Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El padre siente una ligera resistencia debajo de las ruedas.
DE
Der Vater spürt nur einen leichten Widerstand unter den Rädern.
DE
Sachgebiete:
astrologie musik theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los techos Boxer presentan una superficie reforzada que les aporta una resistencia mecánica superior.
ES
Boxer-Deckenplatten verfügen über eine verstärkte Oberfläche die eine hohe Widerstandsfähigkeit gegenüber mechanischer Beanspruchung bietet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehrssicherheit bau
Korpustyp:
Webseite
Los perfiles para sistemas de aislamiento térmico influyen en la protección y reforzamiento de las esquinas y también aumentan la resistencia mecánica.
ES
Die Profile für Wärme dämmende Systeme haben einen wesentlichen Einfluss auf den Schutz sowie Verfestigung der Ecken und erhöhen die mechanische Widerstandsfähigkeit.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
KERAPOLIN® ofrece una buena resistencia contra medios ácidos y alcalinos así como a diferentes disolventes.
DE
KERAPOLIN® bietet eine gute Beständigkeit gegen saure und alkalische Medien sowie verschiedene Lösungsmittel.
DE
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
El acero Raex resistente al desgaste se ha comprobado en condiciones extremas que requieren alto límite elástico y excelente resistencia a la abrasión.
ES
Der verschleißfeste Raex-Stahl wurde unter extrem anspruchsvollen Bedingungen getestet, bei denen es auf hohe Festigkeit und hervorragende Beständigkeit gegen abrasiven Verschleiß ankam.
ES
Sachgebiete:
oekonomie auto finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Combinando los diferentes estilos, mejorarás tu condición física y resistencia.
ES
Wenn Sie verschiedene Laufstile trainieren, verbessern Sie Ihre Fitness und Kraft.
ES
Sachgebiete:
geografie tourismus sport
Korpustyp:
Webseite
Entrenamiento de natación Ex nadadores de fama internacional le proporcionarán asesoramiento especializado en estilos de natación y en triatlón en la piscina del hotel Mandarin Oriental Hyde Park de Londres. De esta forma, su resistencia, salud física y flexibilidad mejorarán significativamente.
ES
Schwimmtraining Professionelle Analyse des Schwimmstils und Triathlon-Training durch ehemalige Profischwimmer im Swimmingpool des Mandarin Oriental Hyde Park London zur Verbesserung von Kraft, Fitness und Flexibilität
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En los valores de resistencia se logra la máxima precisión, observándose la sincronía de ambos sistemas de electrodos y manteniéndose una temperatura y una concentración de los electrolitos constantes.
DE
Bei den Widerstandswerten wird höchste Präzision erreicht, indem man auf die Synchronität beider Elektrodensysteme achtet und eine konstante Elektrolyttemperatur und –konzentration aufrechterhält.
DE
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El montaje por soldadura en frío ofrece estanqueidad y resistencia a lo largo del tiempo.
ES
Durch das Kaltschweißverfahren wird eine völlige Dichtheit und lange Haltbarkeit gewährleistet.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt technik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
En el análisis experimental de la tensión, esta característica es usada ampliamente. El análisis experimental de la tensión utiliza los valores de tensión medidos en la superficie o en alguna parte estructural del cuerpo, para indicar la tensión en el material y también para predecir su seguridad y la resistencia.
In der experimentellen Spannungsanalyse wird dies häufig genutzt, indem die Dehnungswerte an der Oberfläche einer Probe oder eines Werkstücks gemessen werden, um die Belastung des Materials und damit Aussagen über Sicherheit und Haltbarkeit zu treffen.
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Este es un requisito para una resistencia segura bajo las variadas condiciones de funcionamiento y de cargas.
DE
Das ist die Voraussetzung für die zuverlässige Haltbarkeit unter unterschiedlichen Betriebsbedingungen und Belastungszuständen.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un concepto nuevo de producción de balones – denominado de unión térmica- proporciona una calidad consistente y resistencia.
ES
Ein neues Konzept für die Ballherstellung – so genanntes thermisches Verkleben – gewährleistet für jeden Ball genau die gleiche Konsistenz und Leistung.
ES
Sachgebiete:
astrologie auto sport
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las bañeras y los platos de ducha KALDEWEI representan desde hace más de cuatro generaciones la síntesis de resistencia y estética, higiene y diseño exigente estable.
ES
KALDEWEI Bade- und Duschwannen stehen seit mehr als vier Generationen für die Synthese aus Robustheit und Ästhetik, Hygiene und anspruchsvoller, stabiler Formgebung.
ES
Sachgebiete:
astrologie bau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
resistencia masiva
|
.
|
resistencia elevadora
|
.
|
resistencia primaria
|
.
|
resistencia capilar
|
.
|
resistencia frontal
|
.
|
resistencia parásita
|
.
|
resistencia residual
|
.
|
resistencia teórica
|
.
|
resistencia acústica
|
.
|
resistencia térmica
|
.
|
resistencia remanente
|
.
.
|
resistencia respiratoria
|
.
|
resistencia andrógena
|
.
|
resistencia bronquial
|
.
|
resistencia oscura
|
.
|
resistencia diferencial
|
.
|
resistencia dinámica
|
.
|
resistencia pelicular
|
.
|
resistencia final
|
.
|
resistencia directa
|
.
|
resistencia incremental
|
.
|
resistencia integrada
|
.
.
|
resistencia MOS
|
.
|
resistencia negativa
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit resistencia
219 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Resistencia y flexibilidad tangenciales y resistencia tangencial inicial específica
Ringsteifigkeit, Ringflexibilität und spezifische Anfangsringsteifigkeit
Sachgebiete:
auto technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Memorial de la resistencia alemana
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Con elevada resistencia contra corrosión
Druckmessgeräte mit Rohrfeder - erhöhte Korrosionsbeständigkeit
Sachgebiete:
verkehrsfluss auto technik
Korpustyp:
Webseite
Se destacan por alta estabilidad de resistencia.
ES
Sie zeichnen sich durch hohe Festigkeitsstabilität aus.
ES
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Almacenes para palets con resistencia al fuego
ES
Regallager für Gefahrstoffe mit Brandschutz
ES
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Resistencia al desgarro y elongación sobresalientes.
ES
Außergewöhnliche Reißfestigkeit und Dehnbarkeit.
ES
Sachgebiete:
technik finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Muy alto impacto y resistencia al impacto
DE
Sehr hohe Stoß- und Schlagfestigkeit
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit foto infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
También disponible como versión con resistencias conmutables.
DE
auch als Ausführung mit schaltbaren Widerständen erhältlich
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Image of Alambre calefactor por resistencia
Image of Thermoelementleitung und Ausgleichsleitung
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
los motores maxon tienen una gran resistencia.
ES
maxon Antriebe halten viel aus.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto informatik
Korpustyp:
Webseite
Demo calculadora de resistencia de Intel® SSD
ES
Demo: Rechner für Lebensdauer von Intel® SSDs
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Monumento de la Resistencia - lugar turístico Tolosa
ES
Monument de la Résistance in Toulouse - der Grüne Reiseführer von Michelin
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Resistencia de lavadora con sensor, 1400W
ES
1400W-Heizelement mit Sensor für Waschmaschinen
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Estructura de aluminio extrusionado de alta resistencia.
Gestell aus hochresistentem stranggepresstem Aluminium.
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie radio
Korpustyp:
Webseite
elevada resistencia al ozono y una alta resistencia a la abrasión.
DE
gute Ozonbeständigkeit sowie einen hohen Abriebwiderstand.
DE
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Se retira sin resistencia Entrega en embalaje original con instrucciones.
ES
- Seidenmatt - Blasenfreie Montage - Einfach entfernbar Die Lieferung erfolgt in einer Originalverpackung mit bebilderter Anleitung.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Peculiar resistencia al Ilenado - especial para producción industrial.
DE
besonders füllfest - insbesondere für industrielle Fertigung
DE
Sachgebiete:
zoologie handel jagd
Korpustyp:
Webseite
Las mismas se destacan por alta resistencia al impacto.
ES
Sie zeichnen sich durch eine hohe Schlagfestigkeit aus;
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Carcasa más ligera para reducir la resistencia a la rodadura.
ES
Die Karkasse in Leichtbau reduziert den Rollwiderstand.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto
Korpustyp:
Webseite
Excelente resistencia de fijación a la dentina y al esmalte.
ES
Exzellente Verbundfestigkeiten auf Dentin und Schmelz.
ES
Sachgebiete:
technik finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Resistencia a múltiples impactos sin deterioro significativo Excelente aislamiento térmico
ES
Hält wiederholtem Aufprall ohne erkennbare Beschädigung stand
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Resistencia incrementada a la pertubación 100 V/m
Erhöhte Störfestigkeit 100 V/m in den Warenkorb
Sachgebiete:
verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Calibrado por la resistencia Resistente al llenado Limpio y carnoso
DE
Auf Hochfestigkeit sortiert Füllfest Sauber und fleischig
DE
Sachgebiete:
astrologie landwirtschaft jagd
Korpustyp:
Webseite
Ensayo RCT - La determinación exacta de la resistencia al aplastamient
RCT-Versuch die genaue Bestimmung der Ringstauchfestigkeit garantiert
Sachgebiete:
technik raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
La mejor resistencia mecánica al aplastamiento y roturas.
ES
die beste mechanische Quetsch- und Bruchfestigkeit.
ES
Sachgebiete:
gartenbau bau technik
Korpustyp:
Webseite
0,143 Amperios a 60 Hz Resistencia de la bobina:
ES
0,143 Ampere bei 60 Hz Spulenwiderstand:
ES
Sachgebiete:
technik raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Elevada resistencia al desgaste y largos períodos de lubricación:
ES
Hohe Verschleißsicherheit und lange Schmierintervalle:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Con pequeños ejercicios fortaleces los músculos y la resistencia.
ES
In kleinen Wettspielen stärkst Du Muskulatur und Kondition.
ES
Sachgebiete:
astrologie medizin sport
Korpustyp:
Webseite
En muchos casos ayuda consultar la lista de resistencias químicas.
DE
In vielen Fällen hilft ein Blick in die chemische Beständigkeitsliste.
DE
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Munich bajo el Tercer Reich y la Resistencia
ES
Kleingruppenausflug von München nach Neuschwanstein
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
resistencia a las agresiones externas en los flancos
ES
Schutz vor Beschädigungen an der Flanke
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
En las piscinas, la resistencia a la humedad es crucial.
ES
Für Schwimmbäder ist die Feuchtigkeitsbeständigkeit von wesentlicher Bedeutung.
ES
Sachgebiete:
tourismus bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Brazos con contrapesos para una baja resistencia inicial
ES
Gegengewichtung des Drückerarms für niedrigen Anfangswiderstand
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Excelente resistencia al calor y la abrasión para etiquetas vulcanizadas
ES
Vulkanisierbare Etiketten mit ausgezeichneter Temperatur- und Abriebbeständigkeit
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Alta resistencia a los golpes y a las vibraciones
ES
Widerstandsfähig gegenüber Schock und Vibrationen
ES
Sachgebiete:
technik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
120º Resistencia a la humedad para aplicaciones en exteriores, IP65
DE
Feuchtigkeitsgeschützt für die Verwendung im Außenbereich, IP65
DE
Sachgebiete:
foto technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Utilice las funciones de FEA para predecir resistencias.
Einfacher Austausch von Daten zur Verbesserung der Konstruktionsentscheidungen.
Sachgebiete:
auto handel internet
Korpustyp:
Webseite
El denominado grupo parlamentario Fresh Start opone resistencia.
DE
Die sogenannte Parlamentariergruppe Fresh Start hält dagegen.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
alta resistencia a las perturbaciones para un ambiente industrial
DE
erhöhte Störfestigkeit für industrielles Umfeld
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
soldadura de aceros de diferentes grados, espesores y resistencias
ES
Schweißen unterschiedlicher Stahlgüten, -dicken und -stärken
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Tecnología adecuada también para aceros de alta resistencia
ES
Die Technik ist auch für hochfesten Stahl geeignet
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekonomie auto
Korpustyp:
Webseite
Obtenga más información sobre los aceros de alta resistencia Optim
ES
Erfahren Sie mehr über die hochfesten Optim-Stähle
ES
Sachgebiete:
oekonomie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Exigencias Permeabilidad duradera, resistencia mecánica y a la corrosión química.
DE
Die Ansprüche Dauerhaft dicht, mechanisch belastbar und beständig gegen chemische Belastungen.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
La resistencia a temperaturas duraderas es de aproximadamente 90ºC.
DE
Die Dauertemperaturbeständigkeit liegt bei annähernd 90°C.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Incrementa la resistencia de la piel al estrés ambiental.
ES
Optimiert den Feuchtigkeitsgehalt der Haut mit dem exklusiven NOURISH 3 Komplex. Inhaltsstoffe
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Reserva tu vuelo de Buenos Aires a Resistencia con eDreams.
Buchen Sie Ihren Flug von Buenos Aires nach El Calafate (BUE-FTE).
Sachgebiete:
luftfahrt musik handel
Korpustyp:
Webseite
Vuelos baratos Buenos Aires - Resistencia con 20 días de antelación.
Flugtickets für Buenos Aires El Calafate Flüge - 20 Tage im Voraus buchen.
Sachgebiete:
luftfahrt musik handel
Korpustyp:
Webseite
Munich bajo el Tercer Reich y la Resistencia
ES
Tagesausflug von München zu den Königsschlössern Neuschwanstein und Linderhof
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Añadir Monumento de la Resistencia a mi carnet de viaje
ES
Monument de la Résistance zu meinem Reiseführer hinzufügen
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
¡De una resistencia extrema y una rentabilidad imbatible!
DE
Extrem robust und wirtschaftlich unschlagbar!
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Es un sensor de temperatura para la resistencia del lavavajillas.
ES
Dies ist der Temperatursensor für das Heizelement im Geschirrspüler.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Mazo de cables entre termostato y resistencia de lavadora - 1324407111
ES
Produktdetails Kabelbaum vom Thermostat zum Heizelement, für Waschmaschinen - 1324407111
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Mazo de cables entre termostato y resistencia de lavadora - 1324407111
ES
Kabelbaum vom Thermostat zum Heizelement, für Waschmaschinen - 1324407111
ES
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Unión de resistencia de lavavajillas a tubo de sumidero - 1118945011
ES
Rohrverbindung vom Heizelement zur Wanne für Geschirrspüler - 1118945011
ES
Sachgebiete:
oekologie technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Unión de tubo entre bomba y resistencia para lavavajillas - 1118946126
ES
Rohrverbindung von der Pumpe zum Heizelement, für Geschirrspüler - 1118946126
ES
Sachgebiete:
oekologie technik informatik
Korpustyp:
Webseite
La resistencia térmica se expresa en m2K/W.
ES
Der Wärmedurchlasswiderstand wird mit (m²K)/W bezeichnet.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Estos presentan una elevada relación de resistencia y una muy baja resistencia terminal con una mínima concentración de electrolitos.
DE
Sie besitzen ein hohes Widerstandsverhältnis und einen sehr niedrigen Endwiderstand bei einer minimalen Elektrolytkonzentration.
DE
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Los sopladores radiales FIMA se caracterizan por su diseño robusto (versión industrial de alta Resistencia) y su resistencia.
DE
Die FIMA Radialventilatoren zeichnen sich durch robuste Bauweise (schwere Industrieausführung) und Langlebigkeit aus.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Las cajas de resistencias programables están destinadas al control de los rangos de resistencia de los multímetros y también sirven para probar las unidades de evaluación de los sensores de resistencia.
ES
Die programmierbaren Widerstandsdekaden sind für die Prüfungen der Widerstandsbereiche der Multimeter geeignet und dienen auch dem Testen der Auswertungseinheiten der Widerstandsgeber.
ES
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr handel
Korpustyp:
Webseite
Alta resistencia a temperaturas y a la corrosión La alta resistencia al desgaste queda sin alteraciones incluso en aplicaciones bajo altas temperaturas.
DE
Hohe Temperatur- und Korrosionsbeständigkeit Auch in Hochtemperaturanwendungen bleibt die hohe Verschleißfestigkeit erhalten. Die maximale Einsatz-temperatur liegt bei ca. 1.400°C bis 1.800°C.
DE
Sachgebiete:
oekologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
La determinación de la resistencia a la compresión de tiras se ha establecido como método de ensayo alternativo a la resistencia a la compresión en anillo.
Die Bestimmung des Streifenstauchwiderstandes hat sich inzwischen als alternatives Prüfverfahren zum Ringstauchwiderstand etabliert.
Sachgebiete:
luftfahrt technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
La tecnología HD Protection asegura el mejor compromiso entre excelente resistencia al pinchazo y baja resistencia al rodamiento, sin penalizar el peso de las cubiertas Michelin Compétition.
ES
Die Technologie HD Protection ermöglicht einen sehr guten Kompromiss zwischen einer erheblichen Durchstichsfestigkeit und einem geringen Rollwiderstand, ohne hierbei das Gewicht der Michelin Wettkampfreifen zu beeinträchtigen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
El sensor cerámico es idóneo para aplicaciones que requieren una elevada exactitud, resistencia contra abrasión y una elevada resistencia contra sobrecargas.
Der Keramiksensor kommt immer dann zum Einsatz, wenn eine höhere Genauigkeit, geringes Abrasionsverhalten und eine hohe Überlastbarkeit wichtig sind.
Sachgebiete:
verkehrsfluss auto technik
Korpustyp:
Webseite
www.patienten-information.de La ficha informativa „Resistencias a los antibióticos“ se encuentra en:
DE
http://www.patienten-information.de/ Das Informationsblatt „Behandlung mit Antibiotika“ steht unter http://www.patienten-information.de/kurzinformation-fuer-patienten/ Quellen:
DE
Sachgebiete:
astrologie oekologie medizin
Korpustyp:
Webseite
la resistencia al aire y el consumo de combustible se reducen considerablemente.
ES
Luftwiderstand und Treibstoffverbrauch werden deutlich reduziert.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
El calentador de piscina eléctrico consta de un tubo de poliamida y una resistencia eléctrica.
ES
Der elektrische Vortex 1 wird für Pools bis 12x6m Größe empfohlen.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
Simultáneamente aseguramos cálculos de resistencia, pruebas y certificados de materiales 3.1 y 3.2.
ES
Gleichzeitig sichern wir Festigkeitsberechnungen, Prüfungen und Materialzertifikate 3.1 a 3.2.
ES
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
La resistencia al fuego de las puertas antifuego es de EI ( EW ) 30 D3.
ES
Die Brandschutztür haben die Feuerfestigkeit EI ( EW ) 30 D3.
ES
Sachgebiete:
architektur bau technik
Korpustyp:
Webseite
Las cajas de resistencia programables resultan apropiadas para control automatizado de los medidores de calor.
ES
Die programmierbaren Widerstandsdekaden sind für die automatisierten Kontrollen der Wärmemesser geeignet.
ES
Sachgebiete:
e-commerce verkehr-gueterverkehr handel
Korpustyp:
Webseite
Gracias a la alta resistencia al impacto el policarbonato resulta apropiado para encristalamiento indestructible.
ES
Dank der hohen Schlagfestigkeit ist Polykarbonat für eine widerstandsfähige Verglasung geeignet.
ES
Sachgebiete:
bau unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Alta resistencia a la presión y estabilidad dimensional de hasta 20.000 kg/m²
ES
Hohe Druckfestigkeit und Formstabilität bis zu 20.000 kg/m2
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie bau
Korpustyp:
Webseite
Solo una resistencia de frenado de las dimensiones adecuadas causa algún gasto adicional.
Nur ein ausreichend dimensionierter Bremswiderstand verursacht hier noch Zusatzkosten.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Junto al módulo de almacenamiento se incluye en estos módulos de alimentación una resistencia de frenado.
Neben einem Speichermodul ist in diese Einspeisemodule ein Bremswiderstand integriert.
Sachgebiete:
informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Asimismo, gracias a los imanes permanentes no se dan pérdidas de resistencia en el rotor.
DE
Darüber hinaus entstehen aufgrund der Permanentmagneten keinerlei Widerstandsverluste auf dem Rotor.
DE
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Las pérdidas por fricción y la resistencia del aire se eliminan totalmente.
DE
Die Verluste durch Lüfterreibung und den Luftwiderstand entfallen vollständig.
DE
Sachgebiete:
nautik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Alta resistencia a la presión y a la estabilidad dimensional de hasta 20.000 kg/m2
ES
Hohe Druckfestigkeit und Formstabilität bis zu 20.000 kg/m²
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie bau
Korpustyp:
Webseite
Alta resistencia a la presión y estabilidad dimensional de hasta 20.000 kg/m²
ES
Hohe Druckfestigkeit und Formstabilität bis zu 20.000 kg/m2 Gegen Schimmelpilzbefall imprägniert
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie bau
Korpustyp:
Webseite
La resistencia de abrasión se mide en lo que se conoce como Martindale:
ES
Die Scheuerbeständigkeit wird in sogenannten Scheuertouren gemessen:
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Todos los equipos deben tener resistencia química al producto y a los vapores.
DE
Daher müssen alle verwendeten Bauteile chemisch ausreichend resistent gegenüber dem Lagergut und dessen Dämpfen sein!
DE
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
al escoger un tejido es importante tener en cuenta la resistencia a la extensión del mismo.
DE
Bei der Wahl des Gewebes ist auf Zugfestigkeit zu achten.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Nuestros sistemas de ventilación domésticos están hechos de plásticos PVC y ASA de alta resistencia.
ES
Unsere Lüftungssysteme werden aus hochwertigen und widerstandsfähigen Kunststoffen PVC und ASA hergestellt.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
El metal de aportación puede mecanizarse y presenta una elevada resistencia al agrietamiento.
DE
Das Schweißgut ist mechanisch bearbeitbar und zeichnet sich durch eine hohe Risssicherheit aus.
DE
Sachgebiete:
auto technik physik
Korpustyp:
Webseite
Los productos DENSORB se caracterizan por su alta capacidad de absorción y gran resistencia:
ES
Hohe Saugfähigkeit, schnelle Aufnahme und hoge Reißfestigkeit zeichen die DENSORB Produkte aus:
ES
Sachgebiete:
oekologie verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
según los estándares DIN, con Pt 100 ohmios y con Ni 100 ohmios de resistencia
DE
nach DIN mit Pt 100 Ohm oder Ni 100 Ohm Messwiderständen
DE
Sachgebiete:
elektrotechnik chemie technik
Korpustyp:
Webseite
El parapente ha superado la prueba de resistencia de 8g con 147 kg.
DE
Der Schirm hat den Lasttest mit 147 kg bei 8g bestanden.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
También probamos la resistencia al moho/hongos en el equipo del vehículo.
DE
Ebenso testen wir die Schimmelpilzbeständigkeit von Fahrzeugausstattungen.
DE
Sachgebiete:
oekologie e-commerce technik
Korpustyp:
Webseite
Institut für Kunststofftechnik Desarrollo de la resistencia a los impactos de PA 6 con alta rigidez
DE
Universität Stuttgart, Kunststofftechnik, Kunststoffverarbeitung Entwicklung von schlagzähem PA 6 mit hoher Steifigkeit
DE
Sachgebiete:
auto technik physik
Korpustyp:
Webseite
El uso del exclusivo revestimiento SICRALAN le otorga al vidrio mayor resistencia a los rayones.
DE
Durch den Einsatz der Junghans exklusiven SICRALAN-Beschichtung erhält das Glas eine hohe Kratzfestigkeit.
DE
Sachgebiete:
theater typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
aplicación a altas temperaturas para medios corrosivos insensible a los rasguños, alta resistencia a productos químicos
DE
Einsatz bei hohen Temperaturen für korrosive Medien kratzunempfindlich, sehr gute Chemikalienbeständigkeit
DE
Sachgebiete:
auto chemie technik
Korpustyp:
Webseite
Esto hace necesaria la utilización de sensores con alta resistencia a la destrucción.
DE
Dies erfordert Sensoren mit einem hohen Zerstörungsbereich.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik raumfahrt informatik
Korpustyp:
Webseite
Gracias a “Durastep Wood/Linear” de Dural, los bordes de las escaleras adquieren resistencia y encanto.
DE
Belastbar und angenehm wird der Auftritt im Treppenbereich durch „Durastep Wood/Linear“ von Dural.
DE
Sachgebiete:
gartenbau bau typografie
Korpustyp:
Webseite
Especial buena resistencia contra la mayoría de los productos químicos, ácidos diluidos y lejías.
DE
Besonders gut resistent gegen die meisten chemischen Produkte, verdünnte Säuren und Laugen.
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
luz weberLED (Júpiter) en la prueba de resistencia de los muros de la ciudad
DE
weberLED-Leuchte (Jupiter) im Dauerversuch der Stadt Wangen
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit nautik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
para fluidos y mercancía a granel seca · Resistencia elevada a las interferencias · Sensores de nivel:
ES
Für Flüssigkeiten und trockene Schüttgüter · Erhöhte Störfestigkeit · Füllstandsensoren:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Este laboratorio acreditado comprobó su durabilidad y resistencia a las condiciones meteorológicas
DE
Die Langlebigkeit und Witterungsbeständigkeit wurde durch ein akkreditiertes Institut geprüft
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Resultado de medición de resistencia superficial y capacidad de conductividad superficial tras limpieza técnica
DE
Messungsergebnis von Oberflächenwiderstand und Oberflächenleitfähigkeit nach chemischer Reinigung
DE
Sachgebiete:
oekologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite