linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 67 es 40 org 1
Korpustyp
Webseite 108
Sachgebiete
media 29 e-commerce 21 unterhaltungselektronik 20 technik 17 tourismus 15 verlag 15 bau 14 informationstechnologie 13 weltinstitutionen 13 handel 12 universitaet 11 astrologie 10 film 10 literatur 10 politik 9 theater 9 foto 8 oekologie 7 geografie 6 auto 5 internet 5 kunst 5 schule 5 soziologie 5 typografie 5 militaer 4 musik 4 philosophie 4 religion 4 verkehrsfluss 4 personalwesen 3 controlling 2 elektrotechnik 2 informatik 2 markt-wettbewerb 2 mythologie 2 nautik 2 oeffentliches 2 raumfahrt 2 jagd 1 medizin 1 mode-lifestyle 1 pharmazie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
reflexión . Reflexion 457 . . Spiegelung 10 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

reflexión Gedanke 175 Idee 7 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


reflexión especular . . .
reflexión parcial .
primera reflexión .
segunda reflexión .
tercera reflexión .
reflexión selectiva .
reflexión parásita . . . .
reflexión fluctuante .
reflexión final .
reflexión acústica . .
reflexión regular . .
reflexión difusa .
reflexión mixta .
reflexión catadióptrica .
reflexión troposférica .
reflexión dinámica . .
fiera reflexión .
reflexión incrementada . .
reflexión perturbadora .
reflexión ionosférica .
reflexión espectral .
reflexión interna .
reflexión de Mach .
reflexión de la onda .
ángulo de reflexión .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit reflexión

243 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

la reflexión sobre la existencia DE
Er deutet auf einen der Hafenkräne. DE
Sachgebiete: religion film astrologie    Korpustyp: Webseite
Beneficios de la reflexión lumínica en techos ES
Vorteile einer hohen Lichtreflexion von Decken ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Comienza con la reflexión sobre la imagen del niño. DE
Es beginnt mit einem Nachsinnen über das Bild vom Kind. DE
Sachgebiete: astrologie literatur philosophie    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Sistemas de reflexión directa? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Reflexlichttaster? ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Reflectores plegables con 5 superficies de reflexión distintas DE
Faltreflektoren mit 5 verschiedenen Reflexflächen DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
A veces este rechazo desemboca en una agresión de derecha imprecisa, sin reflexión. DE
Manchmal mündet solch diffuse Ablehnung in dumpfer, unreflektierter, rechter Gewalt. DE
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
¿Qué modalidad eligen los y las artistas para acercarse a la reflexión sobre el cambio climático? DE
Welche Herangehensweisen wählen die Künstlerinnen und Künstler für die Auseinandersetzung mit dem Klimawandel? DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
¿Cómo abordan artistas y científicos la reflexión sobre el cambio climático? DE
Wie setzen sich Künste und Wissenschaften mit dem Klimawandel auseinander? DE
Sachgebiete: tourismus typografie media    Korpustyp: Webseite
Beige satinado para minimizar la reflexión de la luz durante los procedimientos dentales. ES
Satinbeige, um Lichtreflexionen während des Eingriffs zu verringern. ES
Sachgebiete: geografie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
beige satinado para minimizar la reflexión de la luz durante los procedimientos dentales ES
satinbeige, um Lichtreflexionen während des Eingriffs zu minimieren ES
Sachgebiete: geografie technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Antenas Sensores inductivos Sensores de posición para la industria Sistemas de reflexión directa Sensores optoelectrónicos Telecomunicación ES
Antennen Induktive Sensoren Positionssensoren für die Industrie Reflexlichttaster Optoelektronische Sensoren Telekomunikation ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Una elevada reflexión lumínica contribuye a un uso efectivo de la luz disponible. ES
Eine hohe Lichtreflexion unterstützt effektiv die Nutzung der verfügbaren Lichtquelle. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
19 de febrero - Mesa de reflexión con la Corte Constitucional de Colombia. DE
19. Februar: - Lehrkonferenz PRUJULA in der Universidad Santo Tomás. DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los beneficios de los techos con alta reflexión de la luz ES
Vorteile einer hohen Lichtreflexion von Decken ES
Sachgebiete: oekologie auto bau    Korpustyp: Webseite
El prefacio ofrece una reflexión sobre los cuentos de los Grimm reflejados en las artes. DE
Das Vorwort beschäftigt sich mit den Grimms Märchen im Spiegel der Kunst. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
¿Tiene alguna relevancia la reflexión histórica cuando vivimos tiempos de radical pragmatismo? DE
Hat es irgendeine Relevanz, über Geschichte zu reflektieren, wenn wir in Zeiten eines radikalen Pragmatismus leben? DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El conversatorio pretende establecer una reflexión crítica sobre lo que entendemos por danza contemporánea. DE
Eine kritische Auseinandersetzung mit unserem Verständnis von zeitgenössischem Tanz. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Al mismo tiempo, también nos hemos decidido por la reflexión abierta. DE
Zugleich haben wir uns damit auch für kontinuierliche Offenheit und Auseinandersetzung entschlossen. DE
Sachgebiete: geografie literatur media    Korpustyp: Webseite
La "reflexión de la luz" de una superficie es la capacidad para reflejar la luz. ES
Die Lichtreflexion einer Deckenplattenober-fläche gibt die Eigenschaft an, Licht zu reflektieren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Armstrong ofrece una amplia gama de productos con una elevada reflexión de la luz (>85%) ES
Armstrong hat zahlreiche Produkte mit einer hohen Lichtreflexion im Angebot (>85%) ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Medición de factores de reflexión o de transmisión dependientes del ángulo DE
Messung von winkelabhängigen Reflexionsgraden oder Transmissionsgraden DE
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Este "museo por la paz" es un lugar de historia y de reflexión sobre los es.. ES
Dieses "Friedensmuseum" ist ein Ort der Geschichte und der.. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
La reflexión de la luz se ha medido según la norma ISO 7724-2. ES
Die in % angegebene Lichtreflexion wurde gemäß ISO 7724-2 gemessen. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
La reflexión de la luz se ha medido según la norma . ES
Die in % angegebene Lichtreflexion wurde gemäß ISO 7724-2 gemessen. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
La nieve y el agua tienen un ratio de reflexión particularmente alto.
Je höher der Faktor, desto größer der Schutz.
Sachgebiete: film pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
El Popol Vuh obtiene sobre todo su valor literario justamente debido a la reflexión creativa del contacto cultural. DE
Das Popol Vuh erhält seinen besonderen literarischen Wert gerade aufgrund der kreativen Verarbeitung des kulturellen Kontaktes. DE
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Como estímulo para la reflexión, al final, me gustaría un pasaje de la gesundheitlicheaufklaerung.de blog de cotización. DE
Als anregenden Gedankenanstoß zum Schluss, möchte ich noch eine Passage aus dem Blog gesundheitlicheaufklaerung.de zitieren. DE
Sachgebiete: astrologie philosophie informatik    Korpustyp: Webseite
El "pueblo sano" y la "naturaleza" son objetivos que los movimientos de reforma sexual toman como tales, sin reflexión crítica. DE
"Gesundes Volk" und "Natur" sind unhinterfragte Ziele in den Reformbewegungen. DE
Sachgebiete: religion philosophie soziologie    Korpustyp: Webseite
Para mediciones de tramos con taquímetro o estación total únicamente se recomiendan placas con punto de mira de reflexión. DE
Für Streckenmessungen mit Tachymeter oder Totalstation werden ausschließlich Plaketten mit Reflexzielmarken empfohlen! DE
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Para mediciones de tramos con taquímetro o estación total únicamente se recomiendan placas con blancos de reflexión. DE
Für Streckenmessungen mit Tachymeter oder Totalstation werden ausschließlich Plaketten mit Reflexzielmarken empfohlen! DE
Sachgebiete: tourismus bau technik    Korpustyp: Webseite
De los mejores 150 laboratorios de reflexión del mundo, la Fundación Konrad Adenauer es la número 29. DE
Im weltweiten Ranking belegt die Konrad-Adenauer-Stiftung Platz 29 der besten 150 Denkfabriken. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El objetivo de este encuentro es proponer una reflexión sobre el rol de la mujer en la política. DE
Die Veranstaltung beschäftigt sich mit der Rolle der Frau in der Politik. DE
Sachgebiete: musik politik jagd    Korpustyp: Webseite
Nuestro concepto didáctico apoya este proceso de reflexión mediante el aprendizaje transformativo y una sistemática vinculación con la práctica. DE
Unser Didaktikkonzept unterstützt diesen Reflexionsprozess durch transformatives Lernen und systematischen Praxisbezug. DE
Sachgebiete: controlling schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
El contenido de el sitio web se encuentra distribuido en las páginas Reflexión, Hipertiroidismo y Enfermedad E Graves, entre otras. ES
Die Inhalte der Website verteilen sich unter anderem auf den Seiten Notabene, Endlich! und Molwert. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Aquí tienes la posibilidad, su trabajo científico, Resultados de la investigación, Demostrar a la reflexión o de la evolución. DE
Hier haben Sie die Möglichkeit, ihre wissenschaftlichen Arbeiten, Forschungsergebnisse, Denkanstöße oder Entwicklungen darzulegen. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Pero, y aqui comienza la reflexión, esto es una imagen, solamente una imagen, una imaginación, una suposición, una hipótesis. DE
Aber – und hier setzt das Nachsinnen ein – dies ist nur ein Bild, eine Vorstellung, eine Vermutung, eine Hypothese. DE
Sachgebiete: astrologie literatur philosophie    Korpustyp: Webseite
Desde 2010, taller de investigación “El infinito devenir del cuerpo”, materializado en textos de reflexión, puestas en escena. DE
Seit 2010 leitet er den Forschungsworkshop „Das unendliche Dasein des Körpers“, dessen Ergebnisse in Texten festgehalten werden und daraufhin inszeniert werden. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
El IÖW es un instituto de investigación independiente y sin fines de lucro dedicado a la reflexión sobre el futuro. DE
Das IÖW ist ein gemeinnütziges, unabhängiges Forschungsinstitut, das sich mit Zukunftsfragen auseinandersetzt. DE
Sachgebiete: verwaltung auto tourismus    Korpustyp: Webseite
Una baja reflexión de luz y una homogénea coloración de célula proporcionan una estética atractiva al módulo ES
geringe Lichtreflexion und homogene Zellfärbung verleihen dem Modul ein ansprechendes Aussehen ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Foros de Reflexión, a partir del septiembre de 2006 en Buenos Aires, San Pablo (Brasil) y Ushuaia. DE
Ab September 2006 Foren und Symposien in Buenos Aires, São Paulo und Ushuaia. DE
Sachgebiete: kunst politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El factor de mantenimiento del espacio constituye el empeoramiento progresivo de los grados de reflexión en un espacio determinado. DE
Der Raumwartungsfaktor bildet die fortschreitende Verschlechterung der Reflexionsgrade in einem Raum ab. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Medición de factores de reflexión o de transmisión dependientes del ángulo para ocho ángulos de cada muestra. DE
Messung von winkelabhängigen Reflexionsgraden oder Transmissionsgraden für acht Winkel je Probe DE
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Nos interesa también muy particularmente llevar a cabo una reflexión autocrítica con respecto a nuestras propias investigaciones sobre América Latina. DE
Nicht zuletzt geht es uns im Sinne einer Selbstreflexion auch um eine kritische Auseinandersetzung mit der eigenen Forschung über Lateinamerika. DE
Sachgebiete: geografie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Si el punto de mira de reflexión se dañara, se puede sustituir sin problemas y recuperar el punto de medición original de forma sencilla, rápida y barata. DE
Sollte die Reflexzielmarke einmal beschädigt werden kann sie problemlos ausgetauscht werden und der Originalvermessungspunkt einfach, schnell und kostengünstig wieder hergestellt werden! DE
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Se ofrecen placas de medición con cruces reticuladas sin miras de reflexión especialmente para el uso de nivelaciones, teodolitos y láseres de obra DE
Speziell für die Verwendung von Nivellieren, Theodolite und Baulaser werden Vermessungs-Plaketten mit Fadenkreuzen, ohne Reflexzielmarken, angeboten DE
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Tenemos todas las características habituales, incluyendo el Informe de Propiedad, el dictamen y la última palabra sobre algunos asuntos familiares que invitan a la reflexión ES
Natürlich finden Sie auch alle üblichen Features, wie den Immobilien-Bericht, die Meinung und das Letzte Wort, dieses Mal zum Thema Familienangelegenheiten, die Denkanstöße geben. ES
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En particular, entendemos el primer lugar en la categoría "Mejor Red de reflexión" como una apreciación de nuestra cooperación europea e internacional. DE
Insbesondere den ersten Platz in der Kategorie „Best Think Tank Network“ verstehen wir als Würdigung für unsere europäische und internationale Zusammenarbeit. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los desafíos globales del siglo XXI demandan una reflexión y acción conjuntas en el ámbito de la economía, política, sociedad civil, ciencias y cultura. DE
Die globalen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts erfordern gemeinsames Denken und Handeln von Wirtschaft, Politik, Zivilgesellschaft, Wissenschaft und Kultur. DE
Sachgebiete: controlling schule personalwesen    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Tras tu llegada a Baden-Wurttemberg, serás acompañado/a durante una semana de bienvenida y podrás visitar (una vez al mes) nuestros encuentros de reflexión. ES
Nach Deiner Ankunft in Baden Württemberg wirst Du im Rahmen einer Willkommenswoche begleitet und Du besuchst unser monatliches Reflektionstreffen (6 Monate). ES
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Queda pendiente conocer de qué manera el saber cultural y la reflexión artística podrán traducirse en una acción política o cotidiana. DE
Offen bleiben muss, wie sich kulturelles Wissen und künstlerische Auseinandersetzung in politisches oder alltägliches Handeln überträgt. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
En su momento, fue un gran evento noticioso, inspiró una vasta producción de imágenes y generó una reflexión sobre el significado de relación entre sociedad y naturaleza. DE
Damals war sie eines der Nachrichtenereignisse der Zeit, regte eine umfangreiche Bildproduktion an und sorgte für Diskussionen über die Bedeutung des gesellschaftlichen Verhältnisses zur Natur. DE
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
El sensor de seguridad puede detectar a las per- sonas incluso si llevan ropa muy oscura, que posee un grado de reflexión difusa muy débil. DE
Der Si- cherheits-Sensor kann Personen selbst dann erfassen, wenn sie sehr dunkle Kleidung tra- gen, die einen sehr schwachen Remissions- grad hat. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los debates que tienen lugar en la región son incorporados a la reflexión del BMZ sobre el tema de la cooperación triangular. DE
Die Debatten, die in der Region geführt werden, fließen in die Position des BMZ zum Thema Dreieckskooperation ein. DE
Sachgebiete: oeffentliches universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Este trabajo se centra en la reflexión de cómo desarrollar realidades plurales en términos religiosos en la práctica de los diferentes estados de la UE. DE
Im Mittelpunkt steht die Frage, wie religiös plurale Situationen in der Praxis der verschiedenen EU-Staaten auftreten. DE
Sachgebiete: geografie literatur soziologie    Korpustyp: Webseite
La capacidad de reflexión de la luz de un techo no solo contribuye a reducir la factura eléctrica sino que además mejora la calidad de las condiciones lumínicas. ES
Das Lichtreflexionsvermögen einer Decke leistet nicht nur einen Beitrag zu niedrigerem Stromverbrauch, sondern verbessert auch die Qualität der Beleuchtungsverhältnisse. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Los techos ROCKFON, blancos mate y continuos, poseen una elevado valor de reflexión (85-87%) y proporcionan una difusión de la luz uniforme. ES
Die dezenten mattweißen ROCKFON Decken besitzen einen hohen Lichtreflexionsgrad (85–87 %) mit gleichmäßiger Lichtverteilung (Lichtdiffusion). ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
hasta 55 mm sobre blanco Kodak, reflexión del 90% hasta 160 mm con amplificador de fibra óptica LLR 04-1,6-0,5-WC3
bis 55 mm auf Kodak weiss, Reflexionsgrad 90 %: bis 160 mm mit Lichtleiter LLR 04-1,6-0,5-WC3
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La decisión compete ahora al Presidente Federal, Horst Köhler, quien, tras profunda reflexión, anuncia que hace suyos los argumentos de Gerhard Schröder. DE
Nun ist es am Bundespräsidenten zu entscheiden. Nach reiflicher Prüfung verkündet Horst Köhler, dass er sich die Argumente Gerhard Schröders zu eigen mache: DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
la reflexión sobre el espacio público, la búsqueda de otros conceptos para el trabajo de los actores, la redefinición de la relación con el público. DE
In der Auseinandersetzung mit dem öffentlichen Raum, in der Suche nach anderen Konzepten des Darstellens, in einem neu zu bestimmenden Verhältnis zum Publikum. DE
Sachgebiete: theater soziologie media    Korpustyp: Webseite
Desde siempre, el cine –el “séptimo arte”– ha sido, al igual que el teatro, arte y espectáculo al mismo tiempo, lugar de entretenimiento y de reflexión. DE
Seit seinen ersten Anfängen stand das Kino - das die Franzosen die „siebte Kunst“ nennen - wie das Theater im Spannungsfeld zwischen Kunst und Unterhaltung. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Un elemento Canopy como los OPTIMA CANOPY, instalado sobre el espacio de trabajo incrementa la reflexión de luz y aporta un mayor confort a los usuarios finales. ES
Deckensegel wie OPTIMA CANOPIES erhöhen bei Installation über dem Arbeitsbereich die Lichtreflexion und damit den Komfort des Benutzers. ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Los techos de metal, en una amplia gama de bandejas y placas, pueden ayudar a mejorar la reflexión de la luz y su distribución. ES
Metalldecken, verfügbar in den verschiedensten Ausführungen, können zur Verbesserung der Lichtreflexion und Lichtverteilung beitragen. ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
La especificación de techos con altos niveles de reflexión de la luz contribuye a la obtención de créditos LEED®, BREEAM y Ska. ES
Aufnahme von Decken mit hoher Lichtreflexion in die Leistungsbeschreibung kann für LEED®, BREEAM, HQE, DGNB und Ska-Rating angerechnet werden. ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Reflexión de la luz La conciencia creciente de una iluminación nueva que ahorre energía a menudo pasa por alto el papel integral del techo. ES
Lichtreflexion Bei der Forderung nach neuer und energiesparender Beleuchtung wird oft die bedeutende Rolle der Decke übersehen. ES
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, según los en alguna medida sorprendentes resultados de la reflexión de Gesang, la necesidad de una "enérgica político climática" es urgente. DE
Gleichwohl – so Gesangs etwas überraschendes Abwägungsresultat – ist eine „energische Klimapolitik“ dringend geboten. DE
Sachgebiete: tourismus markt-wettbewerb media    Korpustyp: Webseite
Una superficie microperforada y ligeramente granulada que ofrece una excelente absorción acústica, atenuación lateral además de una alta reflexión de la luz. ES
Eine mikroperforierte, fein granulierte Oberfläche mit optimalen Werten für Schallabsorption und Längsschalldämmung, sowie eine hohe Lichtreflexion. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Su aspecto blanco y suave proporciona una gran reflexión de la luz en espacios con focos y luz indirecta, ahorrando energía y creando un mejor confort. ES
Die glatte weiße Oberfläche maximiert die Lichtreflexion besonders in Räumen mit indirekter Beleuchtung und bietet als kostengünstige Lösung einen hohen Komfort. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
La reflexión de la luz tiene un fuerte impacto sobre el confort lumínico de una sala, especialmente cuando se utiliza un sistema de iluminación indirecta. ES
Die Lichtreflexion hat einen starken Einfluss auf den Beleuchtungskomfort eines Raums, insbesondere dann, wenn indirekte Beleuchtungssysteme verwendet werden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
La medición de la reflexión de la luz es la fracción de la luz incidente especificada que es reflejada por la superficie. ES
Das Maß für die Lichtreflexion ist der Anteil des einfallenden Lichtes, der von der Oberfläche reflektiert wird. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Se mide como un porcentaje, siendo el valor de un espejo el 100% y cero cuando no existe ninguna reflexión en absoluto. ES
Die Lichtreflexion eines Spiegels beträgt 100%, eine Lichtreflexion von 0% bedeutet, dass überhaupt kein Licht reflektiert wird. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Haga clic en los productos encontrados para obtener más datos Búsqueda por referencia para definir una reflexión a la luz específica ES
Für weitere Informationen sowie technische Daten klicken Sie bitte auf das gewünschte Produkt unter "Ausgewählte Lösungen." ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Optima Canopy mejora el confort global de los despachos individuales, al ofrecer una excelente absorción acústica y reflexión de la luz. ES
Optima Curved Canopy verbessert die Akustik in Büros, Eingangsbereichen oder großen offenen Bereichen, hat eine hochwertige Oberfläche und bietet eine hohe Lichtreflexion. ES
Sachgebiete: informationstechnologie bau handel    Korpustyp: Webseite
Facilitamos ofrecimientos, cuyos componentes inmanentes son apropiación, reflexión sobre la práctica y un fundamento teórico dentro de un grupo social de aprendizaje. DE
Dem entsprechen wir mit Angeboten, deren immanenter Bestandteil Aneignung, Praxisreflexion und theoretische Fundierung in einer sozialen Lerngruppe sind. DE
Sachgebiete: astrologie schule soziologie    Korpustyp: Webseite
Markus Meckel, que participó activamente en el proceso de reunificación alemana, aboga por una reflexión común europea sobre la memoria y el recuerdo. DE
Markus Meckel, ein Mitgestalter der deutschen Einheit, plädiert für einen europäischen Diskurs des Gedenkens. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para aclarar la iluminación, la superficie de reflexión blanca genera una luz neutra, la plateada una luz fría y la dorada una luz cálida. DE
Zum Aufhellen der Lichtstimmung erzeugt die weiße Reflexfläche ein neutrales, die silberne ein kaltes und die goldene ein warmes Licht. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Por el contrario, la superficie negra sirve para oscurecer mientras que otra superficie de reflexión resulta indicada para combatir la intensa luz solar. DE
Die schwarze Fläche hingegen dient zum Abschatten und eine weitere Reflexfläche eignet sich zum Einsatz gegen hartes Sonnenlicht. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
En lugar de desarrollar un lenguaje de codificación más compacto para archivos de audio, el equipo centró su reflexión en los componentes: DE
Zwar gab es damals bereits Verfahren für die digitale Codierung von Musik oder Sprache, die Dateien nahmen aber sehr viel Speicherplatz in Anspruch. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
quienes participan no son alumnos que toman un curso, son artistas que se nuclean en un espacio que construye una experiencia enriquecedora de intercambio, reflexión y trabajo colectivo. DE
Die Teilnehmer sind keine einfachen Kursteilnehmer, vielmehr agieren sie selbstständig als Künstler in einem stimulierenden Umfeld, das Platz für Erfahrungsaustausch, Erkenntnisgewinn und Zusammenarbeit bietet. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite
Expresan nuestra creencia en el potencial creativo de las personas y las empresas, y nuestro énfasis en la reflexión prospectiva y los resultados positivos. ES
Diese beiden Worte machen deutlich, dass wir an das kreative Potenzial von Menschen und Organisationen glauben. Sie machen deutlich, wie wichtig zukunftsorientiertes Denken und positive Ergebnisse für uns sind. ES
Sachgebiete: typografie handel internet    Korpustyp: Webseite
Cuando el sol se pone crea una línea de reflexión en el agua, que se conecta con cada una de las personas que lo esta viendo. DE
Wenn die Sonne untergeht, bildet sich eine Reflektionslinie auf dem Wasser, die zu jedem einzelnen hinführt, der den Sonnenuntergang sieht. DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Este intercambio fue una parte esencial del proceso de reflexión del planteamiento de investigación que llevaríamos a cabo durante nuestra estancia en las localidades. DE
Dieser Austausch war ein sehr wichtiger Teil des Reflexionsprozesses unserer Fragestellungen im Hinblick auf den anstehenden Aufenthalt in den Dörfern. DE
Sachgebiete: geografie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
El análisis constructivo aportado favorece el diálogo, ofreciendo de esta manera un espacio propicio para la reflexión y la toma de conciencia.
Diese konstruktive Analyse bietet eine gute Dialoggrundlage und einen Rahmen für Kritik und Selbsterkenntnis.
Sachgebiete: verlag personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
A partir de las todavía no detalladas e imprevisibles consecuencias de los cambios climáticos, OVERTURES planteó perspectivas y formas alternativas de impulsar la reflexión entregando a la sociedad, de una manera artística, ofertas abiertas de actuación consciente. DE
Aus den im Detail noch nicht abesehbaren Konsequenzen der Klimaveränderungen entwirft overtures alternative Denkanstöße und Sichtweisen, um sie künstlerisch akzentuiert und damit als bewußt offen gehaltene Handlungsofferte wieder an die Gesellschaft abzugeben. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet politik    Korpustyp: Webseite
Además de la reflexión cultural y científica, el programa de eventos tiene como función dar a conocer a un público más amplio las colecciones del instituto y sus actividades interdisciplinarias de investigación. DE
Neben der Kulturvermittlung und der wissenschaftlichen Auseinandersetzung dient das Veranstaltungsprogramm auch dazu, die Sammlungen des Institutes und seine interdisziplinäre Forschungstätigkeit einem breiten Publikum vorzustellen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Para garantizar el punto de medición por un período de tiempo prolongado, se ha impreso exactamente debajo del centro del punto de mira de reflexión una cruz reticulada sobre la placa portante. DE
Um die Sicherung des Vermessungspunktes über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, ist exakt unter dem Zentrum der Reflexzielmarke ein Fadenkreuz auf der Trägerplatte aufgedruckt. DE
Sachgebiete: tourismus bau technik    Korpustyp: Webseite
Actualmente, y hasta el 14 de junio de 2015, CCA Espai expone una colección de trabajos de más de 30 artistas que muestran una reflexión acerca del ser humano y la sociedad. … ES
Eine Kollektion von Werken von über 30 Künstlern mit dem Thema Mensch und Gesellschaft, wird zur Zeit im CCA Espai bis zum 14. Juni 2015 gezeigt. … ES
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
La Fundación está presente en San Salvador desde 1988 y apoya también el trabajo de diferentes institutos locales independientes y grupos de reflexión, parlamentos, universidades y organizaciones de la región centroamericana. DE
Die seit 1988 in Zentralamerika aktive und mit ihrem Regionalbüro in San Salvador ansässige Hanns-Seidel-Stiftung arbeitet in ihrer politischen Bildungsarbeit mit zahlreichen Organisationen der politischen Bildungsarbeit zusammen, darunter sowohl Stiftungen, die politischen Parteien zuarbeiten, aber auch unabhängigen lokalen Instituten und Denkfabriken, Parlamenten, Universitäten und NROs. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Como puntos de reflexión clave de la jornada se destacó el Humanismo y su respuesta frente al populismo y fanatismo en el mundo y el diálogo interreligioso en Colombia y América Latina. DE
Der Humanismus und seine möglichen Antworten gegenüber Populismus und Fanatismus, sowie der interreligiöse Dialog in Kolumbien und Lateinamerika wurden besonders hervorgehoben. DE
Sachgebiete: soziologie universitaet media    Korpustyp: Webseite
Igualmente diversos son los discursos artísticos y las motivaciones para participar en este debate, entre los que se cuentan la documentación y la reflexión y que abarcan desde la silenciosa crítica hasta el ruidoso activismo. DE
Ebenso breit angelegt sind die künstlerischen Aussagen und Vermittlungsabsichten, sie beinhalten Dokumentation, auch Meditation, es findet sich leise Kritik ebenso wie lauter Aktionismus. DE
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
El artista británico Simon Faithfull, dejando de lado este repertorio gráfico convencional para su representación artística, ha encontrado una coreografía bastante menos espectacular y más sutil que invita a la reflexión. DE
Ohne dass dieses Mainstream-Bildrepertoire Ausgangspunkt für seine künstlerische Ins-Bild-Setzung gewesen wäre, hat der britische Künstler Simon Faithfull eine wesentlich unspektakulärere, subtile und nachdenklich stimmende Choreografie gefunden. DE
Sachgebiete: film tourismus media    Korpustyp: Webseite
El "diario fotográfico" de Claus de Levin Colmar extracto de su ambiente intimo, aparecido después en forma de libro, le sirvió al mismo Claus como plataforma de proyección de una reflexión vital. DE
Levin Colmars später als Buch erschienenes "fotografisches Tagebuch" von Claus' Auszug aus dessen ihm vertrauter Umgebung diente Claus selbst als Projektionsfläche einer Lebensreflexion. DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Sistemas de reflexión directa o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Reflexlichttaster oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Confeccionador, Sumida AG con perfil de empresa, ISO/TS 16949 & DIN EN ISO 9001, Antenas, Sensores inductivos, Sensores de posición para la industria, Sistemas de reflexión directa, Sensores optoelectrónicos, ES
Hersteller, Sumida AG mit Firmenprofil, ISO/TS 16949 & DIN EN ISO 9001, Antennen, Induktive Sensoren, Positionssensoren für die Industrie, Reflexlichttaster, Optoelektronische Sensoren, ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Esperamos que este informe contribuya a la reflexión acerca de los desafíos que los países latinoamericanos deben afrontar y de la necesidad de afianzar la democracia como el mejor camino hacia el desarrollo regional. DE
Der vorliegende Bericht soll einen Beitrag leisten zur näheren Auseinandersetzung mit den Herausforderungen, denen sich die lateinamerikanischen Länder gegenübergestellt sehen, sowie mit der Notwendigkeit, die Demokratie als beste Alternative auf dem Weg zur regionalen Entwicklung zu stärken. DE
Sachgebiete: oeffentliches markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Como el techo es la única superficie totalmente visible de una estancia, la reflexión de la luz debería ser lo más elevada posible para un efectivo uso de la iluminación. ES
Da es sich bei der Decke oftmals um die einzige vollständig sichtbare Oberfläche in einem Raum handelt, sollte ihre Lichtreflexion so hoch wie möglich sein, um das Licht effektiv zu nutzen. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Un techo con la combinación correcta de elevada reflexión y buena difusión de la luz se traducirá en una difusión lumínica uniforme y adecuada en cualquier estancia, lo que reducirá la necesidad de instalar luminarias. ES
Eine Decke mit der richtigen Kombination aus hoher Lichtreflexion und guter Lichtverteilung führt zu einer gleichmäßigen und angenehmen Ausleuchtung des Raumes, wodurch der Bedarf an Beleuchtungskörpern möglicherweise reduziert werden kann. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
respuesta a Liu Junning”, una reflexión sobre las políticas étnicas de China, y “Esta noche estoy en las praderas de mi ciudad”, una crítica al reasentamiento de los nómadas tibetanos por parte del gobierno chino.
Eine Antwort an Liu Junning, in dem es um den Umgang der chinesischen Behörden mit ethnischen Minderheiten geht, und Heute Nacht bin ich auf den Wiesen meiner Heimatstadt, eine Kritik an der Umsiedlung der tibetischen Nomaden.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Es la reflexión clara, precisa y sencilla de Francisco Reyes Cervantes, en la presentación de su libro intitulado Participación Política Indígena y Políticas Públicas para los Pueblos Indígenas en América Latina. DE
Dies sind die Worte von Francisco Reyes, einer der Autoren des Buches "Politische Indigene Partizipation und staatliche Maßnahmen zu Gunsten indigener Völker in Lateinamerika". DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La seguridad de datos, un negocio basado en la brillantez, es un sector donde solo puede ganar la visión más clara, la mente más aguda y la reflexión más profunda: un juego sin margen de error.
Die Brillianz des Fachgebietes Datensicherheit liegt in der Tatsache, dass nur der klarste Blick, der schärfste Verstand und der tiefste Einblick gewinnen kann - einem Spiel mit 0% Toleranz für Fehler.
Sachgebiete: astrologie auto media    Korpustyp: Webseite