linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 81 de 34
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 41 tourismus 25 kunst 23 musik 21 theater 17 radio 16 media 13 unterhaltungselektronik 13 foto 12 technik 10 auto 9 film 9 informatik 9 bau 8 informationstechnologie 8 landwirtschaft 8 architektur 7 internet 7 mode-lifestyle 7 typografie 7 e-commerce 6 verkehr-gueterverkehr 6 verkehr-kommunikation 5 astrologie 4 luftfahrt 4 oekologie 4 raumfahrt 4 religion 4 boerse 3 gartenbau 3 literatur 3 weltinstitutionen 3 archäologie 2 bahn 2 handel 2 immobilien 2 mythologie 2 transport-verkehr 2 universitaet 2 controlling 1 elektrotechnik 1 forstwirtschaft 1 historie 1 jagd 1 nautik 1 physik 1 politik 1 schule 1 soziologie 1 sport 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
pintado .
[NOMEN]
pintado .
[Weiteres]
pintado .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pintado Lackieren 5 gemalt 25 bemalte 7 gemalte 4 lackiert 3 lackiert 21 Farbe 2 . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


manantial pintado .
papeles pintados .
lienzo pintado .
perro pintado . .
papel pintado Tapete 81
recién pintado frisch gestrichen 5
cristal pintado .
carite pintado .
carite-cazón pintado .
colocación de papeles pintados .
papel pintado coloreado .
papel pintado estucado .
papel pintado aterciopelado .
papel pintado estampado .
gorgojo pintado del fríjol . .
pintado a brocha .
papel base para papeles pintados .
papel soporte para papeles pintados .

papel pintado Tapete
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las habitaciones presentan un estilo Art-Noveau con alfombras estampadas y papel pintado. ES
Sie wohnen in im Jugendstil eingerichteten Zimmern mit gemusterten Teppichen und Tapeten. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Mimaki habla de la impresión digital de tejidos y papel pintado ES
Mimaki zeigt Digitaldrucklösungen für Textilien und Tapeten auf der Heimtextil 2015 ES
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit pintado

116 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Chasis galvarizado pintado por inmersión DE
KTL behandeltes plus pulverbeschichtetes Chassis DE
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Papel pintado Mostrar en el mapa ES
Papier für Haushalt und Sanitärpapier Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: religion gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Papel pintado Mostrar en el mapa ES
Papier für Druck und Schreiben ES
Sachgebiete: literatur typografie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Papel pintado Mostrar en el mapa ES
Kleine Papierschachtel und Beutel Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: literatur typografie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
– alicate negro, pintado al epoxi, con mecanismo ES
– Zange schwarz pulverbeschichtet, mit lö ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Cabina telefónica - Papel pintado para las puertas ES
Tür mit Ausblick in den Bambusgarten Fototapete Türposter ES
Sachgebiete: kunst handel media    Korpustyp: Webseite
En el río de los pájaros pintados DE
Am Fluss der bunten Vögel DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Papel pintado Mostrar en el mapa ES
Industriepapier und Spezialpapier Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: e-commerce gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Papel pintado Mostrar en el mapa ES
Papier für Druck und Schreiben Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: e-commerce boerse landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
dos corazones suaves en agrietado desierto pintado ES
zwei flauschige herzen auf risse painted desert ES
Sachgebiete: kunst film internet    Korpustyp: Webseite
No es necesario efectuar el problemático pintado previo con pincel. DE
Kein mühevolles Vorstreichen mit dem Pinsel notwendig. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El mobiliario está sin restaurar y forrado con papel pintado. DE
Das Möbel ist unrestauriert und innen mit Tapete ausgeschlagen. DE
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
Atelier d’Offard, la artesanía del papel pintado con plancha ES
Atelier d’Offard, traditionell mit dem Model bedruckte Tapete ES
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Estas son frías pintado con el glaseado de limón. DE
Erkaltet werden diese mit dem Zitronenzuckerguss überstrichen. DE
Sachgebiete: astrologie musik radio    Korpustyp: Webseite
Permalink to En el río de los pájaros pintados DE
Permalink zu Am Fluss der bunten Vögel DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Comment on En el río de los pájaros pintados DE
Kommentiere Am Fluss der bunten Vögel DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
¿Paredes y papel pintado afectados por el moho? DE
Schimmelbefall an Wänden und Tapeten? DE
Sachgebiete: oekologie boerse landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
dos corazones suaves en agrietado desierto pintado imagen ES
zwei flauschige herzen auf risse painted desert Bild ES
Sachgebiete: kunst film internet    Korpustyp: Webseite
Presentan papeles pintados exclusivos y una iluminación moderna. ES
Sie sind mit einzigartigen Tapeten und moderner Beleuchtung ausgestattet. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Atelier d’Offard, la artesanía del papel pintado con plancha Turs ES
Atelier d’Offard, traditionell mit dem Model bedruckte Tapete Tours ES
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
La sociedad se especializa en la edificación de talleres de granallado y pintado. ES
Die Gesellschaft spezialisiert sich auf den Aufbau der Strahlen- und Lackieranlagen. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
estilo del viejo mundo mapa pintado y arruinado desde el momento ES
Laden Sie dieses lizenzfreie Bild (alten welt karte, Bildnr.: ES
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
El cuadro fue pintado hacia 1965 por un paciente anónimo en una terapia de pintura. DE
Das Bild entstand ca. 1965 von einem nichtgenannten Patienten in einer Maltherapie. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Los labios tienen que estar pintados en un color oscuro, generalmente un rojo oscuro o granate. ES
- Auf die Wangen kommt ein sehr dunkler Rot- oder besser Braunton, um dem Gesicht mehr Tiefe zu geben. ES
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aunque ya había pintado similar, pero todavía no se han aplicado. DE
Hatte mir zwar ähnliches schon ausgemalt aber noch nicht umgesetzt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tenía mí, sin embargo similar ya pintado pero aún no implementadas. DE
Hatte mir zwar ähnliches schon ausgemalt aber noch nicht umgesetzt. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las dos están unidas por el ayuntamiento pintado de color rojo que se encuentra entre ellas. DE
Das rot angestrichene Rathaus befindet sich quasi als Bindeglied zwischen beiden Plätzen. DE
Sachgebiete: kunst architektur typografie    Korpustyp: Webseite
Están decoradas con papel pintado de colores alegres y muebles de diseño. ES
Das Interieur besticht durch Tapeten in hellen Farben und Designermöbeln. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El enlucido o el papel pintado afectados por el moho se deben eliminar de inmediato. DE
Schimmelpilzbefallener Putz und Tapeten müssen sorgfältig entfernt werden. DE
Sachgebiete: oekologie bau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Después que el dibujo se ha pintado completamente, se puede quitar la plantilla con mucho cuidado. DE
Nachdem das Motiv vollständig ausgemalt wurde, kann die Folie ganz vorsichtig abgezogen werden. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mimaki habla de la impresión digital de tejidos y papel pintado - News - Mimaki Europe ES
Mimaki zeigt Digitaldrucklösungen für Textilien und Tapeten auf der Heimtextil 2015 - News - Mimaki Europe ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Mimaki Europe » Mimaki habla de la impresión digital de tejidos y papel pintado Comments Feed ES
Mimaki Europe » Mimaki zeigt Digitaldrucklösungen für Textilien und Tapeten auf der Heimtextil 2015 Comments Feed ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Home / Nota de prensa / Mimaki habla de la impresión digital de tejidos y papel pintado ES
Home / Pressemitteilungen / Mimaki zeigt Digitaldrucklösungen für Textilien und Tapeten auf der Heimtextil 2015 ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Mimaki habla de la impresión digital de tejidos y papel pintado en Heimtextil 2015 ES
Mimaki zeigt Digitaldrucklösungen für Textilien und Tapeten auf der Heimtextil 2015 ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
A continuación, se deben retirar los papeles pintados y los restos de pintura. DE
Der Untergrund muss sorgfältig von Tapeten- und Farbresten befreit werden. DE
Sachgebiete: bau universitaet boerse    Korpustyp: Webseite
Mimaki habla de la impresión digital de tejidos y papel pintado ES
Mimaki zeigt Digitaldrucklösungen für Textilien und Tapeten auf der Heimtextil 2015 ES
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Este proceso de pintado ofrece ventajas importantes respecto a otros métodos tradicionales: ES
Dieser Lackierprozess hat wichtige Vorteile gegenüber traditionellen Methoden: ES
Sachgebiete: controlling auto bahn    Korpustyp: Webseite
La propiedad lo recibirá en un ambiente contemporáneo pintado con colores relajantes. ES
Das moderne Hotel empfängt Sie mit einem modernen Ambiente, welches in dezenten Farben gehalten ist. ES
Sachgebiete: transport-verkehr kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones presentan un estilo Art-Noveau con alfombras estampadas y papel pintado. ES
Sie wohnen in im Jugendstil eingerichteten Zimmern mit gemusterten Teppichen und Tapeten. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Atelier d’Offard, la artesanía del papel pintado con plancha a mi carnet de viaje ES
Atelier d’Offard, traditionell mit dem Model bedruckte Tapete zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
Venta al por mayor de pinturas, barnices, papel pintado y artículos de limpieza
Großhandel mit Farben, Lacken, Tapeten und Reinigungsmitteln
Sachgebiete: e-commerce immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Combinado con un acabado antigrafitis, este producto permite eliminar fácilmente los grafitis pintados.
In Kombination mit der ROCKPANEL ProtectPlus - Beschichtung lassen sich aufgesprühte Graffitis mühelos entfernen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau informatik    Korpustyp: Webseite
En su interior se puede admirar un claustro completamente pintado al fresco.
Im Inneren des Krankenhauskomplexes befindet sich ein Kreuzgang vollständig mit Fresken bedeckt.
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Un gran abanico de vidrio pintado a mano con inclusiones de metal y de muchos dibujos, colores y grabados. ES
Handgemaltes Glas mit Metall in breiter Auswahl von Motiven, Farben und Gravuren. ES
Sachgebiete: architektur bau foto    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones son espaciosas y han sido pintadas y decoradas individualmente con muebles de época pintados a mano. ES
Die großzügig geschnittenen Zimmer sind individuell dekoriert und eingerichtet, unter anderem mit antiken handbemalten Möbeln. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Todas las habitaciones ofrecen una decoración exclusiva y cuentan con un fresco en la pared pintado por un artista contemporáneo. ES
Alle Zimmer sind individuell eingerichtet und verfügen über ein Wandfresko von zeitgenössischen Künstlern. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Alberga también un gabinete de astronomía y de física (instrumentos antiguos) y un museo alemán del papel pintado (600 piezas). ES
Man findet dort ebenfalls eine Sammlung von alten Instrumenten aus der Astronomie und Physik, sowie das Deutsche Tapetenmuseum (600 Ausstellungs.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El restaurante del Odeon Hotel alberga mobiliario de madera de roble, murales de cristal pintados, chimenea y cuadros bonitos. ES
Das Restaurant des Hotel Odeon verfügt über Eichenholzmöbel, Wandkunst aus Glas, einen Kamin und wertvolle Gemälde. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Los papeles pintados afectados por el moho se eliminan y el enlucido afectado se elimina fresando y por aspiración. DE
Die schimmelbefallenen Tapeten werden entfernt, befallener Putz ggf. abgefräst und abgesaugt. DE
Sachgebiete: oekologie bau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
En el mundo solo quedan tres empresas que siguen perpetuando la técnica del papel pintado impreso con plancha. ES
Nur drei Firmen weltweit bedrucken heute noch Tapeten mit dem Model. ES
Sachgebiete: film musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El edificio custodia una interesante colección de iconos, algunos de ellos pintados en 1813 por Miguel el Cretense. ES
Unter ihren schönen Ikonen finden sich einige Werke des Malers Michael von Kreta aus dem Jahr 1813. ES
Sachgebiete: religion verlag radio    Korpustyp: Webseite
El edificio custodia una interesante colección de iconos, algunos de ellos pintados en 1813 por Miguel e.. ES
Unter ihren schönen Ikonen finden sich einige Werke des Malers Michael von Kreta aus dem Jahr 1813. Der.. ES
Sachgebiete: religion verlag mythologie    Korpustyp: Webseite
Las habitaciones son amplias y han sido pintadas y decoradas de forma individual con muebles de época pintados a mano. ES
Alle Zimmer sind großzügig geschnitten, in individuellen Farben gehalten und mit antiken handbemalten Möbeln eingerichtet. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
El techo pintado, realizado por Johann Kracker en 1770, es uno de los frescos más famosos de Hungría.
Das 1770 von Johann Kracker geschaffene Deckengemälde gehört zu den bemerkenswertesten Fresken Ungarns.
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
Todos los chal��s del Emirates Park cuentan con aire acondicionado, papel pintado y suelo de baldosa. ES
Im Emirates Park wohnen Sie in klimatisierten Chalets mit bedruckten Tapeten und gefliesten Fu��b��den. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Este modelo de diseño elegante en acero pintado es ideal para una utilización en la gastronomía y en dependencias administrativas. DE
Denn dieses elegante Designmodell aus beschichtetem Stahl ist ideal für den Einsatz im Gastgewerbe und in Verwaltungen. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Modelos con un pintado o equipamiento especial se entregan generalmente en un plazo de 8 hasta 10 días. DE
Modelle in Sonder- lackierung oder Sonderausstattung sind zumeist innerhalb von 8 bis 10 Tagen lieferbar. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet bahn    Korpustyp: Webseite
Los chalet del Emirates Park cuentan con aire acondicionado, paredes con papel pintado y suelo de baldosa. ES
Im Emirates Park wohnen Sie in klimatisierten Chalets mit bedruckten Tapeten und Fliesenböden. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Tanto es así, que hoy no duda en hablar del papel pintado como de la “piel interior” de una estancia. ES
Heute zögert er nicht, von der Tapete als einer echten „Innenhaut“ eines Zimmers zu sprechen. ES
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
Paséese por los muelles del puerto y observe los almacenes de madera pintados de rojo oscuro, típicos de la región. ES
Anschließend schlendern Sie über die Kais am Hafen, die von Holzlagern mit den für die Region typischen dunkelroten Mauern gesäumt sind. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Inusual enclave en un selecto parque de caravanas. Bonito comedor con papel pintado en relieve y mesas elegantes. ES
Restaurant in ungewöhnlicher Lage auf einem permanenten Luxus-Campingplatz. Schicker Speisesaal mit beflockten Tapeten und elegant gedeckten polierten Tischen. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Nuestra oferta abarca tanto cristal de roca plomoso tallado con decorados tradicionales y modernos, como el vidrio pintado a mano o tallado. ES
In unserem Angebot gibt es sowohl geschliffenen Bleikristall mit reichen traditionellen sowie modernen Dekors, als auch handdekoriertes oder geritztes Glas. ES
Sachgebiete: film verkehr-gueterverkehr foto    Korpustyp: Webseite
Después de haber pintado la parte inferior del marco, se pueden colorear los objetos que hemos dejado de lado (árbol, nube) con colores locales. DE
Nach dem Erreichen des unteren Randes der Bildfläche können die ausgesparten Flächen (Baum, Wolke) mit Lokalfarbe ausgetupft werden. DE
Sachgebiete: architektur foto typografie    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Placa de cubierta para papel pintado/pared para sustituir los aparatos RAMSES 3xx por los nuevos cronotermostatos, p. ej. RAMSES 722 ES
Tapeten-/Wandabdeckplatte bei Austausch von RAMSES 3xx Geräten gegen neue Uhrenthermostate z.B. RAMSES 722 ES
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Tarjetas son fabricada como arriba mencionado - pero no pintado mano - sino imprimido sobre papel de foto con un motivo navideño lo qual sera pegado sobre la tarjeta. DE
Karten werden hergestellt, wie oben beschrieben, aber nicht handgemalt, sondern von einem gemalten Motiv abgedruckt auf Fotopapier, welches aufgeklebt wird. DE
Sachgebiete: foto typografie media    Korpustyp: Webseite
La "lámpara de la Bauhaus", la silla de tubo de acero de Marcel Breuer o el "papel pintado de la Bauhaus" son ya clásicos contemporáneos. DE
Die „Bauhausleuchte“, der Stahlrohrsessel von Marcel Breuer oder die „Bauhaus-Tapete“ sind moderne Klassiker. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Los herrajes de latón en relieve Louis XVI, cerradura, bisagras, y el delicado papel pintado, presionados pies de bolas son originales. DE
Der geprägte Louis Seize Beschlag aus Messing, Schloss, Scharniere, Tapete und die zierlichen, gedrückten Kugelfüße sind original. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Cuidadosamente restaurados y alineados en hileras separadas por estrechos pasajes, estos edificios pintados de amarillo, ocre o rojo ladrillo servían tanto de vivienda como de almacén y taller. ES
Die sorgfältig restaurierten, in Reihen errichteten und durch enge Passagen getrennten Gebäude mit gelbem, ockerfarbenem oder ziegelrotem Anstrich dienten gleichermaßen als Wohnhäuser, Warenlager und Werkstätten. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Una de las casas conserva el mobiliario típico de la zona, pintado de azul y fabricado con madera procedente de naufragios. ES
In einem der charakteristisch eingerichteten Häuser ist ein typisches Möbelstück zu bewundern, das aus dem blau angestrichenen Holz eines Wracks hergestellt wurde. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La vitrina trasera contiene cerámica ática de figuras rojas en la que el fondo está pintado de negro y las figuras se mantienen en el fondo de arcilla. DE
Die hintere Vitrine enthält Exemplare attisch rotfiguriger Keramik, bei der der Hintergrund schwarz ausgemalt wird, wobei die Figuren im Tongrund stehen bleiben. DE
Sachgebiete: historie architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Quien recorre atentamente las calles, se topa a veces con la imagen de un mono o de un par de hongos rojos pintados sobre un muro. DE
Wer aufmerksam durch die Straßen läuft, begegnet manchmal einem Affen an einer Hauswand oder ein paar Fliegenpilzen. DE
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Al lado de su tradición artística por sus murales pintados, el pueblo de Salcedo también tiene unos stands con productos diferentes de la región. DE
Blumenschmuck und eine Vielzahl von Ständen mit den diversen Produkten der Regionen aus Landwirtschaft und Kunsthandwerk sowie verschiedene musikalische und tänzerische Aufführungen demonstrieren dabei die kulturelle Einzigartigkeit der Region. DE
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El artista construyó también la mayor casa tradicional wa'waditla, cuya fachada luce un monstruo marino pintado, uno de los emblemas familiares.
Der Künstler schuf auch Wa'waditla, ein großes traditionelles Haus, dessen Fassade mit einem gemalten Meeresungeheuer - einem Tier aus dem Familienwappen - geschmückt ist.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
órgano sobre un balcón esculpido con emblemas musicales, confesionarios, altares y un asombroso púlpito armonizan con los estucos y los frescos, pintados por Weiser (1766), natural de Bohemia.
die Orgel auf einer mit musikalischen Symbolen verzierten Empore, die Beichtstühle, Altäre und die wunderschöne Kanzel harmonieren mit den Stuckverzierungen und den von Weiser, einem gebürtigen Böhmen, gemalten Fresken (1766).
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Presenta un bar de espera y un comedor actual, con los suelos en tarima, un buen servicio de mesa y bellos cuadros pintados por artistas abulenses. ES
"Wartebar", an die sich ein zeitgemäßer Speisesaal mit Parkettboden, Gemälden von Künstlern aus Ávila und einem großen Flaschenregal anschließt. ES
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
Su primer autoretrato, fechado en el año 1484 y pintado durante su aprendizaje en el taller de orfebrería de su padre, aun existe. DE
Während der Lehrzeit in der Goldschmiede des Vaters entstand - datiert auf das Jahr 1484 - Albrecht Dürers erstes erhaltendes Selbstbildnis. DE
Sachgebiete: kunst verlag media    Korpustyp: Webseite
Mimaki habla de la impresión digital de tejidos y papel pintado en Heimtextil 2015 Ámsterdam, 9 de diciembre de 2014 Mimaki, uno de los principales fabrica ES
Mimaki zeigt Digitaldrucklösungen für Textilien und Tapeten auf der Heimtextil 2015 Amsterdam, 9. Dezember 2014 Mimaki, ein führender Hersteller von Großfo ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Las casas de la capital de la isla de Ouessant están muy bien conservadas, con sus postigos pintados de azul o verde (colores tradicionales de la isla). ES
Wahrzeichen der Inselhauptstadt sind ihre alten, gut erhaltenen Häuser, deren Fensterläden in den traditionellen Farben der Insel, blau und grün, angestrichen sind. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mezclada con agua, esta cola sirve para aglutinar los pigmentos naturales y así conseguir los vivos colores que caracterizan los papeles pintados del Atelier d’Offard. ES
Zusammen mit Wasser dient er dazu, die natürlichen Pigmente zu binden und daraus die kräftigen Farben zu erzielen, die die Tapeten des Atelier d’Offard kennzeichnen. ES
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
Lejos de ser un adorno inmutable, el papel pintado artesanal “vive” gracias a sus colores limpios y vivos, fruto de la utilización exclusiva de productos naturales. ES
Die nach handwerklicher Tradition hergestellte Tapete ist bei weitem keine starre Dekoration. Vielmehr „lebt“ sie dank ihrer klaren, kräftigen Farben, die aus der Verwendung ausschließlich natürlicher Produkte entstehen. ES
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
Página principal \ Catálogo de exportadores polacos \ Química, productos químicos, farmacéutica \ Venta al por mayor de pinturas, barnices, papel pintado y artículos de limpieza
Hauptseite \ Katalog aus polnischen ausfuehrem \ Chemie, Chemikalien, Chemiewaren, Pharmazeutika \ Großhandel mit Farben, Lacken, Tapeten und Reinigungsmitteln
Sachgebiete: e-commerce immobilien weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Nuestra compañía oferta vidrio pintado a mano con inclusiones de metal dentro de un amplio surtido de cristal con superficie adornada, de diferentes formas y ornamentos, completado con grabado a mano. ES
Unsere Firma bietet handgemaltes Glas mit Metall in einer breiten Skala der Oberflächenbehandlung, in verschiedenen Formen und Ornamenten, das mit Handgravur ergänzt wird. ES
Sachgebiete: architektur bau foto    Korpustyp: Webseite
Para nuestras lámparas de techo de cristal de roca utilizamos vidrio de cristal prensado y tallado a mano, vidrio pintado a mano y adornado con oro así como, vidrio de dos capas raspado manualmente. ES
Für tschechische Kristalllüster verwenden wir gepresstes oder handgeschliffenes Kristallglas, handgemaltes und mit Gold verziertes Glas sowie zweischichtiges manuell durchschliffenes Glas. ES
Sachgebiete: kunst gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Papel pintado de pared, hecho a mano y decorado con bonita caligrafía o pequeñas mesas hechas de bambú o madera, a veces decoradas con bonitos motivos que utilizaremos para la realización de muchas de nuestras actividades de la vida diaria. ES
Kunstvolles, handgeschöpftes Papier mit Kalligraphie verziert dient als Wandschmuck und kleine Tischchen aus Bambus oder Holz, manchmal mit Lack verziert, helfen bei den alltäglichen Verrichtungen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
"Desde un viaje a las Siete Maravillas del Mundo, a tener su retrato pintado por Julian Schnabel, estos eran premios que en realidad tienen un increíble valor humano más allá de lo monetario. ES
„Sei es eine Reise zu den sieben Weltwundern oder eine Portraitsitzung beim Maler Julian Schnabel: es gibt Preise, die einen so unglaublichen ideellen Wert haben, dass der finanzielle Wert dagegen verblasst. ES
Sachgebiete: tourismus handel media    Korpustyp: Webseite
Los puertas de acero contra incendios y puertas en variante llenas y todas de cristal, incluyendo el marco pintado con pintura de fondo o con el acabado final de la superficie tratada según lo acordado. ES
Brandschutztore und –türen aus Stahl, volle oder verglaste Ausführung einschließlich von Zarge mit Grundaufspritz oder in der finalen Oberflächenbehandlung nach Vereinbarung. ES
Sachgebiete: verlag bau foto    Korpustyp: Webseite
Triumph Motorcycles selecciona meticulosamente los materiales y las técnicas de pintado y acabado para así proporcionar a sus clientes tanto una apariencia estética de calidad como una gran durabilidad. ES
Triumph Motorcycles hat die verwendeten Materialien, Beschichtungs- und Lackierverfahren mit großer Sorgfalt ausgewählt, damit seine Kunden ein Motorrad mit einem langlebigen, qualitativ hochwertigen Erscheinungsbild erhalten. ES
Sachgebiete: auto raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los retratos pintados por Thomas Lawrence , en especial su colección “Congreso de Viena”, en Windsor, y las obras escocesas de Henry Raeburn conciliaron este movimiento con las tradiciones consagradas por Reynolds. ES
Die Porträts von Sir Thomas Lawrence – insbesondere seine Serie Wiener Kongreß – und die Werke des Schotten Henry Raeburn fügten der von Reynolds begründeten Tradition eine romantische Note hinzu. ES
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
Por supuesto, busco ese momento concreto en el que el estado de mis conocimientos y las destrezas de que dispongo no me permiten ya saber qué me queda por mejorar en lo pintado. DE
Natürlich suche ich diesen Zeitpunkt, an dem ich nicht mehr weiß, was ich mit meinem gegenwärtigen Wissen und meinen vorhandenen Fähigkeiten an einem Bild noch besser machen könnte. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Junto con sus compañeros de 4º curso de la Escuela Primaria Silva, de Heimstetten, han elaborado una página web propia para mostrar sus libros preferidos, que incluye recensiones, dibujos pintados por ellos mismos y breves fragmentos leídos. DE
Zusammen mit ihren Mitschülern aus der Klasse 4a der Silva-Grundschule Heimstetten haben sie für ihre Lieblingsbücher eine eigene Homepage erstellt: mit Rezensionen, selbstgemalten Bildern und kurzen Lesungen. DE
Sachgebiete: film schule media    Korpustyp: Webseite
La puesta en escena de Christoph Marthaler para Tristan e Isolda insiste en el concepto de tratar el amor más allá de la muerte desde una perspectiva cotidiana de papeles pintados y vestuario de rebajas. DE
Bei der Inszenierung Christoph Marthalers von Tristan und Isolde geht die Liebe über den Tod hinaus. Dies geschieht aus einer alltäglichen Perspektive, wofür einfarbige Wände und Kleidung aus dem Schlussverkauf dienen. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Los suelos de madera oscura en tonos naturales, las obras de arte originales y las paredes con papel de seda pintado a mano completan el cuadro añadiendo un elemento armonioso a este auténtico santuario urbano.
Eine harmonische Palette in Erdfarben mit dunklen Holzböden, Originalkunstwerken und handgemalten Seidentapeten bietet einen Hauch Natur für diese Oase inmitten der Großstadt.
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
Los suelos de madera oscura, las obras de arte originales y las paredes con papel de seda pintado a mano completan una sutil experiencia de lujo añadiendo un toque natural a este auténtico santuario urbano.
Dunkle Holzböden, Originalkunstwerke und handgemalte Seidentapeten vervollständigen das luxuriöse Erlebnis mit einem Hauch Natur zur Oase inmitten der Großstadt.
Sachgebiete: luftfahrt verlag radio    Korpustyp: Webseite
El templo consagrado a María atrajo durante mucho tiempo a numerosos peregrinos y hasta llegó a albergar, según la tradición, uno de los tres iconos de la Virgen pintados por Lucas el Evangelista. ES
Sie war lange Zeit ein beliebtes Pilgerziel und soll sogar in der byzantinischen Kapelle eine der drei Gottesmutter-Ikonen des Evangelisten Lukas beherbergt haben. ES
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Estos frescos pintados entre 1512 y 1522 fueron tapados con pintura blanca en el s. XIX y no se volvieron a descubrir hasta 1950 a raíz de unas obras de restauración. ES
Die Fresken, die zwischen 1512 und 1522 geschaffen und im 19. Jh. weiß übermalt wurden, wurden bei Restaurierungsarbeiten in den 1950er Jahren wieder entdeckt. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Pätzke se ha puesto también delante de la cámara para hacer tutoriales para las jóvenes Mangaka que quieren mejorar sus dibujos y técnicas de pintado con las consolas de Nintendo portátiles. DE
Für junge Mangaka, die ihre Zeichen- und Maltechniken mit der tragbaren Nintendo-Spielkonsole verbessern möchten, hat sich Pätzke außerdem für Tutorials vor die Kamera gesetzt. DE
Sachgebiete: theater soziologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La iglesia de São Domingo se distingue por su amplia fachada amarilla y blanca, en cuyas hornacinas se resguardan diferentes imágenes religiosas, así como por sus postigos y puerta pintados de verde. ES
São Domingo ist an seiner gelb-weißen Fassade erkennbar, deren Alkoven Heiligenstatuen enthalten, aber auch an seinen grünen Fensterläden und dem gleichfarbigen Portal. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
No es necesario empapelar una pared para cambiar por completo su aspecto, con colgar de dos perchas una hoja de papel pintado, basta para crear una decoración original y elegante en cualquier rincón.
Sie müssen nicht gleich die gesamte Wand neu streichen oder tapezieren - hängen Sie einfach zwei dekorative Tapetenstreifen auf Kleiderbügeln auf, um ein originelles und elegantes Dekor auch in kleinen Ecken zu kreieren.
Sachgebiete: verlag kunst mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite