linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 5 de 4
Korpustyp
Sachgebiete
media 3 luftfahrt 2 technik 2 tourismus 2 astrologie 1 auto 1 boerse 1 e-commerce 1 elektrotechnik 1 foto 1 internet 1 kunst 1 markt-wettbewerb 1 militaer 1 mode-lifestyle 1 mythologie 1 nautik 1 oekologie 1 politik 1 radio 1 verlag 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
reparo Bedenken 104
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

reparo Kompetenz 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

reparo Bedenken
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El entonces Presidente Federal Karl Carstens tenía grandes reparos para convocar a nuevas elecciones, pero terminó cediendo. DE
Der damals amtierende Bundespräsident Karl Carstens hatte große Bedenken, Neuwahlen zuzustimmen, gab aber schließlich nach. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sin reparo .
opinión sin reparos .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "reparo"

41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

No tenga reparos y solicite ya más información. DE
Scheuen Sie sich nicht und fordern Sie noch heute weitere Informationen an. DE
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Con compresoras ORLÍK 2 y 3 JSK 75 hacemos reparos del agregado por cambio. ES
Bei den Kompressoren ORLÍK 2 und 3 JSK 75 führen wir Reparaturen des Aggregats auf austauschbare Weise durch. ES
Sachgebiete: luftfahrt oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Entrar en una de sus tiendas de diseño puede dar un poco de reparo. ES
In die edlen Boutiquen zu gehen, kann eine einschüchternde Erfahrung sein. ES
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Y como estamos convencidos de la durabilidad de nuestros productos, asumimos la garantía para usted sin reparo. ES
Und da wir von der Langlebigkeit unserer Produkte überzeugt sind, können wir auch bedenkenlos die Garantie für sie übernehmen. ES
Sachgebiete: auto markt-wettbewerb boerse    Korpustyp: Webseite
Vendemos transformadores VN nuevos y remontados y hacemos reparos, revisiones, liquidaciones y redenciones de todos tipos de transformadores. ES
Wir verkaufen neue und umgeformte VN Transformatore, führen Reaparaturen, Revisionen, Liquidation und Aufkauf von allen Transformatoren durch. ES
Sachgebiete: nautik elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
Dejadlo todo sin ningún reparo Y de toda ilusión haced renuncia; ¿Qué corazón en él no busca amparo, Si la firme promesa De su gracia os anuncia? DE
Laßt ihr nicht alles willig fahren, Tut gern auf jeden Wunsch Verzicht, Wollt euer Herz nur ihm bewahren Wenn er euch seine Huld verspricht? DE
Sachgebiete: kunst mythologie media    Korpustyp: Webseite
Nunca he tenido reparos en probar los audífonos o las tecnologías de ayuda a la audición más novedosas, y me gusta mucho escuchar música. ES
Ich hatte nie Angst, die neuesten Hörsysteme oder Techniken auszuprobieren und ich liebe Musik. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite