linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 82 de 31 com 10 org 2
Korpustyp
Webseite 125
Sachgebiete
unterhaltungselektronik 52 technik 50 radio 37 internet 21 informatik 19 e-commerce 17 informationstechnologie 14 verlag 13 tourismus 11 verkehr-gueterverkehr 11 auto 10 transaktionsprozesse 8 weltinstitutionen 8 media 7 oekonomie 7 astrologie 6 universitaet 6 foto 5 oekologie 5 politik 5 bau 4 handel 4 luftfahrt 4 versicherung 4 wirtschaftsrecht 4 film 3 militaer 3 schule 3 forstwirtschaft 2 infrastruktur 2 landwirtschaft 2 mode-lifestyle 2 nautik 2 ressorts 2 sport 2 verkehr-kommunikation 2 verkehrsfluss 2 verwaltung 2 bahn 1 finanzen 1 flaechennutzung 1 geografie 1 immobilien 1 jagd 1 jura 1 medizin 1 mythologie 1 raumfahrt 1 steuerterminologie 1 transport-verkehr 1 typografie 1 unternehmensstrukturen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
seguridad . Unbedenklichkeit 739 . Verträglichkeit 131 Geborgenheit 54 Zuverlässigkeit 34 Funktionssicherheit 17 Verteidigung 8 Sicherheitsfilter 4 . . .
[Weiteres]
seguridad . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

seguridad Kaution 29 Garantie 31 sicher 1.053 sicheren 526 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


seguridad informática .
seguridad física . .
papel seguridad .
seguridad positiva .
seguridad crítica .
seguridad eléctrica . .
seguridad civil .
seguridad social . .
seguridad pública öffentliche Sicherheit 212
seguridad aérea .
seguridad marítima .
seguridad alimentaria Ernährungssicherheit 5 .
seguridad regional .
seguridad multinivel .
seguridad mecánica .
Seguridad Social Krankenkasse 4
seguridad biológica biologische Sicherheit 24
seguridad nacional nationale Sicherheit 318
seguridad aeronáutica .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit seguridad

410 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Código de seguridad incorrecto. ES
Fehlerhafte Eingabe des Sicherheitscodes. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Asiento de seguridad para columpios Asiento de seguridad para columpios ES
Die Schaukel mit Kletternetz setzt der Kreativität Ihrer Kinder keine Grenzen! ES
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
un alto estándar de seguridad DE
Robuste Ausführung für hohe Benutzerfrequenz DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
Conferencia de Seguridad de Múnich DE
Rede von Außenminister Frank-Walter Steinmeier anlässlich der 50. Münchner Sicherheitskonferenz DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
multilingües, con experiencia y seguridad. DE
mehrsprachig, routiniert und fahrsicher. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation auto    Korpustyp: Webseite
Calidad demostrada para su seguridad DE
Qualität Produktsicherheit von Anfang an DE
Sachgebiete: oekonomie internet landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Con seguridad mejorada por hardware ES
Wirksam durch Hardware-verstärkte Sicherheitsfunktionen ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Copia de seguridad de DVD
Die Umwandlung von DVD in die qualitativ hochwertige Video
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Atención telefónica domótica y seguridad
Kataloge und Broschüren
Sachgebiete: bau ressorts handel    Korpustyp: Webseite
Invertimos en tecnologías de seguridad.
Wir investieren in Sicherheitstechnologie.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
Centro de seguridad de Google ES
Einsatz der Mustererkennung durch Google bei Bildern ES
Sachgebiete: e-commerce radio technik    Korpustyp: Webseite
Un(a) agente de seguridad DE
eine Sicherheitskraft (Vollzeit) DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Sirve para fines de seguridad DE
Es dient zu Sicherheitszwecken. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Seguridad y Control de acceso
Fragen und Antworten zu LEGO Der Herr der Ringe
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
el sistema de seguridad MGB DE
Alles im Griff - Das Sicherheitssystem MGB DE
Sachgebiete: nautik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Herramientas de seguridad de Google ES
Verwendung von Kreditkartennummern durch Google Wallet ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La seguridad de los productos
Informationen über die Strukturen der Bayer HealthCare AG Divisionen
Sachgebiete: verlag astrologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Ropa ultraresistente Ropa de seguridad ES
Skiunterwäsche als erste Schicht der Skibekleidung ES
Sachgebiete: tourismus sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Código de seguridad Nuevo código Introduzca el código de seguridad (sólo cifras) Introduzca el código de seguridad (sólo cifras) DE
Sicherheitscode Neuer code Bitte geben Sie den Sicherheitscode an (nur Zahlen) Bitte geben Sie den Sicherheitscode an (nur Zahlen) DE
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Qué debo introducir el código de seguridad? ES
Was muss ich bei dem Sicherheitscode eingeben? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Administración y seguridad de la Embajada DE
Verwaltung der Finanzen der Botschaft DE
Sachgebiete: verwaltung politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Se encuentra aquí Conferencia de Seguridad DE
Sie sind hier Münchner Sicherheitskonferenz DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Con seguridad encontrará rápidamente una oferta adecuada. ES
Bestimmt finden Sie schnell ein passendes Angebot. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
¿Cómo garantizar la seguridad de mi piscina? ES
Swimmingpool nach der Renovierung ES
Sachgebiete: film astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Con seguridad que no es exagerado decir: DE
Es ist sicherlich nicht übertrieben zu sagen: DE
Sachgebiete: astrologie media jagd    Korpustyp: Webseite
Consejos de seguridad para Au pairs DE
Tipps für Au Pairs: DE
Sachgebiete: informationstechnologie geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Con tuerca de seguridad y arandela ES
Fixierung mit Sicherheitsmutter und Zwischenscheibe ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Eliminar un conjunto de copias de seguridad ES
Bestimmung der Struktur Ihres Unternehmens ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse internet informatik    Korpustyp: Webseite
Copia de seguridad de archivos ocultos ES
Umbenennen, Verschieben und Löschen von Dateien ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Configurar una copia de seguridad programada ES
Wiederherstellen einer Datei eines Benutzer ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Copia de seguridad de archivos ocultos ES
Zwei Dateien mit Ähnlichen Bezeichnungen sind in Meinem Sync-Ordner ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
La seguridad de los datos está garantizada. ES
Die Datensicherheit ist gewährleistet. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Copia de seguridad de archivos Xbox 360®
Datensicherung für Xbox 360®
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Con el sello de seguridad de Softonic.
Mit der Sicherheitsgarantie von Softonic.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cursos Sistemas de seguridad en Alicante
Kurs Datenschutzbeauftragter (BDSG) in Hameln
Sachgebiete: schule handel universitaet    Korpustyp: Webseite
Curso Jefe de Seguridad en Alicante.
Die besten Kurse zum Thema Recht Kurse unter emagister.de.
Sachgebiete: schule handel universitaet    Korpustyp: Webseite
master en contratacion laboral y seguridad social
Sprach- und Kulturwissenschaften Master in Dresden
Sachgebiete: verlag verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
multilingües, con experiencia y de alta seguridad. DE
mehrsprachig, routiniert und fahrsicher. DE
Sachgebiete: verlag auto tourismus    Korpustyp: Webseite
Detener una copia de seguridad en curso ES
Anordnen der Benutzer in Gruppen Speicherarten ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Introduzca el siguiente código de seguridad: ES
Bitte geben Sie folgenden Sicherheitscode ein: ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Copias de seguridad de las preparaciones DE
Backup der Rezepturen auf MMC-Karte DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Por ejemplo, con copia de seguridad JS . DE
Zum Beispiel mit JS Backup. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Copias de seguridad automáticas cada día ES
Automatisches Backup alle 24 Stunden ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Prevención de riesgos laborales y seguridad industrial ES
Handels- und Gesellschaftsrecht Gewerblicher Rechtsschutz ES
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht media    Korpustyp: Webseite
Por eso en Alemania existe seguridad social. DE
Deshalb gibt es in Deutschland die Sozialversicherung. DE
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Seguridad legal por medio de documentación completa DE
Rechtliche Absicherung durch lückenlose Dokumentation DE
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie internet    Korpustyp: Webseite
Cajas de seguridad especiales fabricantes y proveedores. ES
Spezialtresore Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik ressorts    Korpustyp: Webseite
Cajas de seguridad para medicamentos y drogas ES
Zimmersafes und Hoteltresore - Sicherheitslösungen für die Hotellerie ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Muelles de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherungsfedern Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Muelles de seguridad? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sicherungsfedern? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sensores fotoeléctricos de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Optische Sicherheitssensoren Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Botas de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherheitsstiefel Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Botas de seguridad? ES
Kennen Sie ein Synonym für Sicherheitsstiefel? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Cajas de seguridad para medicamentos y drogas ES
BTM-Tresore, Tresore für Medikamente und Betäubungsmittel, Betäubungsmitteltresore ES
Sachgebiete: film transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Etiquetas de seguridad void fabricantes y proveedores. ES
Selbstzerstörende Etiketten Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Etiquetas de seguridad void? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Selbstzerstörende Etiketten? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sandalias de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherheitssandalen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Sandalias de seguridad? ES
Kennen Sie ein Synonym für Sicherheitssandalen? ES
Sachgebiete: oekologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Falleba de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherheitsdrehriegel Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Falleba de seguridad? ES
Kennen Sie ein Synonym für Sicherheitsdrehriegel? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Ventanas de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherheitsfenster Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Ventanas de seguridad? ES
Kennen Sie ein Synonym für Sicherheitsfenster? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Válvulas de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherheitsventile Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Válvulas de seguridad? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sicherheitsventile? ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Tubos de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherheitsrohre Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Tubos de seguridad? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sicherheitsrohre? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Cajas de seguridad electrónicas fabricantes y proveedores. ES
Computertresore Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Contenedores de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherheitscontainer Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Contenedores de seguridad? ES
Kennen Sie ein Synonym für Sicherheitscontainer? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Portales de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherheitstore Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Portales de seguridad? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sicherheitstore? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Puertas de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherheitstüren Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Puertas de seguridad? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sicherheitstüren? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Probador de seguridad eléctrica fabricantes y proveedores. ES
Elektrisches Sicherheitsprüfgerät Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Probador de seguridad eléctrica? ES
Kennen Sie ein Synonym für Elektrisches Sicherheitsprüfgerät? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Sistemas alumbrado de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherheitslichtanlagen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Sistemas alumbrado de seguridad? ES
Kennen Sie ein Synonym für Sicherheitslichtanlagen? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Chapas de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherungsbleche Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Chapas de seguridad? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sicherungsbleche? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Detectores inductivos de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Induktive Sicherheitssensoren Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Detectores inductivos de seguridad? ES
Kennen Sie ein Synonym für Induktive Sicherheitssensoren? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Tornillos de seguridad? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sicherheitsschrauben? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Interruptores de seguridad? ES
Kennen Sie ein Synonym für Sicherheitsschalter? ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Arandelas de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherungsscheiben Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Arandelas de seguridad? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sicherungsscheiben? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Placas de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherheitsschilder Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Placas de seguridad? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sicherheitsschilder? ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Etiquetas de seguridad fabricantes y proveedores. ES
Sicherheitsetiketten Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekonomie radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Etiquetas de seguridad? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sicherheitsetiketten? ES
Sachgebiete: oekonomie radio technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Sensores de seguridad? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Sicherheitssensoren? ES
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Seguridad de cargamento fabricantes y proveedores. ES
Ladungssicherung Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Seguridad de cargamento? ES
Kennen Sie ein Synonym für Ladungssicherung? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Consejos para viajar con seguridad en Navidad ES
Bei Europcar vor Markteinführung Mercedes-Benz C-Klasse T-Modelle fahren ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Calidad, medio ambiente, salud y seguridad laboral. DE
Qualität, Umwelt sowie Arbeit- und Gesundheitsschutz. DE
Sachgebiete: flaechennutzung auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Aprender más sobre “Eficiencia y seguridad” ES
Mehr über „Abschalten bei fehlendem Kochgeschirr“ erfahren ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Uso para desfiles y advertencias de seguridad: DE
Benutzung für Paraden und Sicherheitshinweise: DE
Sachgebiete: mythologie technik foto    Korpustyp: Webseite
Consejos para viajar con seguridad en Navidad ES
Entspannt mit dem Auto in den Urlaub ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Una capa más de seguridad para TI ES
Eine zusätzliche Schutzschicht für die IT ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Seguridad integrada para ofrecerte tranquilidad total. ES
Integrierte Sicherheitsfunktionen sorgen für beruhigende Gewissheit. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Seguridad y desafíos en el contexto internacional DE
Sicherheitspolitische Herausforderungen im internationalen Kontext DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite