linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 29 de 7 com 1 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
pharmazie 13 astrologie 12 medizin 9 technik 8 auto 5 e-commerce 4 media 4 oekologie 4 verlag 4 finanzen 3 zoologie 3 bau 2 controlling 2 foto 2 informatik 2 internet 2 kunst 2 luftfahrt 2 mode-lifestyle 2 psychologie 2 radio 2 theater 2 unterhaltungselektronik 2 verkehr-gueterverkehr 2 chemie 1 film 1 gastronomie 1 geologie 1 informationstechnologie 1 jagd 1 literatur 1 marketing 1 militaer 1 musik 1 mythologie 1 personalwesen 1 sport 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 unternehmensstrukturen 1 verkehrsfluss 1 weltinstitutionen 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
provocar . auslösen 645 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

provocar reizen 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


no provocar el vómito .
puede provocar incendios .
Puede provocar defectos genéticos. .
Puede provocar cáncer. .
NO provocar el vómito. .
provocar la fisuración por fragilización .
depositivo helitransportado para provocar quemas .
Puede provocar somnolencia o vértigo. .

35 weitere Verwendungsbeispiele mit "provocar"

237 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Deseas crear suspense y provocar escalofríos? ES
Soll's Musik sein, die Spannung erzeugt und das Fürchten lehrt? ES
Sachgebiete: radio theater media    Korpustyp: Webseite
Provocar vómito solamente bajo instrucciones médicas. ES
Erbrechen nur unter Anweisungen des Arztes einleiten. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie oekologie    Korpustyp: Webseite
provocar daños a personas o infringir sus derechos personales;
Personen einen Schaden zufügen oder deren Persönlichkeitsrechte verletzen;
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
corrosión, el agua retenido en un intersticio puede provocar hielo y hacer estallar el tubo ES
Korrosion, Wasser dringt in kleinste Lücken, gefriert, und bringt dadurch Rohre etc. zum bersten ES
Sachgebiete: oekologie geologie chemie    Korpustyp: Webseite
- El uso inapropiado de un arma puede provocar el deterioro de la misma y daños a personas. DE
- Das unsachgemäβe Benutzen einer Waffe kann in Beschädigung der Waffe und Verletzungen von Personen resultieren. DE
Sachgebiete: mythologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Estas fuerzas pueden aumentar rápidamente y en muy poco tiempo, lo que puede provocar un fuerte impacto en los rodamientos. ES
Diese Kräfte können in kürzester Zeit wesentlich ansteigen, was sich praktisch wie ein starker Stoß auf die Lager auswirkt. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Las sesiones de rayos UVA pueden provocar, por ejemplo, un envejecimiento prematuro de la piel o daños oculares. ES
So begünstigt die Nutzung von Solarien zum Beispiel die frühzeitige Hautalterung oder Augenschäden. ES
Sachgebiete: pharmazie psychologie astrologie    Korpustyp: Webseite
las imágenes de los tableros y las tazas están diseñadas para provocar un ánimo positivo y conquistar los corazones de los niños – y los no tan niños. ES
Die Bilder auf den Brettchen und Tassen sind grafisch reduziert, wirken dabei aber sehr lebendig und erobern nicht nur die Kinderherzen. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las plantas de producción suelen ser tan complejas, que un fallo de algunos componentes individuales, puede provocar la detención de toda la producción. DE
Produktionsanlagen sind meist so komplex, dass durch den Ausfall einzelner Anlagenteile die gesamte Produktion ins Stocken geraten kann. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Se puede provocar una crisis de este tipo también a través de video-juegos, televisión o por los juegos de luces en las discotecas. DE
Eine derartige Anfall-Provokation ist auch durch Computer-Spiel, Fernsehgerät oder Lichtorgel in der Disco möglich. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
las cepas con una menor producción de citotoxinas o con un número limitado de pilis tienen una menor capacidad para provocar la enfermedad. ES
Diese weisen weniger Fimbrien (Flimmerhärchen) oder eine reduzierte Fähigkeit zur Bildung von Zytotoxinen (Zellgifte) auf und sind daher in geringerem Maße pathogen. ES
Sachgebiete: pharmazie zoologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Otra opción es el tratamiento hormonal mediante el que el ginecólogo administra las hormonas para provocar la ovulación y así conseguir que el óvulo llegue al tamaño adecuado. ES
Oder der Frauenarzt löst, sobald die Eizelle die richtige Größe erreicht, mit der Verabreichung eines weiteren Hormonpräparats den Eisprung aus. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Si un parto se retarda demasiado o existe el riesgo de que se de una insuficiencia placentaria es posible que el doctor te proponga provocar el parto. ES
Das kann zum Beispiel nötig sein, wenn Dein Kind nicht mehr ausreichend mit Sauerstoff und Nährstoffen versorgt wird oder wegen eines vorzeitigen Blasensprungs Infektionsgefahr besteht. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Evita los quesos como el brie, gorgonzola, ricotta y queso feta, ya que suele contener la bacteria que puede provocar listeriosis. ES
Vermeide Käse wie Brie, Gorgonzola, Ricotta und Feta, da hier oft Listeriose-Bakterien gefunden werden. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie gastronomie    Korpustyp: Webseite
También provoca el desarrollo de prostaglandina, una sustancia similar a las hormonas que hay en los medicamentos para provocar las contracciones. ES
Prostaglandin wird aufgebaut, ein hormonähnlicher Stoff, der auch in wehenauslösenden Medikamenten enthalten ist. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
La humedad puede debilitar la estructura de ciertos materiales y provocar que se deformen. En casos extremos, podrían incluso desprenderse del entramado. ES
Feuchtigkeit kann die Struktur einiger Deckenplatten schwächen, sodass sich diese durchbiegen und in Extremsituationen sogar aus der Unterkonstruktion herausfallen können. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss radio bau    Korpustyp: Webseite
Demasiados campos a cumplimentar pueden provocar el rechazo de algunos internautas poco convencidos con la calidad del documento que se descarga, a cambio de su información personal. ES
Viele Nutzer schreckt es zum Beispiel ab, wenn sie ihre persönlichen Daten preisgeben sollen, nur um sich probehalber ein Whitepaper herunterzuladen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La enfermedad puede provocar síntomas comunes (fiebre, falta de apetito, letargo) y afectar además a los sistemas inmunitario, respiratorio, reproductor y digestivo. ES
Die Infektion kann mit allgemeinen Symptomen (Fieber, Anorexie, Leistungsdepression) einhergehen und auch das Immunsystem, die Atemwege sowie den Reproduktions- und Darmtrakt in Mitleidenschaft ziehen. ES
Sachgebiete: pharmazie zoologie finanzen    Korpustyp: Webseite
Si una gata se infecta durante la gestación, el virus puede provocar daños en el sistema nervioso central (hipoplasia del cerebelo) de los gatitos. ES
Wird eine Katze während der Trächtigkeit infiziert, schädigt das Virus das Gehirn der ungeborenen Kätzchen (zerebelläre Hypoplasie/Unterentwicklung des Kleinhirns). ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
La periodontitis puede provocar pérdida de dientes y puede conducir a la extensión de una infección grave a hígado, corazón o pulmones. ES
Zudem besteht das Risiko, dass sich die Infektion im Körper verbreitet und Leber, Herz oder Lunge befällt. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Una fuga de aire puede provocar neumotórax y suele tratarse con tubos torácicos conectados a una botella de agua o a un sistema de drenaje. ES
Die Behandlung erfolgt meist in Form der Thoraxdrainage über einen Schlauch, der mit einem Wasserschloss oder einem Absaugsystem verbunden ist. ES
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Una correa de transmisión gastada en la secadora puede provocar un aumento notable del ruido, y el tambor no girará correctamente. ES
Ein verschlissener Riemen kann erstaunlich viel Lärm machen und treibt die Trommel nicht ordnungsgemäß an. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Una correa de transmisión gastada en la lavadora puede provocar un aumento notable del ruido, y el tambor no girará correctamente. ES
Ein verschlissener Waschmaschinen-Antriebsriemen kann erstaunlich viel Lärm machen und treibt die Trommel nicht ordnungsgemäß an. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
En el caso de perros con alergias es importante destacar que la proteína de la gelatina se descompone mediante un proceso especial hasta tal punto que no puede provocar ninguna reacción alérgica. ES
Wichtig für Hunde mit Allergien: Durch ein spezielles Verfahren wird das Gelatineprotein so weit zerlegt, dass es keine allergische Reaktion auslöst. ES
Sachgebiete: astrologie medizin jagd    Korpustyp: Webseite
Thierry Gimenez y Xavier Aubrun, los dos experimentados profesionales que llevan sus riendas desde hace 12 años, no han querido al parecer provocar celos, puesto que cada uno de los dos artistas dan nombre a un menú. ES
Thierry Gimenez und Xavier Aubrun, zwei gestandene Kochkünstler, die seit 12 Jahren hier die Gäste verwöhnen, wollen sich gegenseitig ihren Rang nicht streitig machen und bieten daher jeder sein eigenes Menü an. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
El efecto de cristalización hace que aumente su volumen, lo que puede provocar el estallido del mortero y el enlucido e incluso destruir la estructura de los materiales de construcción. DE
Durch die Kristallisation vergrößern sie ihr Volumen und sie können dabei Mörtel und Putz absprengen und sogar das Baustoffgefüge zerstören. DE
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Para que la solución penetre y las sales cierren los poros, hay que evitar todo lo que pueda provocar el sudor en las horas después de la aplicación. ES
Damit die Lösung ungehindert einziehen kann und die Salze die Poren verschließen können, muss darauf geachtet werden, dass es nach dem Auftragen nicht mehr zum Schwitzen kommt. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
El Legacy Project quiere provocar un intercambio global sobre las persistentes consecuencias de las tragedias históricas del s. XX. Tras un breve síntesis de la historia de China en el s. XX son presentadas obras de arte (la mayoría de artistas de ascendencia china) que hacen referencia al tema (con imágenes, descripciones, biografías). DE
Das Legacy Project will einen globalen Austausch über die fortdauernden Konsequenzen der historischen Tragödien des 20. Jahrhunderts herstellen. Nach einem kurzen Überblick über die Geschichte Chinas im 20. Jahrhundert werden in diesem Teil Kunstwerke (zumeist von Künstlern chinesischer Abstammung) vorgestellt, die sich darauf beziehen (mit Bildern, Beschreibungen, Biografien). DE
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Estaban obligados a utilizar un lubricante lo más inerte posible que no se desgasificase ni siquiera en condiciones de vacío extremas, sin olvidar la variación que ello podría provocar en las propiedades de uso y en la previsión de la vida útil del motor dc.
Daher musste ein extrem reaktionsträges Schmiermittel verwendet werden, dass es unter Hochvakuumbedingungen nicht ausdampft – und zusätzlich mussten die damit einhergehenden Veränderungen bei den Betriebseigenschaften und der vorgesehenen Laufzeit des Motors in Betracht gezogen werden.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
“El poder de los sentimientos” (1983), y “El ataque del presente al resto de los tiempos” (1985), que están construidos a modo de mosaico de bloques ficcionales y documentales destinado a provocar un juego de asociaciones e interpretaciones por parte del espectador. DE
„Die Macht der Gefühle“ (1983) und „Der Angriff der Gegenwart auf die übrige Zeit“ (1985). Beide Filme setzen sich aus einem Mosaik von Fiktion und Dokumentation zusammen, um bei den Zuschauern ein Wechselspiel zwischen Assoziation und Interpretation hervorzurufen. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
El papel del separador de líquido radica en la protección del compresor contra una migración accidental, por la tubería de aspiración, del refrigerante no vaporizado, que puede provocar un “golpe de líquido”, cuyos efectos perjudiciales pueden ir hasta la rotura mecánica del compresor. ES
Der Zweck eines Flüssigkeitsabscheiders ist der Schutz des Verdichters vor angesaugtem flüssigen Kältemittel durch die Saugleitung, bekannt auch als „Flüssigkeitsschlag“. Diese bergen das Risiko einer mechanischen Zerstörung des Verdichters. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
En atmósferas que contienen H2S, cuya corrosión puede provocar daños al sistema sensible y por lo tanto un elevado potencial de crear un grave riesgo para la salud y la seguridad de los residentes, trabajadores y el medio ambiente, el cumplimiento de los reglamentos de NACE / ISO 15156 es absolutamente obligatorio.
In H2S-haltigen Umgebungen, wo infolge von Korrosion Beschädigungen der Anlage ein mögliches Gesundheits- und Sicherheitsrisiko für die Anwohner, das Personal oder die Umwelt darstellen können, ist die Erfüllung der NACE / ISO 15156 Anforderungen auch für die Instrumentierung ein Muss.
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Responsabilidades Directivas Comunicar de manera efectiva Ayudar y motivar a los colaboradores Demandar y desarrollar a los colaboradores Promover procesos de cambio Ser modelo en todas las situaciones Desarrollar talento Dar seguridad Provocar cambios de comportamiento Estrategias de Desarrollo "La estrategia como configuración del futuro no es estrategia: ES
Führungsaufgaben: Wirkungsvoll kommunizieren Mitarbeiter unterstützen und motivieren Mitarbeiter fordern und in ihrer Entwicklung fördern Veränderungsprozesse anstoßen Vorbild in allen Situationen Strategieentwicklung Strategie heißt: Gestaltung der Zukunft - Strategie heißt nicht: ES
Sachgebiete: controlling marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
El resultado de una enfermedad periodontal sin tratar pueden ser abscesos periodontales y bacteriemia (bacterias en la sangre), que pueden provocar la difusión de la infección hacia el corazón, el hígado o los riñones, y después desembocar en una enfermedad grave. ES
Parodontale Abszessbildung und Bakteriämie (Bakterien im Blut) sind die Folge unbehandelter Parodontalerkrankungen. Die Infektion kann sich auf Herz, Leber oder Nieren ausbreiten, sodass die Tiere ernsthaft krank werden, sodass die Tiere ernsthaft krank werden. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
o provocar disturbios en un lugar público, causando con ello graves desórdenes en este tipo de lugares, etc. Si la persona se reúne con otras y se reitera en conductas que perturban gravemente el orden público, será castigada con un máximo de diez años de cárcel y un mínimo de cinco.
Dieser Straftatbestand ist z. B. dann erfüllt, wenn eine Person öffentliches oder privates Eigentum an sich nimmt oder einfordert, beschädigt, zerstört oder besetzt, und zwar unter besonders schwerwiegenden Begleitumständen; oder an einem öffentlichen Platz Unruhe erregt und damit die öffentliche Ordnung stört.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite