linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 55 es 46 com 12 eu 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 39 tourismus 32 media 22 mode-lifestyle 19 theater 17 musik 16 radio 15 universitaet 14 auto 13 e-commerce 10 film 9 kunst 9 politik 9 weltinstitutionen 9 internet 8 handel 7 technik 7 geografie 5 transport-verkehr 5 astrologie 4 literatur 4 luftfahrt 4 militaer 4 unterhaltungselektronik 4 architektur 3 flaechennutzung 3 gastronomie 3 schule 3 verkehr-gueterverkehr 3 verkehr-kommunikation 3 bahn 2 bau 2 boerse 2 gartenbau 2 immobilien 2 infrastruktur 2 landwirtschaft 2 nautik 2 raumfahrt 2 sport 2 transaktionsprozesse 2 controlling 1 elektrotechnik 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 historie 1 informationstechnologie 1 jagd 1 marketing 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 nukleartechnik 1 oeffentliches 1 oekonomie 1 personalwesen 1 philosophie 1 religion 1 soziologie 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
prestigio Ansehen 259
Prestige 248 .
[Weiteres]
prestigio Ruf 80

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

prestigio renommierte 15 renommierten 37 Renommee 4 anerkannten 5 guten Ruf 5 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

prestigio Ansehen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

En este cargo ganó gran prestigio ante la opinión pública. DE
In dieser Stellung gewann er in der Öffentlichkeit großes Ansehen. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Karl Schuke, por su parte, gana prestigio en el mundo profesional por sus principios técnicos en la construcción de órganos. DE
Karl Schuke seinerseits gewinnt mit seinen orgelbaufachlichen Prinzipien Ansehen in der Fachwelt. DE
Sachgebiete: verlag flaechennutzung architektur    Korpustyp: Webseite
Su objetivo es destruir el prestigio del socialismo y arrebatarle robar el futuro a los seres humanos. DE
Ihr Ziel ist, das Ansehen des Sozialismus zu zerstören und den Menschen ihre Zukunft zu rauben. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


centro de prestigio . .
producto de belleza de prestigio . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit prestigio

147 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Un material de prestigio con tecnología puntera. ES
Prestigematerial und Modelle mit Spitzentechnologie. ES
Sachgebiete: musik radio internet    Korpustyp: Webseite
las actividades con más prestigio (perfumes, tej.. ES
die angesehensten Berufe (Parfümhändler, Seidenweber .. ES
Sachgebiete: religion verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Accesorios con estilo y muebles de firmas de prestigio. ES
Schöne Wohnaccessoires und Möbel von Top-Marken. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Los restaurantes del hotel gozan de mucho prestigio. ES
Französische Küche der Saison genießen Sie abends im Les Ambassadeurs Restaurant. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Iniciativas de interés científicoCongresos, simposios y ferias de reconocido prestigio ES
Wissenschaftlich interessante InitiativenRenommierte Konferenzen, Symposien und Messen ES
Sachgebiete: marketing medizin gartenbau    Korpustyp: Webseite
Y actualmente la marca que creó goza de prestigio mundial:
Die Messlatte für die Marken Hansgrohe und Axor liegt hoch:
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Los restaurantes del hotel gozan de mucho prestigio.
Die Restaurants des Hotels blicken auf eine langjährige Geschichte zurück.
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
El premio se considera mundialmente la distinción de mayor prestigio en los ámbitos mencionados. DE
Der Nobelpreis gilt weltweit als höchste Auszeichnung in den verschiedenen Disziplinen. DE
Sachgebiete: nukleartechnik politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Sea parte de una red empresarial de prestigio a nivel local e internacional. DE
Werden sie Teil eines privilegierten Unternehmensnetzwerks auf nationaler und internationaler Ebene. DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Además, la metrópoli gana prestigio con su extraordinaria relación calidad-precio. DE
Zusätzlich punktet die Metropole mit ihrem hervorragenden Preis-Leistungsverhältnis. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gracias a todas estas calidades ventajosas los coches Škoda Superb pueden contar entre limusinas de prestigio. ES
Diese Vorteile reihen die Wagen Skoda Superb zu den Prestigelimousinen. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Es un lugar popular para los torneos organizados por algunas empresas de prestigio. ES
Es ist ein beliebter Veranstaltungsort für Turniere, die von einigen prestigeträchtigste Unternehmen organisiert werden. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para almacenarlas, se construyó en 1642 un palacio de prestigio, precursor del barroco alemán. ES
Um die Waffen zu lagern wurde 1642 ein prächtiges Bauwerk errichtet, das die Anfänge des deutschen Barocks erkennen ließ. ES
Sachgebiete: verlag architektur theater    Korpustyp: Webseite
Entretanto nuestra marca, muy conocida y con un buen prestigio, está también en Brasil. DE
Und auch in Brasilien sind wir mittlerweile eine gesetzte Größe. DE
Sachgebiete: tourismus auto politik    Korpustyp: Webseite
Teatro del año en 2005 y 2008, con actores de reconocido prestigio DE
Theater des Jahres 2005 und 2008 mit preisgekröntem Ensemble DE
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
Sea parte de una red empresarial de prestigio a nivel local e internacional. DE
Werden sie Teil eines privilegierten Unternehmensnetzwerks au nationaler und internationaler Ebene. DE
Sachgebiete: auto weltinstitutionen mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Por un lado, porque promueve la venta de un producto de prestigio, tan importante en España; DE
Einerseits fördert er den Absatz eines Massenträgers, was in Spanien wichtig ist, andererseits zeigt er, welche Rolle die Sensorik spielt. DE
Sachgebiete: film astrologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
CELESTION Uno de los nombres de más prestigio en el mundo de los altavoces. DE
CELESTION Einer der „klingendsten“ Namen in der Welt der Lautsprecher. DE
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Participamos en ferias de prestigio tanto en la República Checa, como en el extranjero. ES
Wir nehmen an prestigen Messen sowohl in der Tschechischen Republik als auch im Ausland teil. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Una amplia cartera de clientes de reconocido prestigio avala su dedicación y profesionalidad.
Der Service ist auf jede Gruppe bzw. Kunden individuell zugeschnitten.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
Si lo desea, podemos organizar el traslado en taxi o en un vehículo de prestigio.
Auf Wunsch organisieren wir Ihren Transfer in einem Taxi oder einer Limousine.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
» Formará parte de una red empresarial de prestigio a nivel local e internacional. DE
» Sie gehören zu einem privilegierten Unternehmensnetzwerk auf regionaler und internationaler Ebene. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Tiendas de prestigio como Galleria marcan las tendencias de moda de la alta sociedad. ES
Flagship-Stores wie Galleria sind verantwortlich für das hohe modische Niveau der Seouler High Society. ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ver cuadro para el almacenamiento seguro de sus relojes de prestigio. DE
Uhrenbox zum sicheren Aufbewahren Ihrer hochwertigen Uhren. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Su trabajo también ha sido reconocido por sus múltiples premios en concursos de prestigio internacional. ES
Brents Werke gewannen in verschiedenen wichtigen internationalen Wettbewerben über ein Dutzend Preise. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El toque final, el logotipo Zagato en la carrocería, un sello de prestigio.
Zu guter Letzt wird die Karosserie mit dem prestigeträchtigen Logo von Zagato versehen, welches dem Ganzen den letzten Schliff verleiht.
Sachgebiete: kunst internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tenemos productos de fabricantes de prestigio y en nuestras páginas puedes consultar toda la información sobre cada producto. ES
Wir führen Produkte von weltweit namhaften Herstellern. Auf unseren Detailseiten finden Sie umfangreiche Informationen zu jedem einzelnen Produkt in unserem Sortiment. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
El prestigio de la Universidad Humboldt como centro del pensamiento humanista fue destruido en la época nacionalsocialista. DE
Der Nimbus der Humboldt-Universität als Heimstätte des humanitären Denkens wurde in der Zeit des Nationalsozialismus zerstört. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
La sección de Referencias contiene una lista de empresas de prestigio que han confiado en nuestros servicios. ES
Eine Liste mit den namhaftesten Unternehmen, die sich bereits von unseren Leistungen überzeugen konnten finden Sie unter Referenzen. ES
Sachgebiete: nautik tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Usted quiere una oficina bien equipada con una dirección de prestigio y sólo el uso diario o por hora? DE
Sie wollen ein geschmackvoll eingerichtetes Büro mit einer repräsentativen Adresse ausschließlich tage- oder stundenweise nutzen? DE
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Desde su apertura el 30 de julio de 2015, Seta ha ganado diversos premios de gran prestigio:
Seit seiner Eröffnung am 30. Juli 2015 hat das Seta eine Reihe von prestigeträchtigen Auszeichnungen erhalten:
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hoy día, cada uno de ellos está considerado como colaborador de prestigio en innumerables formaciones internacionales grandes y pequeñas. DE
Heute gilt jeder von ihnen als begehrter Partner in unzähligen kleinen und großen internationalen Formationen. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Hace veinte años el cómic todavía no tenía prestigio ni se consideraba arte, sino más bien una tontería superficial. DE
Vor zwanzig Jahren war Comic noch keine anerkannte Kunstform sondern wurde eher als albernes Zeug abgetan. DE
Sachgebiete: astrologie literatur theater    Korpustyp: Webseite
La ciudad se promete un nuevo flujo de inversiones y prestigio de su candidatura al Campeonato Mundial de Esquí 2009. DE
Mit der Bewerbung um die Skiweltmeisterschaft 2009 erhofft sich die Gemeinde einen neuen Investitions- und Imageschub. DE
Sachgebiete: geografie flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Cuenta con un equipo de cerca de 400 profesionales entre los que figuran especialistas de reconocido prestigio y cualificación.
Der Mitarbeiterstab besteht aus rund 400 Fachkräften, darunter anerkannte und qualifizierte Spezialisten.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
"Nos causa un gran placer acoger aquí una firma de prestigio con un concepto convincente, como bulthaup.
"Es ist erfreulich, dass hier mit bulthaup ein sehr guter Name mit einem überzeugenden Konzept eingezogen ist.
Sachgebiete: tourismus media infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Modalo Caja de relojes para 10 relojes Makassar Ver cuadro para el almacenamiento seguro de sus relojes de prestigio. DE
Modalo Uhrenbox für 10 Uhren Makassar Uhrenbox zum sicheren Aufbewahren Ihrer hochwertigen Uhren. DE
Sachgebiete: kunst e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Modalo Caja de relojes para 10 relojes negro Ver cuadro para el almacenamiento seguro de sus relojes de prestigio. DE
Modalo Uhrenbox für 10 Uhren schwarz Uhrenbox zum sicheren Aufbewahren Ihrer hochwertigen Uhren. DE
Sachgebiete: kunst e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Modalo Caja de relojes para 10 relojes Carbono Ver cuadro para el almacenamiento seguro de sus relojes de prestigio. DE
Modalo Uhrenbox für 10 Uhren Carbon Uhrenbox zum sicheren Aufbewahren Ihrer hochwertigen Uhren. DE
Sachgebiete: kunst e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
DOBLE VALOR En los años ochenta el símbolo del Quadrifoglio se divide entre las versiones de mayor prestigio: ES
ZWEI VARIANTEN In den 1980er wurde eine neue Variante des Quadrifoglio ins Leben gerufen: ES
Sachgebiete: radio sport auto    Korpustyp: Webseite
Por lo tanto, resulta superflua una desinfección química, lo que confirman una serie de instituciones de gran prestigio.
Eine chemische Desinfektion ist also überflüssig. Dies wird von namhaften Instituten bestätigt.
Sachgebiete: verlag bau auto    Korpustyp: Webseite
Por tanto, nuestro objetivo es invitar personalmente a visitantes de prestigio de estos mercados a UNITI expo.
Unser Anspruch ist es deshalb, Top-Besucher aus diesen Märkten persönlich auf die UNITI expo einzuladen und die Autocomplex ist dafür die ideale Plattform.“
Sachgebiete: verlag auto militaer    Korpustyp: Webseite
Sus carteras de productos de reconocido prestigio en la industria de procesos y energía se complementan a la perfección.
Die etablierten Produktportfolien in der Prozess- und Energietechnik ergänzen
Sachgebiete: controlling boerse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Sé parte de un ambiente de trabajo entretenido y fascinante, trabaja con una empresa de prestigio en el área de las comunicaciones en Mallorca. ES
Werde Teil einer dynamischen Arbeitsumgebung – arbeite für das führende Luxus Lifestyle Unternehmen auf der wunderschönen Insel Mallorca. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestra extensa red internacional de socios comerciales, de prestigio demostrado en diversos segmentos del mercado, garantizan un paquete de soluciones a medida para tu aplicación. ES
Unser umfassendes internationales Netzwerk bewährter Partner in unterschiedlichen Wertschöpfungsstufen gewährleistet ein speziell auf Sie und Ihre App maßgeschneidertes Lösungspaket. ES
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Tenemos coches de prestigio disponibles para alquilar ahora, así que ¿por qué no reservar un alquiler de coche online y ahorrar con RitmoCars?
Wir haben die neuesten Luxus Autos jetzt zum vermieten. Also warum Reservieren sie Ihren Mietwagen nicht direkt online und sparen Geld mit Ritmocars ?
Sachgebiete: verlag e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Peter Schössow es uno de los mejores ilustradores alemanes, prestigio al que no son ajenos sus trabajos gráficos para obras poéticas. DE
Peter Schössow gehört zu den besten deutschen Illustratoren – nicht zuletzt beim Bebildern von Lyrik. DE
Sachgebiete: film verlag literatur    Korpustyp: Webseite
bayer árbol weihnachtsbaeume.de es una empresa, se dio cuenta de que las soluciones de prestigio y credibilidad, utilizando los últimos recursos y la logística. DE
bayerwald-weihnachtsbaeume.de ist ein Unternehmen, welches seriöse und sichere Lösungen mit Hilfe modernster Mittel und Logistik realisiert. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Una buena dirección es 34; por lo menos no se tiene el prestigio social de la casa representa la escala profesiones: DE
Eine feine Adresse war die 34 jedenfalls nicht, nimmt man das Sozialprestige der im Haus vertretenen Berufe zum Maßstab: DE
Sachgebiete: verlag schule theater    Korpustyp: Webseite
El desarrollo democrático en los diferentes países fue valorado sobre la base de indicadores que reflejan las estadísticas de organismos públicos y de organizaciones internacionales de reconocido prestigio. DE
Die demokrarische Entwicklung in den einzelnen Länder wurde anhand von öffentlichen Statistikämtern und Angaben anerkannter offizieller Organisationen analysiert. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
No tiene nada de extraño que la juventud alemana busque ideas sobre la moda en revistas de prestigio o se fije en lo que usan las celebridades. DE
Dass die deutsche Jugend in Hochglanzmagazinen oder bei prominenten Vorbildern nach modischer Inspiration sucht, überrascht wenig. DE
Sachgebiete: schule media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El teatro independiente se comprendía como alternativa a los escenarios de prestigio de los teatros municipales y las estructuras que conllevaban. DE
Das Freie Theater verstand sich als eine Alternative zu den repräsentativen Bühnen der Stadttheater und den damit verbundenen Strukturen. DE
Sachgebiete: theater soziologie media    Korpustyp: Webseite
Varios cientos de plantas así como miles de ventiladores han sido adaptados a las tareas y requerimientos más complicados y han sido entregados a clientes de prestigio. DE
Mehrere hundert Anlagen sowie Tausende von Ventilatoren wurden für komplizierteste Aufgabenstellungen und Anforderungen hergestellt und an namhafteste Kunden geliefert. DE
Sachgebiete: nautik technik immobilien    Korpustyp: Webseite
Una muestra de que Tréveris era una ciudad rica de considerables dimensiones, porque solo para una ciudad así se habría construido una instalación de tanto prestigio. DE
Ein Beweis dafür, daß Trier eine reiche Stadt mit ansehnlichen Ausmaßen war, denn nur für eine solche Stadt wurde eine derart prestigeträchtige Anlage erbaut. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Suspensión interior | Taller Monográfico La pionera de la danza contemporánea que goza de prestigio internacional, ofreció un taller en Residui Teatro Madrid. DE
Innere Suspension | Tanzworkshop Die Pionierin des zeitgenössischen Tanzes leitete einen Workshop im Residui Teatro Madrid. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
El Museo Vostell Malpartida fue fundado en 1976 por Wolf Vostell (Leverkusen 1932- Berlín, 1998), artista hispanoalemán de reconocido prestigio internacional, figura fundamental del arte contemporáneo de posguerra. DE
Das Museum Vostell wurde 1976 von Wolf Vostell (1932-1998) gegründet. Es enthält wichtige Werke des deutsch-spanischen Künstlers und der FLUXUS-Bewegung. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
Además de la responsabilidad de solventar problemas de forma independiente, tendrá la oportunidad de colaborar con nuestros clientes de reconocido prestigio internacional. ES
Neben der eigenverantwortlichen Problemlösung kannst du dich bei AKM3 auch in der Zusammenarbeit mit namhaften und internationalen Kunden beweisen. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Joa Rubio, cofundador de BW, lleva desde el 2004 trabajando como fotógrafo de moda para diversas agencias de modelos, así como firmas de reconocido prestigio nacionales.
Joa Rubio, Gründer von BW, arbeitet seit 2004 für unterschiedliche Modellagenturen sowie international anerkannte Firmen als Modefotograf.
Sachgebiete: film tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Este emblemático auditorio proporciona espacios únicos y constituye, a su vez, el lugar perfecto en el que enmarcar la imagen publicitaria de marcas de prestigio.
Das sinnbildliche Auditorio bietet einzigartige Flächen und gleichzeitig die perfekte Location für die Präsentation von repräsentativen Produkten an.
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Gracias a sus innovadoras soluciones y productos de gran calidad para sistemas de motores de arranque y accionamiento, MKS cuenta con gran prestigio a nivel mundial. DE
Mit innovativen Lösungen und hochwertigen Produkten für Anlasser und Antriebssysteme ist MKS weltweit erfolgreich. DE
Sachgebiete: auto handel internet    Korpustyp: Webseite
Romanticismo, filosofía, prestigio culinario, panaderías en la esquina, baguettes en cestas de bicicletas, pasajes cubiertos, catacumbas subterráneas, un icono de la moda, un talante icónico, artes plásticas.
Romantik, Philosophie, kulinarische Hochachtung, Bäckereien an der Straßenecke, Baguettes in Fahrradkörben, oberirdische Passagen, unterirdische Katakomben, Legendäre Mode, ikonische Attitüde, schöne Künste.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mientras los rascacielos de Gangnam luchan por ocupar el lugar más elevado en el cielo, sus trabajadores compiten por las mejores oficinas para decorarlas con títulos de prestigio. ES
Während Gangnams Wolkenkratzer immer höher in den Himmel ragen, konkurrieren die Angestellten in ihrem Innern um Büros mit Aussicht, an deren Türen repräsentative Titel prahlen. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Siempre produciendo yerba mate de calidad superior y de reconocido prestigio, que le brinda hoy un sólido liderazgo en el mercado nacional. DE
Es wird immer hochwertige Yerba Mate verwendet, was Campesino zu einem der führenden Unternehmen auf dem nationalen Markt macht. DE
Sachgebiete: transport-verkehr musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Tres expertos de gran prestigio han criticado a una institución gubernamental india por “aprobar por rutina incluso proyectos manifiestamente perniciosos” que afectan a los bosques del país.
Drei hochkarätige Experten haben eine Regierungsbehörde dafür kritisiert, dass sie “selbst offenkundig schädliche Projekte regelmäßig genehmigt”, die Indiens Wälder beinträchtigen.
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
al lado de la trufa negra, el caviar o el foie gras, la oreja de mar sube en prestigio con la velocidad de la marea. ES
Neben schwarzem Trüffel, Kaviar und Stopfleber haben sich auch die Seeohren heute einen Platz in der gehoben Gastronomie gesichert. ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Hermosos edificios “vieneses” surgen aquí y allá dando fe del prestigio burgués que favoreció el desarrollo cultural y económico de la ciudad. ES
Schöne Stadthäuser im wienerischen Stil sind hier allgegenwärtig und zeugen von einem selbstbewussten Bürgertum, das zur kulturellen und wirtschaftlichen Entwicklung der Stadt beitrug. ES
Sachgebiete: historie militaer politik    Korpustyp: Webseite
Sus investigaciones sobre los comportamientos sociales esperados se encuentran entre los trabajos más reconocidos y de mayor prestigio en este campo. ES
Seine wissenschaftlichen Arbeiten über sozial erwünschten Antworttendenzen zählen zu den international bekanntesten und angesehensten Werken auf diesem Gebiet. ES
Sachgebiete: geografie philosophie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Por tanto, nuestro objetivo es invitar personalmente a visitantes de prestigio de estos mercados a UNITI expo. Autocomplex es la plataforma idónea para hacer precisamente eso”.
Unser Anspruch ist es deshalb, Top-Besucher aus diesen Märkten persönlich auf die UNITI expo einzuladen und die Autocomplex ist dafür die ideale Plattform.“
Sachgebiete: verlag auto media    Korpustyp: Webseite
Los sistemas analíticos de Analytik Jena tienen el prestigio de la excelencia técnica con la más elevada calidad, y la empresa confía en todos sus conocimientos y experiencia para que esto no cambie. DE
Die Analysenmessgeräte der Analytik Jena haben den Nimbus technischer Exzellenz mit höchster Qualität, und das Unternehmen setzt sein gesamtes Know-how daran, dass sich daran so schnell nichts ändert. DE
Sachgebiete: radio technik internet    Korpustyp: Webseite
En 30g y 40 años, se produjo, sobre todo por razones de prestigio, algunos superlativos en tamaño y velocidad, por ejemplo, superan el límite inicial de 200 km / h con una locomotora de vapor (BR 05 002 en 1936) DE
In den 30gr und 40er Jahren kam es, nicht zuletzt aus Prestigegründen, zu einigen Superlativen an Größe und Geschwindigkeit, z.B. das erstmalige überschreiten der Grenze von 200 km/h mit einer Dampflok (BR 05 002 im Jahr 1936) DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
La decisión de Parador de fabricar solamente en Alemania y Austria le garantiza al cliente una calidad de producto y una precisión que representa a nivel mundial el prestigio de un producto "Made in Germany". ES
Die Entscheidung von Parador nur in Deutschland und Österreich zu produzieren, garantiert Ihnen die Produktqualität und Präzision, die weltweit mit dem Label "Made in Germany" verbunden wird. ES
Sachgebiete: verlag forstwirtschaft auto    Korpustyp: Webseite
Y porque se entrega en le idioma materno de sus huéspedes extranjeros, les esta prestando un servicio que sabrán apreciar y aumentar en mucho el prestigio de su casa. DE
Informieren Sie den Gast, der Ihr Hotel bereits kennt und zu schätzen weiß, über das kommende Weihnachts- oder Silvester-Angebot. DE
Sachgebiete: verlag personalwesen media    Korpustyp: Webseite
Ubicada en el centro histórico de Palma de Mallorca, en la calle Berenguer de Tornamira 9, paralela a Jaime III, donde se encuentran las tiendas de marcas de mayor prestigio, La Oca le da la bienvenida. ES
Das Geschäft liegt im historischen Zentrum von Palma de Mallorca, in der Straße Berenguer de Tornamira 9, parallel zur Jaime III, wo die renommiertesten Marken vertreten sind. ES
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En conjunto con instituciones de estudio de gran prestigio en la región, el programa SOPLA y la Universidad de EAFIT en Medellín, Colombia, realizarán una conferencia que analiza en detalle estos fenómenos. DE
Gemeinsame mit namhaften Vertretern organisiert das Regionalprojekt SOPLA an der Universität EAFIT in Medellin/Kolumbien eine Konferenz, die sich diesen Themen annimmt. DE
Sachgebiete: handel universitaet media    Korpustyp: Webseite
El politólogo Gustavo Araya (foto) y otros expertos refirieron a invitación de la KAS y ASEI el 19 de marzo en Puntarenas sobre los resultados del prestigio estudio "Estado de la Nación". DE
Politologe Gustavo Araya (Foto) und weitere Experten referierten auf Einladung von KAS und ASEI am 19. März in Puntarenas über die Ergebnisse der vielbeachteten Studie "Estado de la Nación". DE
Sachgebiete: universitaet politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
A raíz de sus 2000 años de historia, de su herencia cultural y arquitectónica y de sus importantes eventos internacionales, la ciudad goza de gran prestigio a nivel mundial. DE
Die Stadt ist aufgrund ihrer 2000-jährigen Geschichte, ihres kulturellen und architektonischen Erbes und ihrer international bedeutenden Veranstaltungen bekannt. DE
Sachgebiete: transport-verkehr theater politik    Korpustyp: Webseite
Los propios estándares de calidad pueden medirse dentro del marco de esta comparación internacional y los premios obtenidos permiten identificar los productos galardonados con este distintivo de prestigio de cara a su comercialización. DE
Der eigene Leistungsstandard kann im internationalen Vergleich gemessen werden und die gewonnenen Auszeichnungen gestatten eine prestigeträchtige Kennzeichnung der erfolgreichen Produkte in der Vermarktung. DE
Sachgebiete: verlag universitaet jagd    Korpustyp: Webseite
Desde los humildes orígenes de la parte conocida como el ala de los Escritores, que se remontan a 1953, el Bamboo Bar ha aumentado su tamaño y su prestigio hasta convertirse en una leyenda internacional.
Von bescheidenen Anfängen 1953 im heutigen Authors' Wing entwickelte sich die The Bamboo Bar zu einer internationalen Legende.
Sachgebiete: luftfahrt theater gastronomie    Korpustyp: Webseite
Todos sus hospitales, de primer nivel europeo, están dotados de la más avanzada tecnología y de los profesionales sanitarios de mayor prestigio, con un equipo humano formado por más de 4.000 personas.
Alle Krankenhäuser sind auf höchstem europäischen Stand. Sie bieten fortschrittlichste Technologie und Ausstattung sowie hoch qualifizierte Fachkräfte mit über 4.000 Mitarbeitern.
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Todos sus hospitales, de primer nivel europeo, están dotados de la más avanzada tecnología y de los profesionales sanitarios de mayor prestigio, con un equipo humano formado por más de 4.000 personas.
Alle Krankenhäuser sind auf höchstem europäischen Stand. Sie bieten fortschrittlichste Technologie in ihrer Ausstattung und hoch qualifizierte Fachkräfte mit über 4.000 Mitarbeitern.
Sachgebiete: verlag tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Y también aquí son los consumidores jóvenes quienes muestran interés por el vino, contribuyendo a que salga de su nicho actual de producto de prestigio, más adecuado en el mundo profesional que en la vida privada.
Und auch da sind es die jüngeren Verbraucher, die Interesse an Wein zeigen und ihm dadurch helfen, seine derzeitige Nische als Prestigeprodukt zu verlassen, das eher im Geschäftsleben als bei privaten Anlässen angebracht ist. nach oben Mehr Informationen
Sachgebiete: verlag oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Su jurado está formado por expertos y diseñadores de prestigio internacional, que llevan a cabo una discusión crítica y exhaustiva para seleccionar los productos ganadores entre 4.000 candidaturas de productos procedentes de más de 48 países. ES
Eine international anerkannte Jury, die sich aus Designern und Unternehmern zusammensetzt, wählt in einer kritischen und engagierten Debatte unter Bewerbungen aus 48 Ländern die Preisträger aus. ES
Sachgebiete: radio tourismus media    Korpustyp: Webseite
Ubicada en el centro histórico de Palma de Mallorca, en la calle Berenguer de Tornamira 9, paralela a Jaime III, donde se encuentran las tiendas de marcas de mayor prestigio, La Oca te da la bienvenida. ES
Das Geschäft liegt im historischen Zentrum von Palma de Mallorca, in der Straße Berenguer de Tornamira 9, parallel zur Jaime III, wo die renommiertesten Marken vertreten sind. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hans Rudolf Herren, entomólogo de prestigio internacional, salvó en los años 80 a millones de personas de morir de hambre combatiendo de forma ecológica el cotonet que atacaba a la yuca, un alimento básico en África. DE
Der weltweit anerkannte Insektenspezialist Hans Rudolf Herren hat in den 80er Jahren mit der biologischen Bekämpfung von Schmierläusen im Grundnahrungsmittel Maniok Millionen von Menschen in Afrika vor dem Hungertod gerettet. DE
Sachgebiete: geografie mode-lifestyle landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Redescubrimiento de platillos antiguos y vinos de prestigio, en la elegancia de un local en hermosa posición panorámica, en el pueblo medieval inmortalizado por la estancia del conocido poeta. ES
Ein elegantes Lokal zum Wiederentdecken alter Gerichte und kostbarer Weine. Schöne Panoramalage im mittelalterlichen, durch den Aufenthalt des berühmten Dichters unsterblich gewordenen Städtchen. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
la Asociación de Escuelas de la Espalda Alemanas (Bundesverband der deutschen Rückenschulen (BdR) e.V.) y el Foro Espalda Sana/Vida Mejor (Forum Gesunder Rücken - besser leben e.V.), así como numerosas asociaciones médicas de prestigio y de diversas especialidades. DE
Dazu gehören die beiden größten deutschen Rückenschulverbände, der Bundesverband der deutschen Rückenschulen (BdR) e.V. und das Forum Gesunder Rücken - besser leben e.V. sowie viele namhafte medizinische Berufsverbände verschiedener Fachrichtungen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus boerse    Korpustyp: Webseite
“Estamos muy orgullosos de la edición limitada que representa artísticamente y conoriginalidad el prestigio, fuerza, estabilidad y, al mismo tiempo, la tendencia moderna de la marca ZETOR,” expresó Margaréta Víghová, directora de la Sección de Comunicación Corporativa.
„Am stolzesten sind wir auf die limitierte Edition des Kalenders, welcher künstlerisch und zugleich originell die Kraft, Stabilität und gleichzeitig die moderne Richtung der Marke ZETOR veranschaulicht“, sagt Margaréta Víghová Leiterin der Unternehmenskommunikation.
Sachgebiete: tourismus technik media    Korpustyp: Webseite
“Estamos muy orgullosos de este calendario de serie limitada, que retrata artística y originalmente el prestigio, la fuerza y a la vez la proyección moderna de la marca ZETOR”, expresó Margaréta Víghová, directora del departamento de comunicación corporativa.
„Am stolzesten sind wir auf die limitierte Edition des Kalenders, welche künstlerisch und zugleich originell die Kraft, Stabilität und gleichzeitig die moderne Richtung der Marke ZETOR veranschaulicht“, sagt Margaréta Víghová Leiterin der Unternehmenskommunikation.
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Además, los ballet de Monte Carlo, creados a petición de la princesa Grace de Monaco para su hija la princesa Caroline de Hannover están en el corazón del prestigio artístico del Principado. DE
Ein weiterer Höhepunkt ist das Ballett von Monte-Carlo, das auf Wunsch von Prinzessin Grace von Monaco, durch ihre Tochter der königlichen Hoheit Prinzessin Caroline von Hannover in die Welt gerufen wurde. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
El hotel Mandarin Oriental de Bangkok ofrece un entorno de prestigio y una experiencia única, lo que lo convierte en uno de los mejores espacios de hotel para celebrar todo tipo de eventos. ES
Das Mandarin Oriental Bangkok bietet eine exklusive Atmosphäre, in der Veranstaltungen aller Art ein unvergleichliches Erlebnis werden. ES
Sachgebiete: transport-verkehr radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Cerca del Palazzo Madama, en un edificio de 1492 con amplios techos abovedados, menú a la carta con especialidades italianas y numerosos vinos, algunos de prestigio, expuestos en la entrada. ES
Restaurant in der Nähe des Senats in einem alten, 1492 erbauten Palazzo mit hohen, gewölbten Decken. Angeboten werden italienische Spezialitäten à la carte. Gleich am Eingang befinden sich die Weine, darunter viele edle Tropfen. ES
Sachgebiete: e-commerce musik radio    Korpustyp: Webseite
La nueva construcción del Gran Estadio como centro de unas instalaciones de espacio más amplio, convertía a las instalaciones olímpicas en un objeto de prestigio del Imperio Alemán, para el que no se escatimarían gastos ni esfuerzos. DE
Der Neubau eines Großstadions inmitten weiträumiger Anlagen machte das Olympiagelände zu einem Prestigeobjekt des Deutschen Reichs, für das keine Kosten und kein Aufwand gescheut wurden. DE
Sachgebiete: flaechennutzung sport bahn    Korpustyp: Webseite
El director de la oficina de la Fundación Konrad Adenauer en Madrid, Thomas Bernd Stehling, pudo dar la bienvenida en la “European Roundtable” de este año, que tuvo lugar entre el 29 de abril y el 1 de mayo en Santiago de Compostela, a una mesa redonda de prestigio. DE
Eine hochrangige Gesprächsrunde konnte der Leiter des KAS-Auslandsbüros Madrid, Thomas Bernd Stehling, beim diesjährigen „European Roundtable“ vom 29. April bis 1.Mai in Santiago de Compostela begrüßen. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El informe 2012 del índice ha sido elaborado sobre la base de indicadores que reflejan las estadísticas de organismos públicos de los países y de organismos internacionales de reconocido prestigio, con datos de la situación al 31 de diciembre de 2011. DE
Der IDD-Lat 2012 ist auf Grundlage von Daten der öffentlichen Statistikämter der einzelnen Länder und anerkannter internationaler Organisationen zum Stichtag 31. Dezember 2011 erstellt worden. DE
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El III Congreso Nacional de Ciencia Política se realizará en Cali, los días 24, 25 y 26 de Septiembre y en Popayán el día 27 de Septiembre de 2014, y contará con la visita de cuatro expertos internacionales del más alto prestigio académico: DE
Nationale Kongress für Politikwissenschaft findet vom 24. - 26. September in Cali und am 27. September in Popayán statt. An der Veranstaltung werden auch vier international anerkannte Experten teilnehmen: DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Esta empresa internacional, con sus marcas Hansgrohe y Axor, se ha ganado un merecido prestigio en todo el mundo por sus productos de excelente calidad y diseño, por sus conceptos con visión de futuro en baños y por sus tecnologías ecológicas para saneamientos. ES
Das internationale Unternehmen steht mit seinen Marken Hansgrohe, Axor, Pharo und Pontos weltweit für hochwertige, design-orientierte Produkte. Für zukunftsweisende Badkonzepte und umweltfreundliche Sanitärtechnologien. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau handel    Korpustyp: Webseite
Conocido por su expresiva interpretación de la cocina tradicional francesa, este chef cuenta con varios restaurantes en todo el mundo, aunque se podría decir que debe su prestigio a su famoso restaurante de Nueva York, DANIEL, galardonado con tres estrellas Michelin. ES
Er ist für seine besondere Interpretation traditioneller französischer Küche bekannt und hat Restaurants in aller Welt eröffnet, doch am berühmtesten ist vermutlich sein viel gepriesenes New Yorker Restaurant DANIEL mit seinen drei Michelin-Sternen. ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Este concurso fue específicamente creado con la intención de descubrir y alentar a los nuevos escritores de ciencia ficción. El Premio de Oro de los Escritores del Futuro de L. Ronald Hubbard se ha convertido en uno de los reconocimientos con más prestigio en su género. ES
Der L. Ron Hubbard Gold-Preis für Schriftsteller der Zukunft wurde speziell ins Leben gerufen, um neue Schriftsteller von spekulativer Romanliteratur zu entdecken und sie zu ermutigen, und ist die angesehenste Auszeichnung des Genres dieser Art geworden. ES
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
La Escuela Superior Politécnica (ESP), que albergará la nueva Oficina del W3C en Senegal, es una escuela de ingeniería de reconocido prestigio cuyos objetivos principales son proporcionar una enseñanza superior que prepare a sus alumnos para desempeñar funciones de supervisión en la producción y los servicios; ES
Die Ecole Supérieure Polytechnique (ESP), Betreuer der neuen W3C-Senegalniederlassung, ist eine bekannte Ingenieursschule, deren Hauptziele: das Anbieten höherer Bildung in Vorbereitung auf die Funktionen der Supervision in Produktion und Dienstleistung; ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen media    Korpustyp: Webseite
Si son aficionados a la música y forman parte de una orquesta o de un coro amateur o si desean tocar en lugares de gran prestigio histórico y artístico y visitar Milán, la Expo y Lombardia, la asociación "Amici della Musica Milano" puede ofrecer los servicios más aptos para ustedes.
Wenn Sie Musikliebhaber sind und zu einem Orchester oder Laienchor gehören, oder wenn Sie an besonders geschichts- und kunstträchtigen Orten spielen und Mailand, die Expo und die Lombardei besuchen wollen, kann Ihnen die Vereinigung 'Amici della Musica Milano' die für Sie am besten geeigneten Serviceleistungen bieten.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite