Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
ellos se hayan sacudido ellos se hubieran sacudido
DE
wir werden gewankt haben ihr werdet gewankt haben
DE
Sachgebiete:
linguistik internet media
Korpustyp:
Webseite
yo me habré sacudido yo me hubiere sacudido
DE
ich habe gewankt gehabt du hast gewankt gehabt
DE
Sachgebiete:
linguistik internet media
Korpustyp:
Webseite
yo me habré sacudido yo me hubiere sacudido
DE
ich bin gewankt gewesen du bist gewankt gewesen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie philosophie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
él se habría sacudido nosotros nos habremos sacudido
DE
ich war gewankt gewesen du warst gewankt gewesen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie philosophie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
yo me haya sacudido yo me hubiera sacudido
DE
ich wäre gewankt du wärst/wärest gewankt
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie philosophie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
nosotros nos habríamos sacudido vosotros os habréis sacudido
DE
wir hatten gewankt gehabt ihr hattet gewankt gehabt
DE
Sachgebiete:
linguistik internet media
Korpustyp:
Webseite
ellos hubieran sacudido
DE
wir werden gewankt haben ihr werdet gewankt haben
DE
Sachgebiete:
mythologie musik finanzen
Korpustyp:
Webseite
wir haben gewankt gehabt ihr habt gewankt gehabt
DE
Sachgebiete:
mythologie musik finanzen
Korpustyp:
Webseite
nosotros habremos sacudido
DE
ich hatte gewankt gehabt du hattest gewankt gehabt
DE
Sachgebiete:
mythologie musik finanzen
Korpustyp:
Webseite
nosotros nos sacudiremos
DE
ich würde gewankt haben du würdest gewankt haben
DE
Sachgebiete:
linguistik internet media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si aún tienen agua, retira los tapones, usa un paño seco sobre el vástago del tapón y vuelve a sacudir los auriculares hasta que estén secos.
ES
Für Wasserreste entfernen Sie die Ohrhörer, und verwenden Sie ein Tuch. Tippen Sie erneut 5 - 10 Mal mit der Handfläche.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
palmetas para sacudir las alfombras
|
.
|
máquina para sacudir las fibras
|
.
|
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "sacudir"
50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Usted puede sacudir la cabeza a los ganadores del Premio Nobel de la Lucha contra el .
DE
Kopfschütteln kann man bei den Gewinnern des Anti-Nobel-Preises.
DE
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
COMBICHRIST, líderes de la escena industrial/EBM vienen a sacudir vuestros cuerpos en el SUMMER BREEZE 2015.
DE
Mit COMBICHRIST wird ein führender Vertreter der Industrial/EBM-Szene auf dem SUMMER BREEZE 2015 für zuckende Leiber sorgen!
DE
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La nieve y el brillo se pueden sacudir y se extendió la felicidad y el reloj de juego, un sonido de la melodía celestial puede ser.
DE
Schnee und Glitzer können aufgeschüttelt werden und Glück verbreiten und die Spieluhr kann eine himmlische Melodie ertönen lassen.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sus gestos se deformaron como en una caricatura diabólica, los globos oculares se volvieron hacia arriba de tal manera, que sólo se veía lo blanco, y todo su cuerpo se retorcía de arriba a abajo como si una mano gigante lo hubiera agarrado y lo quisiera sacudir como a un trapo mojado.
DE
Seine Züge verzerrten sich zu einer Teufelsfratze, seine Augäpfel kehrten sich nach oben, so dass man nur noch das Weiße sah, und sein ganzer Körper verdrehte sich von oben nach unten, als hätte ihn eine Riesenhand gepackt und wollte ihn wie einen nassen Lappen auswringen.
DE
Sachgebiete:
psychologie mythologie medizin
Korpustyp:
Webseite