linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 61 de 41 com 8 eu 3
Korpustyp
Webseite 113
Sachgebiete
technik 58 auto 34 bau 26 unterhaltungselektronik 22 luftfahrt 16 oekologie 14 informatik 12 verkehr-gueterverkehr 12 verlag 10 raumfahrt 8 tourismus 8 astrologie 7 e-commerce 7 handel 7 informationstechnologie 7 nautik 7 finanzen 6 foto 6 internet 6 musik 5 verkehrsfluss 5 elektrotechnik 4 infrastruktur 4 mode-lifestyle 4 bahn 3 forstwirtschaft 3 gartenbau 3 oekonomie 3 sport 3 typografie 3 verkehrssicherheit 3 chemie 2 jagd 2 medizin 2 physik 2 theater 2 verkehr-kommunikation 2 architektur 1 finanzmarkt 1 geografie 1 immobilien 1 landwirtschaft 1 militaer 1 politik 1 radio 1 transport-verkehr 1 weltinstitutionen 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
resistencia Widerstand 1.778
. Widerstandsfähigkeit 408 . Beständigkeit 311 . . . Kraft 7 Widerstandswert 3 . . . . . . . .
[Weiteres]
resistencia .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

resistencia Haltbarkeit 24 Leistung 6 Robustheit 34 . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

resistencia Widerstand
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El padre siente una ligera resistencia debajo de las ruedas. DE
Der Vater spürt nur einen leichten Widerstand unter den Rädern. DE
Sachgebiete: astrologie musik theater    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


resistencia masiva .
resistencia elevadora .
resistencia primaria .
resistencia capilar .
resistencia frontal .
resistencia parásita .
resistencia residual .
resistencia teórica .
resistencia acústica .
resistencia térmica .
resistencia remanente . .
resistencia respiratoria .
resistencia andrógena .
resistencia bronquial .
resistencia oscura .
resistencia diferencial .
resistencia dinámica .
resistencia pelicular .
resistencia final .
resistencia directa .
resistencia incremental .
resistencia integrada . .
resistencia MOS .
resistencia negativa .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit resistencia

219 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Resistencia y flexibilidad tangenciales y resistencia tangencial inicial específica
Ringsteifigkeit, Ringflexibilität und spezifische Anfangsringsteifigkeit
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Memorial de la resistencia alemana DE
Villa von der Heydt DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con elevada resistencia contra corrosión
Druckmessgeräte mit Rohrfeder - erhöhte Korrosionsbeständigkeit
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite
Se destacan por alta estabilidad de resistencia. ES
Sie zeichnen sich durch hohe Festigkeitsstabilität aus. ES
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
Almacenes para palets con resistencia al fuego ES
Regallager für Gefahrstoffe mit Brandschutz ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Resistencia al desgarro y elongación sobresalientes. ES
Außergewöhnliche Reißfestigkeit und Dehnbarkeit. ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Muy alto impacto y resistencia al impacto DE
Sehr hohe Stoß- und Schlagfestigkeit DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit foto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
También disponible como versión con resistencias conmutables. DE
auch als Ausführung mit schaltbaren Widerständen erhältlich DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Image of Alambre calefactor por resistencia
Image of Thermoelementleitung und Ausgleichsleitung
Sachgebiete: nautik elektrotechnik technik    Korpustyp: Webseite
los motores maxon tienen una gran resistencia. ES
maxon Antriebe halten viel aus. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto informatik    Korpustyp: Webseite
Demo calculadora de resistencia de Intel® SSD ES
Demo: Rechner für Lebensdauer von Intel® SSDs ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Monumento de la Resistencia - lugar turístico Tolosa ES
Monument de la Résistance in Toulouse - der Grüne Reiseführer von Michelin ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Resistencia de lavadora con sensor, 1400W ES
1400W-Heizelement mit Sensor für Waschmaschinen ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Estructura de aluminio extrusionado de alta resistencia.
Gestell aus hochresistentem stranggepresstem Aluminium.
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
elevada resistencia al ozono y una alta resistencia a la abrasión. DE
gute Ozonbeständigkeit sowie einen hohen Abriebwiderstand. DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Se retira sin resistencia Entrega en embalaje original con instrucciones. ES
- Seidenmatt - Blasenfreie Montage - Einfach entfernbar Die Lieferung erfolgt in einer Originalverpackung mit bebilderter Anleitung. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Peculiar resistencia al Ilenado - especial para producción industrial. DE
besonders füllfest - insbesondere für industrielle Fertigung DE
Sachgebiete: zoologie handel jagd    Korpustyp: Webseite
Las mismas se destacan por alta resistencia al impacto. ES
Sie zeichnen sich durch eine hohe Schlagfestigkeit aus; ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Carcasa más ligera para reducir la resistencia a la rodadura. ES
Die Karkasse in Leichtbau reduziert den Rollwiderstand. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Excelente resistencia de fijación a la dentina y al esmalte. ES
Exzellente Verbundfestigkeiten auf Dentin und Schmelz. ES
Sachgebiete: technik finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Resistencia a múltiples impactos sin deterioro significativo Excelente aislamiento térmico ES
Hält wiederholtem Aufprall ohne erkennbare Beschädigung stand ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Resistencia incrementada a la pertubación 100 V/m
Erhöhte Störfestigkeit 100 V/m in den Warenkorb
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Calibrado por la resistencia Resistente al llenado Limpio y carnoso DE
Auf Hochfestigkeit sortiert Füllfest Sauber und fleischig DE
Sachgebiete: astrologie landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Ensayo RCT - La determinación exacta de la resistencia al aplastamient
RCT-Versuch die genaue Bestimmung der Ringstauchfestigkeit garantiert
Sachgebiete: technik raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
La mejor resistencia mecánica al aplastamiento y roturas. ES
die beste mechanische Quetsch- und Bruchfestigkeit. ES
Sachgebiete: gartenbau bau technik    Korpustyp: Webseite
0,143 Amperios a 60 Hz Resistencia de la bobina: ES
0,143 Ampere bei 60 Hz Spulenwiderstand: ES
Sachgebiete: technik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Elevada resistencia al desgaste y largos períodos de lubricación: ES
Hohe Verschleißsicherheit und lange Schmierintervalle: ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Con pequeños ejercicios fortaleces los músculos y la resistencia. ES
In kleinen Wettspielen stärkst Du Muskulatur und Kondition. ES
Sachgebiete: astrologie medizin sport    Korpustyp: Webseite
En muchos casos ayuda consultar la lista de resistencias químicas. DE
In vielen Fällen hilft ein Blick in die chemische Beständigkeitsliste. DE
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Munich bajo el Tercer Reich y la Resistencia ES
Kleingruppenausflug von München nach Neuschwanstein ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
resistencia a las agresiones externas en los flancos ES
Schutz vor Beschädigungen an der Flanke ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
En las piscinas, la resistencia a la humedad es crucial. ES
Für Schwimmbäder ist die Feuchtigkeitsbeständigkeit von wesentlicher Bedeutung. ES
Sachgebiete: tourismus bau immobilien    Korpustyp: Webseite
Brazos con contrapesos para una baja resistencia inicial ES
Gegengewichtung des Drückerarms für niedrigen Anfangswiderstand ES
Sachgebiete: luftfahrt finanzen raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Excelente resistencia al calor y la abrasión para etiquetas vulcanizadas ES
Vulkanisierbare Etiketten mit ausgezeichneter Temperatur- und Abriebbeständigkeit ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Alta resistencia a los golpes y a las vibraciones ES
Widerstandsfähig gegenüber Schock und Vibrationen ES
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
120º Resistencia a la humedad para aplicaciones en exteriores, IP65 DE
Feuchtigkeitsgeschützt für die Verwendung im Außenbereich, IP65 DE
Sachgebiete: foto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Utilice las funciones de FEA para predecir resistencias.
Einfacher Austausch von Daten zur Verbesserung der Konstruktionsentscheidungen.
Sachgebiete: auto handel internet    Korpustyp: Webseite
El denominado grupo parlamentario Fresh Start opone resistencia. DE
Die sogenannte Parlamentariergruppe Fresh Start hält dagegen. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
alta resistencia a las perturbaciones para un ambiente industrial DE
erhöhte Störfestigkeit für industrielles Umfeld DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
soldadura de aceros de diferentes grados, espesores y resistencias ES
Schweißen unterschiedlicher Stahlgüten, -dicken und -stärken ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Tecnología adecuada también para aceros de alta resistencia ES
Die Technik ist auch für hochfesten Stahl geeignet ES
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie auto    Korpustyp: Webseite
Obtenga más información sobre los aceros de alta resistencia Optim ES
Erfahren Sie mehr über die hochfesten Optim-Stähle ES
Sachgebiete: oekonomie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Exigencias Permeabilidad duradera, resistencia mecánica y a la corrosión química. DE
Die Ansprüche Dauerhaft dicht, mechanisch belastbar und beständig gegen chemische Belastungen. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
La resistencia a temperaturas duraderas es de aproximadamente 90ºC. DE
Die Dauertemperaturbeständigkeit liegt bei annähernd 90°C. DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Incrementa la resistencia de la piel al estrés ambiental. ES
Optimiert den Feuchtigkeitsgehalt der Haut mit dem exklusiven NOURISH 3 Komplex. Inhaltsstoffe ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Reserva tu vuelo de Buenos Aires a Resistencia con eDreams.
Buchen Sie Ihren Flug von Buenos Aires nach El Calafate (BUE-FTE).
Sachgebiete: luftfahrt musik handel    Korpustyp: Webseite
Vuelos baratos Buenos Aires - Resistencia con 20 días de antelación.
Flugtickets für Buenos Aires El Calafate Flüge - 20 Tage im Voraus buchen.
Sachgebiete: luftfahrt musik handel    Korpustyp: Webseite
Munich bajo el Tercer Reich y la Resistencia ES
Tagesausflug von München zu den Königsschlössern Neuschwanstein und Linderhof ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Añadir Monumento de la Resistencia a mi carnet de viaje ES
Monument de la Résistance zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
¡De una resistencia extrema y una rentabilidad imbatible! DE
Extrem robust und wirtschaftlich unschlagbar! DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Es un sensor de temperatura para la resistencia del lavavajillas. ES
Dies ist der Temperatursensor für das Heizelement im Geschirrspüler. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Mazo de cables entre termostato y resistencia de lavadora - 1324407111 ES
Produktdetails Kabelbaum vom Thermostat zum Heizelement, für Waschmaschinen - 1324407111 ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Mazo de cables entre termostato y resistencia de lavadora - 1324407111 ES
Kabelbaum vom Thermostat zum Heizelement, für Waschmaschinen - 1324407111 ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Unión de resistencia de lavavajillas a tubo de sumidero - 1118945011 ES
Rohrverbindung vom Heizelement zur Wanne für Geschirrspüler - 1118945011 ES
Sachgebiete: oekologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Unión de tubo entre bomba y resistencia para lavavajillas - 1118946126 ES
Rohrverbindung von der Pumpe zum Heizelement, für Geschirrspüler - 1118946126 ES
Sachgebiete: oekologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
La resistencia térmica se expresa en m2K/W. ES
Der Wärmedurchlasswiderstand wird mit (m²K)/W bezeichnet. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Estos presentan una elevada relación de resistencia y una muy baja resistencia terminal con una mínima concentración de electrolitos. DE
Sie besitzen ein hohes Widerstandsverhältnis und einen sehr niedrigen Endwiderstand bei einer minimalen Elektrolytkonzentration. DE
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Los sopladores radiales FIMA se caracterizan por su diseño robusto (versión industrial de alta Resistencia) y su resistencia. DE
Die FIMA Radialventilatoren zeichnen sich durch robuste Bauweise (schwere Industrieausführung) und Langlebigkeit aus. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik bahn    Korpustyp: Webseite
Las cajas de resistencias programables están destinadas al control de los rangos de resistencia de los multímetros y también sirven para probar las unidades de evaluación de los sensores de resistencia. ES
Die programmierbaren Widerstandsdekaden sind für die Prüfungen der Widerstandsbereiche der Multimeter geeignet und dienen auch dem Testen der Auswertungseinheiten der Widerstandsgeber. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Alta resistencia a temperaturas y a la corrosión La alta resistencia al desgaste queda sin alteraciones incluso en aplicaciones bajo altas temperaturas. DE
Hohe Temperatur- und Korrosionsbeständigkeit Auch in Hochtemperaturanwendungen bleibt die hohe Verschleißfestigkeit erhalten. Die maximale Einsatz-temperatur liegt bei ca. 1.400°C bis 1.800°C. DE
Sachgebiete: oekologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
La determinación de la resistencia a la compresión de tiras se ha establecido como método de ensayo alternativo a la resistencia a la compresión en anillo.
Die Bestimmung des Streifenstauchwiderstandes hat sich inzwischen als alternatives Prüfverfahren zum Ringstauchwiderstand etabliert.
Sachgebiete: luftfahrt technik finanzen    Korpustyp: Webseite
La tecnología HD Protection asegura el mejor compromiso entre excelente resistencia al pinchazo y baja resistencia al rodamiento, sin penalizar el peso de las cubiertas Michelin Compétition. ES
Die Technologie HD Protection ermöglicht einen sehr guten Kompromiss zwischen einer erheblichen Durchstichsfestigkeit und einem geringen Rollwiderstand, ohne hierbei das Gewicht der Michelin Wettkampfreifen zu beeinträchtigen. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
El sensor cerámico es idóneo para aplicaciones que requieren una elevada exactitud, resistencia contra abrasión y una elevada resistencia contra sobrecargas.
Der Keramiksensor kommt immer dann zum Einsatz, wenn eine höhere Genauigkeit, geringes Abrasionsverhalten und eine hohe Überlastbarkeit wichtig sind.
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite
www.patienten-information.de La ficha informativa „Resistencias a los antibióticos“ se encuentra en: DE
http://www.patienten-information.de/ Das Informationsblatt „Behandlung mit Antibiotika“ steht unter http://www.patienten-information.de/kurzinformation-fuer-patienten/ Quellen: DE
Sachgebiete: astrologie oekologie medizin    Korpustyp: Webseite
la resistencia al aire y el consumo de combustible se reducen considerablemente. ES
Luftwiderstand und Treibstoffverbrauch werden deutlich reduziert. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite
El calentador de piscina eléctrico consta de un tubo de poliamida y una resistencia eléctrica. ES
Der elektrische Vortex 1 wird für Pools bis 12x6m Größe empfohlen. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Simultáneamente aseguramos cálculos de resistencia, pruebas y certificados de materiales 3.1 y 3.2. ES
Gleichzeitig sichern wir Festigkeitsberechnungen, Prüfungen und Materialzertifikate 3.1 a 3.2. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
La resistencia al fuego de las puertas antifuego es de EI ( EW ) 30 D3. ES
Die Brandschutztür haben die Feuerfestigkeit EI ( EW ) 30 D3. ES
Sachgebiete: architektur bau technik    Korpustyp: Webseite
Las cajas de resistencia programables resultan apropiadas para control automatizado de los medidores de calor. ES
Die programmierbaren Widerstandsdekaden sind für die automatisierten Kontrollen der Wärmemesser geeignet. ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
Gracias a la alta resistencia al impacto el policarbonato resulta apropiado para encristalamiento indestructible. ES
Dank der hohen Schlagfestigkeit ist Polykarbonat für eine widerstandsfähige Verglasung geeignet. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Alta resistencia a la presión y estabilidad dimensional de hasta 20.000 kg/m² ES
Hohe Druckfestigkeit und Formstabilität bis zu 20.000 kg/m2 ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie bau    Korpustyp: Webseite
Solo una resistencia de frenado de las dimensiones adecuadas causa algún gasto adicional.
Nur ein ausreichend dimensionierter Bremswiderstand verursacht hier noch Zusatzkosten.
Sachgebiete: informationstechnologie auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Junto al módulo de almacenamiento se incluye en estos módulos de alimentación una resistencia de frenado.
Neben einem Speichermodul ist in diese Einspeisemodule ein Bremswiderstand integriert.
Sachgebiete: informationstechnologie auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Asimismo, gracias a los imanes permanentes no se dan pérdidas de resistencia en el rotor. DE
Darüber hinaus entstehen aufgrund der Permanentmagneten keinerlei Widerstandsverluste auf dem Rotor. DE
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Las pérdidas por fricción y la resistencia del aire se eliminan totalmente. DE
Die Verluste durch Lüfterreibung und den Luftwiderstand entfallen vollständig. DE
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Alta resistencia a la presión y a la estabilidad dimensional de hasta 20.000 kg/m2 ES
Hohe Druckfestigkeit und Formstabilität bis zu 20.000 kg/m² ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie bau    Korpustyp: Webseite
Alta resistencia a la presión y estabilidad dimensional de hasta 20.000 kg/m² ES
Hohe Druckfestigkeit und Formstabilität bis zu 20.000 kg/m2 Gegen Schimmelpilzbefall imprägniert ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie bau    Korpustyp: Webseite
La resistencia de abrasión se mide en lo que se conoce como Martindale: ES
Die Scheuerbeständigkeit wird in sogenannten Scheuertouren gemessen: ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Todos los equipos deben tener resistencia química al producto y a los vapores. DE
Daher müssen alle verwendeten Bauteile chemisch ausreichend resistent gegenüber dem Lagergut und dessen Dämpfen sein! DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
al escoger un tejido es importante tener en cuenta la resistencia a la extensión del mismo. DE
Bei der Wahl des Gewebes ist auf Zugfestigkeit zu achten. DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Nuestros sistemas de ventilación domésticos están hechos de plásticos PVC y ASA de alta resistencia. ES
Unsere Lüftungssysteme werden aus hochwertigen und widerstandsfähigen Kunststoffen PVC und ASA hergestellt. ES
Sachgebiete: luftfahrt oekologie technik    Korpustyp: Webseite
El metal de aportación puede mecanizarse y presenta una elevada resistencia al agrietamiento. DE
Das Schweißgut ist mechanisch bearbeitbar und zeichnet sich durch eine hohe Risssicherheit aus. DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Los productos DENSORB se caracterizan por su alta capacidad de absorción y gran resistencia: ES
Hohe Saugfähigkeit, schnelle Aufnahme und hoge Reißfestigkeit zeichen die DENSORB Produkte aus: ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
según los estándares DIN, con Pt 100 ohmios y con Ni 100 ohmios de resistencia DE
nach DIN mit Pt 100 Ohm oder Ni 100 Ohm Messwiderständen DE
Sachgebiete: elektrotechnik chemie technik    Korpustyp: Webseite
El parapente ha superado la prueba de resistencia de 8g con 147 kg. DE
Der Schirm hat den Lasttest mit 147 kg bei 8g bestanden. DE
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
También probamos la resistencia al moho/hongos en el equipo del vehículo. DE
Ebenso testen wir die Schimmelpilzbeständigkeit von Fahrzeugausstattungen. DE
Sachgebiete: oekologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Institut für Kunststofftechnik Desarrollo de la resistencia a los impactos de PA 6 con alta rigidez DE
Universität Stuttgart, Kunststofftechnik, Kunststoffverarbeitung Entwicklung von schlagzähem PA 6 mit hoher Steifigkeit DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
El uso del exclusivo revestimiento SICRALAN le otorga al vidrio mayor resistencia a los rayones. DE
Durch den Einsatz der Junghans exklusiven SICRALAN-Beschichtung erhält das Glas eine hohe Kratzfestigkeit. DE
Sachgebiete: theater typografie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
aplicación a altas temperaturas para medios corrosivos insensible a los rasguños, alta resistencia a productos químicos DE
Einsatz bei hohen Temperaturen für korrosive Medien kratzunempfindlich, sehr gute Chemikalienbeständigkeit DE
Sachgebiete: auto chemie technik    Korpustyp: Webseite
Esto hace necesaria la utilización de sensores con alta resistencia a la destrucción. DE
Dies erfordert Sensoren mit einem hohen Zerstörungsbereich. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Gracias a “Durastep Wood/Linear” de Dural, los bordes de las escaleras adquieren resistencia y encanto. DE
Belastbar und angenehm wird der Auftritt im Treppenbereich durch „Durastep Wood/Linear“ von Dural. DE
Sachgebiete: gartenbau bau typografie    Korpustyp: Webseite
Especial buena resistencia contra la mayoría de los productos químicos, ácidos diluidos y lejías. DE
Besonders gut resistent gegen die meisten chemischen Produkte, verdünnte Säuren und Laugen. DE
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
luz weberLED (Júpiter) en la prueba de resistencia de los muros de la ciudad DE
weberLED-Leuchte (Jupiter) im Dauerversuch der Stadt Wangen DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit nautik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
para fluidos y mercancía a granel seca · Resistencia elevada a las interferencias · Sensores de nivel: ES
Für Flüssigkeiten und trockene Schüttgüter · Erhöhte Störfestigkeit · Füllstandsensoren: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Este laboratorio acreditado comprobó su durabilidad y resistencia a las condiciones meteorológicas DE
Die Langlebigkeit und Witterungsbeständigkeit wurde durch ein akkreditiertes Institut geprüft DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Resultado de medición de resistencia superficial y capacidad de conductividad superficial tras limpieza técnica DE
Messungsergebnis von Oberflächenwiderstand und Oberflächenleitfähigkeit nach chemischer Reinigung DE
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite