Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
pérdida
|
Ausfall 77
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El seguro del Envío no cubre daños o pérdidas indirectas ni las pérdidas o daños ocasionados por demoras.
ES
Folgeschäden, mittelbare Schäden sowie Verlust oder Schaden wegen Verzögerung bei der Beförderung sind von der Versicherung nicht abgedeckt.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Debido a la pérdida del principal patrocinador de los conciertos, éstos han dejado de existir.
DE
Wegen Ausfall des Hauptsponsors finden die Konzerte nicht mehr statt.
DE
Sachgebiete:
tourismus theater media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
pérdidas
|
Verluste 3.053
.
.
|
pérdida eléctrica, pérdida óhmica
|
.
|
pérdida accidental
|
.
|
pérdida brusca
|
.
.
|
pérdida útil
|
.
|
pérdida inversa
|
.
|
pérdidas corrientes
|
.
|
pérdida óhmica
|
.
|
pérdidas inducidas
|
.
|
pérdida calorífica
|
.
|
pérdida consecuencial
|
.
|
pérdida dieléctrica
|
.
.
|
pérdidas dieléctricas
|
.
.
|
pérdida plana
|
.
|
pérdida uniforme
|
.
|
pérdida residual
|
.
|
pérdidas caloríficas
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
CASA no se hace cargo de posibles pérdidas materiales, accidentes, daños o deterioros a terceros.
DE
Für etwaige Verluste, Beschädigungen oder Verletzungen an Personen und/oder Eigentum haftet der Träger nicht.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Estos Convenios limitan la responsabilidad de DHL por pérdidas o daños.
ES
Diese Abkommen beschränken die Haftung von DHL für Verluste oder Schäden.
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit pérdida
288 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
„Una gran pérdida para Alemania“
DE
Sie sind hier Deutschland: Technologieprimus
DE
Sachgebiete:
astrologie internet media
Korpustyp:
Webseite
Cuenta de pérdidas y ganancias
ES
Vor- und Nachteile der Kleinunternehmerregelung
ES
Sachgebiete:
rechnungswesen steuerterminologie personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Protección contra robo y pérdida
Schutz für WoW- und Battle.net-Konten
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Qué es la pérdida auditiva?
ES
Was versteht man unter Hörverlust?
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Pérdida del derecho a la nacionalidad alemana
DE
Entlassung aus der deutschen Staatsangehörigkeit
DE
Sachgebiete:
verwaltung universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Pérdida de la nacionalidad alemana (alemán)
DE
Entlassung aus der deutschen Staatsangehörigkeit
DE
Sachgebiete:
verwaltung universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Kaba exos – pérdida mínima de llaves mecánicas
ES
Kaba exos – überblicken Sie, wer einen Schlüssel zu welcher Tür hat
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Pérdida de la nacionalidad alemana (alemán)
DE
Verzicht auf die deutsche Staatsangehörigkeit
DE
Sachgebiete:
verwaltung universitaet media
Korpustyp:
Webseite
¿Y si tengo pérdida de audición?
ES
Was ist wenn ich einen Hörverlust habe?
ES
Sachgebiete:
radio raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Limite pérdidas reduciendo el riesgo crediticio
ES
Mit uns senken Sie Ihre Risiken und steigern Ihren Gewinn
ES
Sachgebiete:
marketing finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Pérdida de mineral en los huesos
ES
Der Autor besitzt das Produkt
ES
Sachgebiete:
film astrologie foto
Korpustyp:
Webseite
poca pérdida de altura en las maniobras
DE
Geringer Höhenverlust bei den Manövern
DE
Sachgebiete:
luftfahrt raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
tratado para frenar la pérdida de biodiversidad
ES
Jobs und Praktika beim WWF
ES
Sachgebiete:
media jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Pérdida de valor de daño irreparable
DE
Wertverlust durch nicht reparable Schäden
DE
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Me Eno pérdida más me herunnterzuladen canciones
DE
Ich hab ekeine lust mehr mir lieder herunnterzuladen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Mantente activo con pérdidas de orina
Volle Kontrolle im Alltag mit Harnverlust
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Eric tiene una pérdida auditiva severa
ES
Eric leidet an einer schweren Hörminderung
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Protección en caso de pérdida o robo:
ES
Schutz bei Geräteverlust und Diebstahl:
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
que tiene una pérdida espontánea de memoria.
DE
sie hat einen Filmriss.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Pérdidas de carga reducidas en el agua.
ES
Geringer Druckverlust beim Wasser.
ES
Sachgebiete:
bau chemie technik
Korpustyp:
Webseite
Formas de prevenir la pérdida de pelo
ES
Ratschläge zur Vermeidung von Haarausfall
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Del CD al formato sin pérdidas
ES
High-Res Audio vs. CDs vs. MP3s
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Los resultados son la pérdida de espesor y la pérdida de dureza.
Die Ergebnisse sind Härteverlust und Dickenverlust.
Sachgebiete:
luftfahrt auto finanzen
Korpustyp:
Webseite
Algunas causas de pérdida de la nacionalidad alemana:
DE
Verzicht auf die deutsche Staatsangehörigkeit
DE
Sachgebiete:
verwaltung universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Suplemento dietético para perros, ayuda a la pérdida de peso
ES
Diät-Ergänzungsfuttermittel für Hunde zur Verringerung von Übergewicht
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
salud pérdida de Peso cuidado del cuerpo belleza cirugía plástica
ES
gesundheit plastische chirurgie weight loss schönheit pflege für Körper
ES
Sachgebiete:
film psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
La denuncia policial de robo o pérdida del documento original.
DE
1. Verlustanzeige der Polizei 2.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
pérdida de Peso cuidado del cuerpo belleza cirugía plástica salud
ES
schönheit gesundheit pflege für Körper plastische chirurgie weight loss
ES
Sachgebiete:
film psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
cirugía plástica cuidado del cuerpo salud belleza pérdida de Peso
ES
pflege für Körper plastische chirurgie gesundheit weight loss schönheit
ES
Sachgebiete:
film psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
La pérdida de datos es un problema conocido.
ES
Damit Ihre Daten sicher sind, sollten Sie Ihren Cloud-Anbieter genau unter die Lupe nehmen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Pérdida de fuerza y/o daño químico del bien lavado
DE
Festigkeitsverlust und/oder chemische Schädigung des Waschgutes
DE
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
En consecuencia aparecen dolores, inflamaciones y pérdida de movimiento.
DE
In weiterer Folge treten Schmerzen, Entzündungen und Bewegungseinschränkungen auf.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Estimación de las pérdidas por medio de relaciones empíricas
DE
Ermittlung der fundamentalen Laufradverluste aus empirischen Beziehungen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Estimación de pérdidas por medio de relaciones empíricas
DE
Ermittlung der fundamentalen Laufradverluste aus empirischen Beziehungen
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
compresión sin pérdida de imágenes en la Web
DE
verlustfreie Kompression von Bildern im Web
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
transparencia sin pérdidas con sólo el 22% más bytes
DE
verlustfreie Transparenz mit nur 22% mehr Bytes
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software para copiar DVD sin pérdida de calidad.
Die Software erstellt die bootfähige DVD oder USB-Laufwerke.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software para copiar DVD sin pérdida de calidad.
Die Software für die Modellierung von Objekten in 3D-Projektion.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software para copiar DVD sin pérdida de calidad.
Die Software auf DVD ohne Qualitätsverlust kopieren.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software para copiar DVD sin pérdida de calidad.
Die Software wurde entwickelt, um die Sicherung der DVD erstellen.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Tienes alguna pregunta general sobre las pérdidas de orina?
Haben Sie eine allgemeine Frage zu Harnverlust?
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
¿Por qué algunos hombres sufren pérdidas de orina?
Warum kommt es bei manchen Männern zu unfreiwilligen Harnverlust?
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
- Funcionamiento altamente efi ciente con pérdidas de carga extremadamente bajas.
ES
- Leistungsstarker Betrieb mit extrem niedrigem druckverlust.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Con ello disminuye el riesgo de las pérdidas de producción.
ES
Das senkt die Gefahr von möglichen Produktionsausfällen.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Acumulador cerámico estructurado para una baja pérdida de carga
DE
Strukturierte Keramikspeicher für geringe Druckverluste
DE
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Dany ha sufrido dos pérdidas terribles en la nueva temporada.
ES
Der offizielle Trailer zur neuen Staffel !
ES
Sachgebiete:
film astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Blog de deportes, Ejercicio y pérdida de peso
DE
Blog über Sport, Fitness und Abnehmen
DE
Sachgebiete:
radio theater media
Korpustyp:
Webseite
2) Dientes que faltan y pérdida potencial de hueso
ES
2) Fehlende Zähne und möglicher Knochenverlust
ES
Sachgebiete:
marketing oekonomie technik
Korpustyp:
Webseite
pérdida de Peso cuidado del cuerpo salud cirugía plástica belleza
ES
pflege für Körper plastische chirurgie schönheit gesundheit weight loss
ES
Sachgebiete:
film psychologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Permalink to 5 consejos para afrontar la pérdida de clientes
Permalink to Wozniak spricht auf der Apps World Germany
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Creación optimada de GARPs tras Reset y pérdida de enlace
DE
Optimierte Erzeugung von GARPs nach Reset und Linkverlust
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
i, aislamiento PU con pérdidas escasas de disposición (aprox.
DE
i, PU-Dämmung mit geringen Bereitschaftsverlusten (ca.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Aumenta cualquier imagen sin pérdida aparente de calidad
Bilder beliebig vergrößern – ohne sichtbaren Qualitätsverlust
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Redensificar el cabello con pérdida de materia desde la raíz
ES
Stärkt kraftloses Haar von der Wurzel an
ES
Sachgebiete:
film soziologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Toma y colocación inmediatas. Sin pérdida de herramientas.
Sofortiges Greifen und wieder Ablegen ihrer Werkzeuge für effektives Arbeiten
Sachgebiete:
informationstechnologie auto typografie
Korpustyp:
Webseite
Trunca archivos MP3 sin pérdidas Este programa trunca pérdida el principio y el final de un archivo MP3.
DE
Kürzt verlustfrei MP3 Dateien Dieses Programm kürzt verlustfrei den Anfang und das Ende einer MP3 Datei.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio foto
Korpustyp:
Webseite
También es posible representar gráficamente la pérdida de presión y la velocidad del agua.
DE
Ebenso ist es möglich, den Druckverlust und die Fließgeschwindigkeit grafisch darzustellen.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
No necesitará ningún traductor o intérprete adicional, evitando así pérdidas por dispersión.
DE
Sie benötigen keine zusätzlichen Übersetzer oder Dolmetscher und vermeiden damit Streuverluste.
DE
Sachgebiete:
verlag handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Los escotes se logran mediante los recortes solapados sin pérdida del material y estirado posterior.
ES
Die Ausschnitte entstehen durch ein gegenseitiges versetztes Durchschneiden ohne Materialverlust bei dem gleichzeitigen Streckformen.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Permite cortar archivos rápida y fácilmente usando la forma de onda sin pérdidas de calidad.
Teilen Sie Dateien einfach, schnell und verlustfrei auf.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Asimismo, gracias a los imanes permanentes no se dan pérdidas de resistencia en el rotor.
DE
Darüber hinaus entstehen aufgrund der Permanentmagneten keinerlei Widerstandsverluste auf dem Rotor.
DE
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Después del ciclo básico es posible cambiar a otra especialidad prácticamente sin pérdida de tiempo.
DE
Nach dem Grundstudium besteht die Möglichkeit, (nahezu) ohne Zeitverlust in einen der anderen Studiengänge zu wechseln.
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Raras veces hay cicatrices claramente visibles y pérdida de pelo en la zona de las cejas.
DE
Ganz selten kommt es zu deutlich sichtbaren Narben und Haarverlust im Bereich der Augenbrauen.
DE
Sachgebiete:
psychologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Comienza hoy mismo con tu éxito personal de pérdida de peso.
ES
Starten Sie heute noch mit Ihrem individuellen Abnehmerfolg.
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Acortar el tiempo de parada debido a eventos inesperados y evitar pérdidas de producción
ES
Verkürzung von Auszeiten bei unerwarteten Ereignissen und Vermeidung von Produktionsausfällen
ES
Sachgebiete:
luftfahrt raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
cuidado del cuerpo salud pérdida de Peso cirugía plástica Cuidado de la piel belleza
ES
Hautpflege pflege für Körper weight loss schönheit plastische chirurgie gesundheit
ES
Sachgebiete:
psychologie medizin mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
salud pérdida de Peso cirugía plástica cuidado del cuerpo belleza suministros médicos dispositivos y equipamientos sanitarios
ES
gesundheit pflege für Körper weight loss medizinische versorgung schönheit gesundheitsmittel plastische chirurgie
ES
Sachgebiete:
psychologie medizin finanzen
Korpustyp:
Webseite
suministros médicos cuidado del cuerpo cirugía plástica dispositivos y equipamientos sanitarios salud pérdida de Peso belleza
ES
medizinische versorgung gesundheit gesundheitsmittel weight loss pflege für Körper schönheit plastische chirurgie
ES
Sachgebiete:
psychologie medizin boerse
Korpustyp:
Webseite
Los síntomas de una deficiencia son piel agrietada (paraqueratosis), pérdida de pigmentación y caída de pelo.
ES
Mangel zeigt sich u.a. in borkiger und rissiger Haut (Parakeratose), Pigmentaufhellung, Haarverlust.
ES
Sachgebiete:
pharmazie medizin landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
A menudo se produce incluso la pérdida de sustancias nutritivas de la substancia corporal.
DE
Oft erfolgt sogar einen Entzug von Nährstoffen aus der Körpersubstanz.
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Cuidado de la piel cuidado del cuerpo pérdida de Peso salud cirugía plástica belleza
ES
gesundheit schönheit plastische chirurgie Hautpflege weight loss pflege für Körper
ES
Sachgebiete:
luftfahrt literatur unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Banda de rodadura que se adapta sin esfuerzo a la carretera, reduciendo las pérdidas de energía.
ES
Die Lauffläche hält optimalen Bodenkontakt und senkt damit den Energieverlust.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Minimiza las pérdidas de calor haciéndole ahorrar una buena cantidad de valiosa energía.
ES
Chefköche kombinieren zur Erzielung bester Aromen das Dampfgaren mit trockener Hitze.
ES
Sachgebiete:
film astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Esto evita que el exceso de dividendos Insulinaus, que impediría la pérdida de grasa.
DE
Dieser verhindert eine übermäßige Insulinaus-schüttung, welche den Fettabbau behindern würde.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
sin pérdida de la transparencia con sólo el 22% más bytes
DE
verlustfreie Transparenz mit nur 22% mehr Bytes
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
CEBOX protege sus productos de humedad, pérdida de aroma y al igual que de oxígeno.
DE
Sie schützt Ihre Produkte vor Feuchtigkeit, Aromaverlust und Sauerstoff gleichermaßen.
DE
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
En los niveles de potencia conmutable, regulables o pérdida de alimentación (opcional)
DE
In Leistungsstufen schaltbar, bzw. über Betriebsspannung dimmbar (als Option)
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Esto resulta en pérdida de elasticidad, aumento de rugosidad y resequedad de la piel.
Durch das Wiederauffüllen der Hyaluronsäure unter der Haut, stellt Restylane Vital das Feuchtigkeitsgleichgewicht der Haut wieder her und verbessert so ihre Elastizität und Struktur.
Sachgebiete:
luftfahrt medizin finanzen
Korpustyp:
Webseite
Estas contaminaciones en los suelos llevan a altas cuotas de pérdidas en los cultivos de plantas.
DE
Die widrigen Bedingungen der Rekultivierungsstandorte führen dadurch bei Ansaaten oder Anpflanzungen oft zu hohen Ausfallraten. bild_vergleich
DE
Sachgebiete:
oekologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Imageverlust durch Abmahnung Vorsicht, La OMS insta a rápida pueden sufrir una pérdida de imagen.
DE
Imageverlust durch Abmahnung Vorsicht, wer zu schnell mahnt kann einen Imageverlust erleiden.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Los volúmenes pequeños de muestra son triturados de forma cuidadosa y sin pérdidas de material.
Kleine Probenmengen mit großer Aufgabekörnung werden schonend und verlustfrei zerkleinert.
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Este problema, conocido como desgasificación, provoca pérdidas de prestaciones en alto vacío.
Dieses Problem, das sogenannte Ausgasen, führt zu Leistungseinbussen und würde das Vakuum beeinträchtigen.
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
También importa una mecánica eficaz para minimizar las pérdidas de potencia.
Auch eine effiziente Mechanik ist wichtig, damit die Verlustleistung tief bleibt.
Sachgebiete:
auto technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
La incontinencia es la pérdida total o parcial del control de la vejiga o del intestino.
Beckenbodentraining Volle Kontrolle im Alltag mit Harnverlust
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Control con absorción ligera para la seguridad contra pérdidas de orina leves.
Leichte Saugstärke zum Schutz bei Nachtröpfeln und unfreiwilligem Harnverlust, besonders für geringe Mengen geeignet.
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Para saber qué está ocasionando tus pérdidas, es importante que acudas a tu médico.
Um die bei Ihnen vorliegende Ursache festzustellen, müssen Sie unbedingt Ihren Arzt aufsuchen.
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Protector discreto y seguro con absorción media para la seguridad contra pérdidas de orina moderadas.
Einweg-Schutzunterwäsche mit maxi Saugstärke für extra Sicherheit bei mittleren bis großen Mengen Harn und für den längeren Einsatz tagsüber oder in der Nacht
Sachgebiete:
luftfahrt oekonomie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
También se reducen la de pérdida de sangre y el tiempo de operación.
ES
Dies minimiert das Verkleben des Instruments und das übermäßige Verkohlen von Gewebe, außerdem werden Blutverlust und Eingriffszeit reduziert.
ES
Sachgebiete:
film medizin technik
Korpustyp:
Webseite
* Los valores de pérdidas de carga están tomados con el regulador de caudal totalmente abierto.
ES
Die Werte für Druckverluste gelten für voll geöff nete Durchfl ussregulierung.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Codo de diseño innovador, reduce la caída de presión por pérdidas de carga en un 50 %
ES
Neues design reduziert druckverluste bis zu 50 % für alle Gelegenheiten
ES
Sachgebiete:
nautik technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Eric tiene una pérdida auditiva severa que afecta a su vida diaria.
ES
Eric leidet an einer starken Hörminderung und das beeinträchtigt ihr tägliches Leben.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
El lacado con AWLGRIP es muy resistente y previene la pérdida de color.
DE
Die AWLGRIP Yachtlackierung ist in der Widerstandsfähigkeit sehr hochwertig und gegen Ausbleichen wesentlich langlebiger.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Sudoración y pérdida excesiva de líquidos al disminuir la temperatura corporal
ES
Schwitzen und starker Flüssigkeitsverlust bei sinkender Körpertemperatur
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Los partidarios de esta reforma creen que repetir es una pérdida de tiempo.
ES
Befürworter dieser Reform halten das Sitzenbleiben für Zeitverschwendung.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Permite explorar a velocidades de hasta 500 mm/segundo sin pérdida de precisión.
ES
Geschwindigkeiten bis zu 500 mm/s können ohne Beeinträchtigung der Genauigkeit realisiert werden.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp:
Webseite
Desechar piezas es una tarea ingrata: es una pérdida de tiempo, de esfuerzo y de materiales.
ES
Ausschussteile sind immer schmerzhaft - Zeit, Arbeitsaufwand und Materialien wurden daran verschwendet.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto handel
Korpustyp:
Webseite
Reduce las pérdidas de calor e incrementa la eficiencia de la caldera
ES
Reduzierung der Wärmeverluste und damit Erhöhung des Wirkungsgrades des Kessels.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie bau
Korpustyp:
Webseite
Función de búsqueda inteligente, búsqueda de objetos distantes o extraños, movimientos generales, pérdida de enfoque, suciedad
DE
Intelligente Suchfunktion, Suche nach entfernten oder fremden Objekten, allgemeine Bewegung, Fokusverlust, verdeckte Kamera
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Este “circo” (en palabras de Aufellner) sería una clara pérdida de tiempo para él.
DE
Dieser „Zirkus“ (Zitat Aufellner) wäre für ihn reine Zeitverschwendung.
DE
Sachgebiete:
verlag schule politik
Korpustyp:
Webseite
Para combatir la pérdida del idioma, se había autoimpuesto una disciplina con su esposa Ursula:
DE
Um gegen den Sprachverlust anzugehen, hatte er sich mit seiner Frau Ursula eine eiserne Disziplin auferlegt:
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie media
Korpustyp:
Webseite