linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 12 de 6
Korpustyp
Sachgebiete
mode-lifestyle 7 astrologie 6 film 5 e-commerce 4 internet 4 verlag 4 musik 3 unterhaltungselektronik 3 informatik 2 mythologie 2 radio 2 religion 2 schule 2 archäologie 1 gartenbau 1 historie 1 informationstechnologie 1 media 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 universitaet 1

Übersetzungen

[VERB]
repartir . teilen 165 austeilen 66 geben 37 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

repartir aufteilen 398 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


repartir los gastos .
repartir las costas .
repartir tareas, asignar tareas .
repartir un prospecto .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "repartir"

154 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Repartir sobre el cabello mojado. ES
Reichhaltiges Pflege-Haarbad für trockenes und strapaziertes Haar ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Repartir sobre el cabello mojado. ES
▪ Auf das gewaschene, handtuchtrockene Haar auftragen. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Repartir sobre el cabello mojado. ES
▪ Auf das angefeuchtete Haar auftragen. ES
Sachgebiete: film gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Repartir sobre el cabello mojado, masajear y aclarar. ES
Verwendung im handtuchtrockenen oder geföhntem Haar. ES
Sachgebiete: astrologie mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Repartir sobre el cabello mojado, masajear y aclarar. ES
• Waschen und pflegen Sie Ihr Haar wie gewohnt. ES
Sachgebiete: astrologie radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Repartir sobre el cabello mojado, masajear y aclarar. ES
In das angefeuchtete Haar einarbeiten. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Un acontecimiento que debe repartir entre los animales una larga, sana y fértil existencia. DE
Ein alljährliches Ereignis, das den Tieren langes Leben, Gesundheit und Fruchtbarkeit bescheren soll. DE
Sachgebiete: religion mythologie musik    Korpustyp: Webseite
¿te apetece ir de saqueo con un tanque o repartir justicia con una afilada guadaña? ES
Lust, deine Umgebung mit einem Panzer platt zu machen oder mit scharfer Klinge für Gerechtigkeit zu sorgen? ES
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
También creé una versión más pequeña (18x18) para repartir de forma más general. ES
Ich erstellte auch eine kleinere Version (18 x 18 cm) als generellere Leave-Behinds. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La estantería para pan que se ve en el presbiterio, instalada en 1723 gracias a un donativo, permitía repartir pan cada domingo a 120 familias pobres. ES
Das Brotregal im Chorraum, gestiftet im Jahr 1723, ermöglichte es, jeden Sonntag 120 notleidende Familien mit Brot zu versorgen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite