linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 47 de 42 com 15 org 3
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 54 tourismus 42 media 19 weltinstitutionen 19 musik 14 universitaet 14 internet 13 handel 12 mode-lifestyle 9 radio 9 film 8 informationstechnologie 8 kunst 8 politik 8 e-commerce 7 theater 7 schule 6 unterhaltungselektronik 6 verkehr-kommunikation 6 astrologie 5 militaer 5 controlling 3 geografie 3 informatik 3 religion 3 transport-verkehr 3 finanzen 2 mathematik 2 sport 2 transaktionsprozesse 2 architektur 1 auto 1 bahn 1 flaechennutzung 1 gastronomie 1 immobilien 1 infrastruktur 1 jagd 1 landwirtschaft 1 literatur 1 luftfahrt 1 markt-wettbewerb 1 medizin 1 oekonomie 1 personalwesen 1 psychologie 1 ressorts 1 soziologie 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
reunión . Treffen 5.705 Tagung 5.041 Zusammenkunft 745 Konferenz 583 . Besprechung 445 . . . . Einweisung 6 . . .
Reunión .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

reunión . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


reunión estatutaria . .
reunión-debate .
Reunión extraordinaria .
reunión mixta .
reunión preliminar .
reunión cuatripartita .
reunión cuadrilateral .
reunión extraordinaria .
reunión "interseccion" .
tele-reunión .
reunión constitutiva .
Reunión de Madrid .
actas de una reunión .
derecho de reunión . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit reunión

334 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Reunión informativa con políticas latinoamericanas DE
Informationsgespräch mit und Politikerinnen aus Lateinamerika DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En una reunión ejecutiva, ofrecemos: ES
Im Rahmen einer Informationsveranstaltung für Manager bieten wir Folgendes: ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling finanzen    Korpustyp: Webseite
Ciudades más populares en Reunión ES
Die beliebtesten Städte in Reunion ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Reunión anual de HAMEX en 2013 DE
HAMEX Jahrestreffen 2013 in Mexico City DE
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Los temas de la reunión son: DE
Themen werden unter anderem sein: DE
Sachgebiete: verlag religion media    Korpustyp: Webseite
Grecia rechaza borrador en reunión del Eurogrupo ES
Empfohlen von AfD_Support ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Capacidad de reunión hasta 100 personas
Familienzimmer verfügbar 1 Belegung Familienzimmer mit maximal 5 Personen
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Capacidad de reunión hasta 80 personas
Tagungskapazität bis 30 Personen
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Especifica el tema de la reunión. ES
Geben Sie ein Thema an. ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los destinos más populares en Reunión ES
Die beliebtesten Reiseziele in Reunion ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Los destinos más populares en Reunión ES
Die beliebtesten Reiseziele an der Reunion ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Tiene una boda a la que asistir, una reunión familiar o una reunión de negocios?
Steht eine Hochzeit, eine Familienfeier oder ein Geschäftstermin an?
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Buscas un hotel en Reunión (Reunión)? En eDreams te lo ponemos fácil. ES
Sie suchen ein Hotel an der Reunion (Reunion)? eDreams macht es Ihnen leichter. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La moneda de La Reunión es el euro (EUR). ES
Die offizielle Landeswährung ist der Euro (EUR), der sich in Cents unterteilt. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Reunión informativa con representantes de los partidos socios DE
Informationsgespräch mit Dr. Kristin Wesemann und Vertreterinnen der MUDCA DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Un punto de reunión para juristas dinámicos y con inquietudes. DE
Ein Treffpunkt für dynamische und aufgeschlossene Juristen. DE
Sachgebiete: geografie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
¡Únase a la Reunión Familiar más Grande del Mundo! ES
Das weltweit größte Familientreffen – Sei auch dabei! ES
Sachgebiete: mathematik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Nos abrió la reunión musical de las mujeres Fidelen Nassauer.
Wir eröffneten musikalisch die Weibersitzung der Fidelen Nassauer.
Sachgebiete: verlag sport media    Korpustyp: Webseite
Acudió a la reunión con dos de sus compañeros.
Saeed Baloch erschien mit zwei Kolleg_innen am vereinbarten Treffpunkt.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sala de reunión o centro de control de seguridad
Konferenzraum oder Zentrale für den Personenschutz
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Descubra Museo de Villèle Reunión con La Guía Verde Michelin. ES
Reisevorbereitung - der Grüne Reiseführer von Michelin ES
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Reunión de los producciones en Dictator Technik Berlin (Ouest), 1988 DE
Fertigungsleitertagung bei Dictator Technik Berlin (West) 1988 DE
Sachgebiete: verlag universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las mejores ofertas de hoteles baratos en Reunión ES
Die besten Hotelangebote zum günstigen Preis Reunion ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
No habrá reunión por la crisis de Grecia
Schäuble hält ungeplanten Grexit für möglich
Sachgebiete: verkehrssicherheit politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ampliar imagen Frank Schwabe en reunión con Alberto Breccia, Secretario de la Presidencia (© Presidencia) DE
Bild vergrößern Frank Schwabe, Mitglied des Deutschen Bundestages, mit Alberto Breccia, Secretario de la Presidencia (© Presidencia) DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Debido a que existe algo así como una reunión Juzgado de guardia DE
Da gibt es sowas wie eine Night Court Reunion DE
Sachgebiete: theater media informatik    Korpustyp: Webseite
El Ministro Federal de Relaciones Exteriores alemán dijo después de la reunión: DE
Der deutsche Außenminister betonte nach der Begegnung: DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Visita diputados de la CDU en reunión con Omar Yepes y Carlos Holmes Trujillo DE
CDU MdBs mit Omar Yepes (PCC) und Carlos Holmes Trujillo (Centro Democrático) DE
Sachgebiete: handel politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Reunión de la fundación de la alianza del Pacífico en el año 2012: DE
Gründungstreffen der Pazifikallianz im Jahr 2012 DE
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En muchas ciudades se han constituido comunidades musulmanas, existiendo 2.600 centros de oración y reunión. DE
Muslimische Gemeinden haben sich in vielen Städten gebildet. Es gibt 2600 islamische Gebets- und Versammlungshäuser. DE
Sachgebiete: religion soziologie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En resumen, la capilla sirve de lugar de reunión común para una variedad de funciones. ES
Die Kapelle dient als Ort, an dem die Gemeinde aus verschiedensten Anlässen zusammenkommt. ES
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Para solicitar una reunión informativa, comuníquese con su responsable de ventas o partner de Citrix. ES
Wenden Sie sich zur Anforderung eines Informationsprogramms an einen Account-Vertreter oder Partner von Citrix. ES
Sachgebiete: informationstechnologie controlling finanzen    Korpustyp: Webseite
Esta primera reunión con Friedrich Oetinger la describió así la autora más tarde: DE
Dieses erste Zusammentreffen mit Friedrich Oetinger hat sie rückblickend so beschrieben: DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Ya sean consultas importantes con clientes o el contenido de una reunión sobre el proyecto: DE
Ob wichtige Absprachen mit Kunden oder Inhalte einer Projektbesprechung: DE
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
En verano, la orilla de enfrente es lugar de reunión de numerosos jóvenes. DE
Im Sommer ist das gegenüberliegende Ufer ein beliebter Treffpunkt junger Leute. DE
Sachgebiete: kunst architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
El hotel Domicil dispone de un restaurante, salas de reunión y un aparcamiento subterráneo.
Das Domicil Hotel ist ein gepflegtes, am westlichen Stadtrand von München gelegenes Hotel mit Restaurant, Konferenzräumen und eigener Tiefgarage.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Un agradable ambiente envuelve a los huéspedes del Hotel Residence La Reunión en Ravenna.
Das Hotel Residence La Reunion befindet sich in zentraler Lage im Herzen von Ravenna.
Sachgebiete: kunst verlag theater    Korpustyp: Webseite
Primera reunión de trabajo de la Red Sinergia Azul por el Medio Ambiente DE
Erster Workshop des Umwelt- und Klimaschutznetzwerkes der PAN DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sede, alojamiento y proveedores para su congreso, reunión o viaje de incentivo.
Sitz, Unterbringung und Anbieter für Kongresse, Tagungen oder Incentivereisen.
Sachgebiete: tourismus handel internet    Korpustyp: Webseite
El rendimiento y claridad incomparables deleitarán a los participantes de la reunión y aumentarán la productividad.
Die unübertroffene Leistung und Klarheit wird die Konferenzteilnehmer begeistern und die Produktivität steigern.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Cuando la reunión es importante, usted necesita una experiencia de colaboración lo más natural posible.
"Wir bei der Vaillant Group wissen, dass es wichtig ist, mit erstklassigen Lösungen und Lieferanten zu arbeiten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Una de nuestras mesas de reunión está hecha con suelo de boleras. ES
Einer unserer Konferenzraum-Tische wurde aus dem Boden einer alten Bowlingbahn hergestellt. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Tras la larga reunión en Múnich, todos estaban satisfechos con los nombramientos. DE
Am Ende des langen Sitzungstages in München waren alle zufrieden mit den personellen Entscheidungen. DE
Sachgebiete: schule theater weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hannover es un punto de reunión de los saberes tecnológico y científico. DE
In Hannover wird technisches und naturwissenschaftliches Wissen gebündelt. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
En la reunión regional de multiplicadores asistieron respectivamente tres multiplicadores de cada país participante. DE
Am regionalen Multiplikatorentreffen nehmen jeweils drei der Multiplikatoren der Museumspädagogik pro beteilites Land teil. DE
Sachgebiete: schule universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Las salas de pausa y la cocina son también los puntos de reunión más comunes. ES
Neben unserem gemütlichen Pausenraum bietet die Küche einen beliebten Treffpunkt. ES
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Diviértete en esta reunión de Goofys con Disney Junior Music Party.
Die Disney Junior Wundertüte hält diesmal zwei extra-lange Folgen von Micky Maus Wunderhaus für dich bereit.
Sachgebiete: film radio internet    Korpustyp: Webseite
Salamanca acoge la XV Reunión Multidisciplinar de Expertos centrada en “Dolor neuropático y cronicidad”
IT Lernen Sie uns kennen Stellenangebote » Home » Schmerzbehandlung » Über Schmerz » Neue Perspektiven in der Schmerztherapie
Sachgebiete: astrologie psychologie medizin    Korpustyp: Webseite
.re es el dominio (ccTLD) oficial de los países de Reunión. DE
.re ist die offizielle Länder-Domain (ccTLD) von Reunion. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sus plazas abiertas y sus bancos de cemento funcionan como un espacio de reunión. ES
Die offenen Plätze und Zementbänke sind beliebte Orte, an denen alle zusammenkommen. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los parques del barrio sirven como lugar de reunión para los residentes de Esquilino.
Die Parks im Viertel dienen als tägliche Treffpunkte für die Einheimischen von Esquilino.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Reunión annual de los vendedores en 1986 (Dr. Wolfram Schneider y su hija Karen Stech) DE
Vertretertagung 1986 (rechts Herr Dr. Schneider mit seiner Tochter Frau Karen Stech) DE
Sachgebiete: verlag universitaet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
seis salas de reunión, a petición equipadas con moderna técnica para reuniones. DE
Sechs Tagungsräume, auf Wunsch mit moderner Tagungstechnik: DE
Sachgebiete: verlag tourismus internet    Korpustyp: Webseite
Tiendas de comestibles y restaurantes de estilo americano tipo diner acostumbran a ser lugares de reunión. ES
Kleine Lebensmittelläden und Diners ziehen hier den Großteil der Stammkunden an. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Uso gratuito del espacio de reunión privado de la Biblioteca, disponible por bloques de dos horas ES
Kostenlose Nutzung des privaten Besprechungszimmers The Library, in 2-Stunden-Blöcken verfügbar ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Hasta 1707, el Palacio de la Generalidad fue el lugar de reunión de las Cortes valencianas. ES
Bis 1707 war der Palacio de la Generalidad der Sitz der mit Steuerangelegenheiten beauftragten Abgeordnetenkammer (Cortes). ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
El papa Francisco pidió perdón a los pueblos indígenas en una reunión en Bolivia DE
Papst Franziskus hat indigene Völker während einer Begegnung in Bolivien um Vergebung gebeten DE
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ponemos a tu disposición una gran selección de hoteles económicos en Grand' Anse (Reunión). ES
Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an günstigen Hotels in Grand Anse (Grenada). ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ponemos a tu disposición una gran selección de hoteles económicos en Saint Gilles Les Bains (Reunión). ES
Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an günstigen Hotels in Saint Gilles Les Bains (Reunion). ES
Sachgebiete: kunst tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Ponemos a tu disposición una gran selección de hoteles económicos en St. Gilles Les Baines (Reunión). ES
Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an günstigen Hotels in St. Gilles Les Baines (Reunion). ES
Sachgebiete: kunst geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Encuentra todos los hoteles en Reunión con eDreams. Reserva online con descuentos de hasta el 70% ES
Finden Sie alle Hotels in Reunionmit eDreams. Online reservieren und bis zu 70 % sparen ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Reserva tu hotel en eDreams, encontrarás una gran selección de ofertas de hoteles en Reunión. ES
Reservieren Sie Ihr Hotel bei eDreams und Sie finden eine große Auswahl an Hotelangeboten in Reunion. ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Ponemos a tu disposición una gran selección de hoteles económicos en St.-Gilles-Les-Bains (Reunión). ES
Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an günstigen Hotels in St.-Gilles-Les-Bains (Reunion). ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Ponemos a tu disposición una gran selección de hoteles económicos en St. Leu (Reunión). ES
Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an günstigen Hotels in St. Leu (Reunion). ES
Sachgebiete: verlag tourismus handel    Korpustyp: Webseite
Ponemos a tu disposición una gran selección de hoteles económicos en Boucan Canot (Reunión). ES
Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an günstigen Hotels in Boucan Canot (Reunion). ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Ponemos a tu disposición una gran selección de hoteles económicos en Castelo Branco (Reunión). ES
Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an günstigen Hotels in Castelo Branco (Reunion). ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Las salas de reunión cuentan con servicios personalizados, tecnología y wifi gratis. ES
Die Tagungsräume bieten persönlichen Service, Technologie und kostenloses WIFI. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Novotel te garantiza el éxito de tu conferencia o reunión de negocios con un completo equipamiento. ES
In den voll ausgestatteten Konferenzzentren von Novotel werden Ihre Geschäftstreffen ein Erfolg. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ponemos a tu disposición una gran selección de hoteles económicos en Grand' Anse (Reunión). ES
Wir bieten Ihnen eine große Auswahl an günstigen Hotels in Grand' Anse (Reunion). ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
El rendimiento y claridad incomparables deleitarán a todos en la reunión.
Die unübertroffene Leistung und Klarheit wird die Konferenzteilnehmer begeistern.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Al salir del simulador, una reunión con la tripulación y el psicólogo permite analizar la jornada.
Nach der Übung im Simulator wird der Seminartag in einer Abschlussrunde mit der Flugcrew und dem Psychologen besprochen.
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
En una reunión con la FAO se discutieron programas para la malnutrición y la desnutrición.
In Gesprächen mit der FAO wurden Programme zu Unter- und Fehlernährung diskutiert.
Sachgebiete: flaechennutzung weltinstitutionen landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Desde la primera reunión hubo un gran intercambio de ideas y se tomaron las primeras decisiones referente a su implementación. DE
Bereits im Auftaktgespräch wurden zahlreiche Ideen ausgetauscht und erste Schritte zur Umsetzung beschlossen. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Por todas las fotos visita la galería de HAMEX en el HAInet ⇒ Login Reunión de HAMEX en Guadalajara 2011 DE
Alle Bilder zur FIL 2011 finden Sie bei HAMEX im Alumni-Portal HAInet ⇒ Login DE
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
El centro ofrece un lugar de reunión para el intercambio no-dogmático y el entrenamiento adicional del profesional. DE
Mellifera e.V. bietet ein Forum für Begegnung, undogmatischen Erfahrungsaustausch und fachliche Weiterbildung. DE
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
La propiedad consta de siete edificios, incluidas las oficinas, hay espacio para muchas tiendas, bares, restaurantes y lugares de reunión. ES
Das Anwesen umfasst sieben Gebäude: diese enthalten Büros, viele Geschäfte, Bars, Restaurants und Treffpunkte. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, esta pequeña “reunión” ya dura hasta el 2015, aunque un nuevo disco de estudio todavía se hace esperar. DE
Mittlerweile dehnt sich dieses kleine „Comeback“ schon ins Jahr 2015 aus, wenn auch ein neues Studioalbum leider immer noch auf sich warten lässt. DE
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La reunión es para el momento de la verdad por su amistad y la búsqueda de su propia identidad. DE
Das Wiedersehen wird zur Stunde der Wahrheit für ihre Freundschaft und ihre Suche nach der eigenen Identität. DE
Sachgebiete: musik unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Hubo, además de la reunión de amistad con antiguos compañeros de clase y colegas, un intenso intercambio. DE
Es gab neben freundlichen Wiedersehen mit ehemaligen Kommilitonen und Kollegen auch einen regen Austausch. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
(“AJ”) Jacobs tiene planes, y nosotros deseamos unirnos a dichos planes – ¡en la más grande reunión familiar de la historia! ES
Der Autor A.J. Jacobs hat einen Plan und er möchte, dass du auch dabei bist - beim größten Familientreffen der Geschichte! ES
Sachgebiete: mathematik radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Utilizamos la oportunidad y visitamos casi por completo a las damas y reunión del Eckenheimer Fidelen masculino.
Wir nutzen die Gunst der Stunde und besuchten fast komplett die Damen und Herrensitzung der Fidelen Eckenheimer.
Sachgebiete: verlag sport media    Korpustyp: Webseite
¿Tiene que planificar una reunión importante sobre el proyecto en la que tienen que participar los responsables de varios equipos? DE
Sie planen eine wichtige Projektbesprechung, an der Vertreter aus mehreren Teams teilnehmen sollen? DE
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Indonesia garantiza la libertad de expresión y de reunión pacífica en su Constitución y en su legislación nacional.
Sowohl durch die indonesische Verfassung als auch durch die nationale Gesetzgebung des Landes werden die Rechte auf freie Meinungsäußerung und friedliche Versammlungen geschützt.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Durante la reunión sobre el desarrollo económico en Latinoamérica también se discutió sobre la ya en marcha Alianza del Pacífico. DE
Im Verlauf der Diskussion über die wirtschaftliche Entwicklung in Lateinamerika wurde auch über die initiierte Pazifikallianz diskutiert. DE
Sachgebiete: ressorts markt-wettbewerb weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En la reunión también se explicó con exactitud, como las personas pueden tener acceso y participar en los eventos. DE
Wie jeder einzelne sich einen Zugang zur RACEI verschaffen kann, wurde genau erklärt und zukünftige Veranstaltungen und Projekte speziell dazu vorgestellt. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse universitaet media    Korpustyp: Webseite
Los juegos de grupo son un buen recurso para entretener a los niños en una fiesta o reunión infantil. ES
Je mehr Kinder an diesem Spiel beteiligt sind, desto größer ist der Spaß. ES
Sachgebiete: verlag schule theater    Korpustyp: Webseite
Todos se dirigen hacia el Spar, principal punto de reunión del pueblo, cerca de la estación de servicio. ES
Sie alle begeben sich zum Spar, wo sich, unweit der Tankstelle, das Gros des dörflichen Lebens abspielt. ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
El atento personal del establecimiento ayudará a los huéspedes a organizar cualquier tipo de seminario, reunión o curso de formación. ES
Die freundlichen und engagierten Mitarbeiter stehen Ihnen bei der Organisation jeder Art von Training, Seminaren und Tagungen zur Seite. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
El Hotel De la Plage se encuentra a 5 minutos a pie del acuario de la Reunión. ES
Das Aquarium De La Reunion erreichen Sie vom Hotel De la Plage in 5 Gehminuten. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
los lugares turísticos Reunión con estrellas de Michelin y todos los demás lugares que no puede perderse ES
Sehenswürdigkeiten mit Michelin-Sternen und alles andere, was man nicht verpassen darf.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Análisis con una reunión previa, incluyendo a quién va dirigido, los beneficios, la motivación y la marca. DE
Analyse der bisherigen Kommunikation inkl. Zielgruppen, Nutzen, Motivation und Marke DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Así estará al corriente de las actividades actuales, los proyectos y eventos (reunión anual, conciertos benéficos y mucho más). DE
Damit bekommen Sie Neuigkeiten aus erster Hand und sind so laufend über aktuelle Aktivitäten, Projekte und Veranstaltungen (Jahresversammlung, Wohltätigkeitskonzerte u.v.m.) informiert. DE
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¿Dónde encontraré la oferta gastronómica, la atención y el ambiente perfecto para una exitosa reunión de negocios? DE
Wo kann ich sicher sein, das gewünschte gastronomische Angebot, eine geschulte Bedienung und das perfekte Ambiente für ein Geschäftsessen vorzufinden? DE
Sachgebiete: verlag personalwesen handel    Korpustyp: Webseite
¿No te encantaría tener el número de teléfono de tus clientes a mano cuando llegas tarde a una reunión? ES
Du bist zu spät zum Kundenmeeting und hast die Telefonnummer deines Kunden weder im Kopf noch zur Hand? ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Los parques verdes, los parques para patinar y las zonas de juego infantil siguen siendo los lugares favoritos de reunión.
Die entstandenen Grünflächen, Skate Parks und Spielplätze sind noch immer die Lieblingstreffpunkte des Viertels.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Las noches de Cannaregio son bastante tranquilas, pero una cantidad de sitios de reunión permanecen abiertos hasta tarde.
Die Nächte sind in Cannaregio verhältnismäßig ruhig, aber eine handvoll Lokale hat bis in die Nacht geöffnet.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
¿Tiene concertada en su agenda una reunión de padres o alguna presentación para fomentar las clases de alemán? DE
Haben Sie demnächst einen Elternabend oder eine Werbeveranstaltung für Deutsch? DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
En esta reunión fue evidente, que no todos en Singapur ven con buenos ojos la realización de esta primera Bienal. DE
Deutlich wurde, dass längst nicht alle in Singapur der ersten Biennale mit freudiger Erwartung entgegensehen. DE
Sachgebiete: astrologie schule tourismus    Korpustyp: Webseite
No es nada raro que el Clipper Lounge sea el lugar de reunión de la élite social de Hong Kong ES
Die Clipper Lounge ist der Treffpunkt der Haute-Volée von Hongkong. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Encuentra todos los hoteles en Grand' Anse (Reunión) con eDreams. Reserva online con descuentos de hasta el 70% ES
Reservieren Sie direkt im Hotel in Grand Anse (Grenada) und profitieren Sie bei Online-Buchung von Ermäßigungen bis zu 70%. ES
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite