linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 69 es 29 com 6 nl 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 36 verlag 35 weltinstitutionen 26 universitaet 19 radio 17 musik 16 tourismus 13 kunst 10 politik 10 religion 10 transaktionsprozesse 9 astrologie 8 mode-lifestyle 7 mythologie 7 theater 7 internet 6 literatur 6 militaer 6 auto 5 architektur 4 luftfahrt 4 boerse 3 film 3 geografie 3 immobilien 3 technik 3 unterhaltungselektronik 3 verkehr-kommunikation 3 archäologie 2 e-commerce 2 handel 2 informatik 2 informationstechnologie 2 infrastruktur 2 schule 2 typografie 2 unternehmensstrukturen 2 finanzen 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 jagd 1 landwirtschaft 1 marketing 1 markt-wettbewerb 1 oekologie 1 philosophie 1 psychologie 1 sport 1 steuerterminologie 1 transport-verkehr 1 versicherung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
señor Herr 18.398
Mister 113 .
Señor . .
[Weiteres]
señor Mann 138

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

señor . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

señor Herr
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Bellas mujeres y señores nobles adoran su arte, pero es sabido por todos que Tannhäuser posee un carácter débil. DE
Schöne Frauen und edle Herren lieben seine Kunst, aber allgemein ist bekannt, dass Tannhäuser von leichter Wesensart ist. DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
El señor Bruno Winkler sigue estando disponible como asesor. DE
Herr Bruno Winkler steht weiterhin als Berater zur Verfügung. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


señores . . . . . . .
señor encorbatado .
Señor Diputado .
señor de la limpieza . .
señor de la guerra .
Ejército de Resistencia del Señor . . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit señor

219 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Era un señor de edad. DE
Er war schon älter. DE
Sachgebiete: verlag religion astrologie    Korpustyp: Webseite
A todo señor, todo honor: ES
Aber Ehre, wem Ehre gebührt: ES
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
El día que llegó el señor Muerte DE
Als der Tod zu uns kam DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
El señor Günter Korbacher sobre el evento: DE
Günter Korbacher zur Veranstaltung: DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse typografie media    Korpustyp: Webseite
El Cónsul Honorario en Ibiza es el Señor Ekkehardt Boxberger. DE
Der für Ibiza und Formentera zuständige Honorarkonsul der Bundesrepublik Deutschland ist der Rechtsanwalt Ekkehardt Boxberger. DE
Sachgebiete: luftfahrt geografie radio    Korpustyp: Webseite
Schroeter era un gran señor, hablaba fluidamente seis idiomas. DE
Schroeter war ein Grandseigneur, sprach sechs Sprachen fließend. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
“Siempre me pasa lo mismo” dijo el señor Muerte. DE
„'Das geschieht mir immer wieder', sagte der Tod. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Los aposentos del señor ocupaban la parte alta del edificio. ES
Die Wohnräume des Burgherren lagen im oberen Bereich. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Pase la noche como los señores y las damiselas:
Nächtigen wie Burgherr und Burgfräulein:
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuevo consejero directivo es el señor Jan-Hendrik Bauer. DE
Jan-Hendrik Bauer wird neues Vorstandsmitglied. DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet politik    Korpustyp: Webseite
“Señores de las FARC paren también su guerra. DE
“Mitglieder der FARC, beendet Euren Krieg. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
el señor de los volcanes a mi carnet de viaje ES
Saint-Ilpize, Burg auf dem Vulkan zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: religion tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
El señor Ralph Engel es el gerente de eks. DE
Ralph Engel übernimmt in der dritten Generation die Geschäftsleitung von eks. DE
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
Señor Danilo Medina Sánchez, Presidente de la República Dominicana.
Angeregtes Gespräch: Sabine Bloch, neue Botschafterin der Bundesrepublik Deutschland mit dem dominikanischen Präsidenten Danilo Medina.
Sachgebiete: militaer universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
“Señor, conceda libertad de pensamiento”, exigió en “Don Carlos” dos años antes de la Revolución Francesa. DE
„Sire, Geben Sie Gedankenfreiheit“ forderte er in „Don Carlos“ zwei Jahre vor der Französischen Revolution. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
los obispos fueron los señores de la ciudad durante cinco siglos. ES
Ihre Festungsmauer schützt das religiöse Zentrum, das fünf Jahrhunderte lang von Bischöfen beherrscht wurde. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
El Cónsul Honorario en Valencia es el Señor Gaspar Ripoll Ruiz de la Escalera. DE
Der für Valencia zuständige Honorarkonsul der Bundesrepublik Deutschland ist der Rechtsanwalt Gaspar Ripoll Ruiz de la Escalera. DE
Sachgebiete: luftfahrt geografie radio    Korpustyp: Webseite
Estos relojes de señora y relojes de señor seducen además por su atractivo precio.
Diese Damen- und Herrenuhren bestechen durch ihren attraktiven Preis.
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Fundación de la empresa por el ingeniero diplomado (FH) señor Helmut Gegenheimer DE
Gründung durch Dipl. Ing. (FH) Helmut Gegenheimer DE
Sachgebiete: verlag technik universitaet    Korpustyp: Webseite
mzentrale transportado de lujo único del señor Brown Hamburgo en el mundo online DE
mzentrale transportiert einzigartigen Herrenluxus von BRAUN Hamburg in die Online-Welt DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El Cónsul Honorario en Valencia es el Señor Juan Luis Cervera García. DE
Der für Valencia zuständige Honorarkonsul der Bundesrepublik Deutschland ist der Rechtsanwalt Gaspar Ripoll Ruiz de la Escalera. DE
Sachgebiete: transport-verkehr luftfahrt infrastruktur    Korpustyp: Webseite
“Al final de una visita de obra tú has facturado y el señor tiene su factura. ES
Von nun an könnt Ihr neben den Rechnungen auch Mahnungen erstellen und versenden. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
Análisis de los ejes planteados por el Señor Presidente de la República DE
Analyse des von Präsident Solís vorgestellten Ausblicks DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Del priorato sólo subsisten la iglesia y la capilla funeraria de los señores de Resende. ES
Nur die Kirche und die Grabkapelle der Herrscher von Resende sind von dem Priorat übrig geblieben. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
El inicio del evento se dió con las palabras de saludo del señor Dr. Aldo Panfi… DE
Zu Beginn der Veranstaltung sprachen Dr. Aldo Panfichi, Leiter der Sozialwissenschaften an der PUCP… DE
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
¡Conviértete en el señor de los mares e iza tu bandera pirata! DE
Werde zum Piraten, zum Herrscher der Meere und hiss Deine Flagge! DE
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
El señor Brandschert es el encargado de asesorar a las personas con discapacidades en el Studentenwerk . DE
Horst Brandschert, Behindertenbeauftragter des Studentenwerks, kümmert sich darum, dass Menschen mit Behinderung das Leben auf dem Campus und in den Wohnheimen erleichtert wird. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation universitaet    Korpustyp: Webseite
El Señor Arno Dürr, jefe de ventas de la WEILBURGER Graphics GmbH, sobre esto seminario: DE
Arno Dürr, Vertriebsleiter der WEILBURGER Graphics GmbH zu diesem Seminar: DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto universitaet    Korpustyp: Webseite
El señor Günter Korbacher, gerente de la WEILBURGER Graphics GmbH, dice sobre los tres precios: DE
Günter Korbacher, Geschäftsführer der WEILBURGER Graphics GmbH zu den drei Auszeichnungen: DE
Sachgebiete: verlag media boerse    Korpustyp: Webseite
Los Señores Ricardo Schmidt y Ricardo Galvez estarán los responsables del servicio técnico local en México. DE
Als Mitarbeiter im Technischen Service in Mexiko werden Roberto Rico und Jaime Ortiz das Unternehmen vor Ort vertreten. DE
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
PlayStation® Network te trae todo lo que necesitas para ser el señor de los juegos. ES
Das PlayStation®Network bietet Ihnen alles, was Sie für erfolgreiches Spielen benötigen: ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
El señor Mittenentzwei también asistió en la instalación de la iluminación. DE
Auch beim Probebetrieb und der Installation der Beleuchtung half der Experte. DE
Sachgebiete: tourismus gartenbau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
1° de julio de 2014 - El señor Manfred Schmitz cesa en sus funciones por jubilación. DE
1. Juli 2014 Manfred Schmitz scheidet aus Altersgründen aus dem Vorstand aus. DE
Sachgebiete: unternehmensstrukturen universitaet politik    Korpustyp: Webseite
El señor conde sabe recibir y su cocina se adecua a los tiempos con cierta nobleza.
Der "Graf" empfängt seine Gäste formvollendet, und seine Küche überzeugt durch eine zeitgemäße Eleganz..
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Se tendría que retomar la importancia de la región Asia Pacífico en el debate político chileno, destacó el Señor Wilhelmy. DE
Es sei wichtig, die Bedeutung der asiatisch-pazifischen Region für Chile stärker in die politische Debatte einzuspeisen, so Wilhelmy. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El nuevo Embajador alemán en Venezuela, señor Walter J. Lindner, colocó este martes una ofrenda floral en la Plaza Bolívar. DE
Der neue deutsche Botschafter in Venezuela, Walter J. Lindner, hat am 25. September auf dem Plaza Bolívar in Caracas einen Kranz niedergelegt. DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los relojes de señor y de señora de FELDO están fabricados con materiales a la vez futuristas, intemporales y exigentes.
Die Herrnuhren / Damenuhren gefertigt aus High-Tech-Materialien sind gleichzeitig futuristisch, zeitlos und anspruchsvoll.
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los señores Soran Jota (Economista de empresas diplomado (BA)) y Martin Moser fueron nombrados Gerentes de OTEC DE
Diplom-Betriebswirt (BA) Soran Jota und Martin Moser werden zu Geschäftsführern bestellt DE
Sachgebiete: verlag technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Es el señor Muerte, fácil de reconocer por su cráneo huesudo y de piel gris como de ratón. DE
Es ist der Tod, unschwer zu erkennen an seinem mausgrauen Haut- und Knochenschädel. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
Pocos meses antes, el 15 de mayo de 1999, el señor Heinz Stickling fallece debido a un accidente. DE
Wenige Monate zuvor stirbt am 15. Mai 1999 Heinz Stickling an den Folgen eines Unfalls. DE
Sachgebiete: flaechennutzung immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite
Su torre, reconstruida en el XIX, alberga una exposición histórica sobre los señores de la guerra Kato, Gamo y Matsudaira. ES
In dem Wohnturm, der im 19. Jh. wieder aufgerichtet wurde, ist eine Ausstellung über die Kriegsherren Kato, Gamo und Matsudaira zu sehen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Nijo Jinja es una posada construida en el s. XVII para hospedar a los daimyo (príncipes o grandes señores). ES
Nijo jinya ist eine Herberge aus dem 17. Jh., die für Daimyo (Fürsten oder Feudalherren) bestimmt war. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Las palabras de bienvenida fueron dadas por el Representante de la KAS en Chile, el señor Holger Haibach. DE
Die Willkommensworte wurden von dem Repräsentanten der KAS in Chile, Holger Haibach, gehalten. DE
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El señor Günter Korbacher, director general de la WEILBURGER Graphics GmbH, con su presentación prometedora „Nuestra vista al futuro“. DE
Günter Korbacher, Geschäftsführer der WEILBURGER Graphics GmbH bei seinem aussichtsvollen „Blick in die Zukunft“. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse typografie media    Korpustyp: Webseite
Esta fuerza y eficiencia es relativamente desconocido por la mayoría de la gente“, dice el Señor Dr. Florian Langenscheidt. DE
Diese Stärke und Leistungsfähigkeit sind einer breiten Öffentlichkeit eher unbekannt“, so Dr. Florian Langenscheidt. DE
Sachgebiete: verlag media boerse    Korpustyp: Webseite
Como base de la búsquedo se utilizó el banco de datos Deutsche Weltmarktführer del Señor Prof. Dr. Bernd Venohr. DE
Als Recherchegrundlage diente die Datenbank Deutsche Weltmarktführer von Prof. Dr. Bernd Venohr. DE
Sachgebiete: verlag media boerse    Korpustyp: Webseite
El señor Arno Dürr, jefe de ventas de la WEILBURGER Graphics GmbH sobre la participación en la feria: DE
Arno Dürr, Vertriebsleiter der WEILBURGER Graphics GmbH zur Messeteilnahme: DE
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse auto    Korpustyp: Webseite
En 1612 Honorado II recibe el titulo de principe y señor del rey español y pudo transmitirlo a sus sucesores. DE
1612 nimmt Honoré II den Titel Prinz und Seigneur vom Spanischen König an, der seinen Nachfolgern weitergereicht wurde. DE
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Sra. Sabine Bloch, nueva Embajadora de Alemania, con el Excmo. Señor Danilo Medina Sánchez, Presidente de la República Dominicana. DE
Sabine Bloch, neue Botschafterin der Bundesrepublik Deutschland mit dem dominikanischen Präsidenten Danilo Medina. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Su yerno, Claude-Joseph Boucher, Señor de Niverville, dio su nombre a la propiedad al heredarla en 1761. ES
Benannt wurde es nach dessen Schwiegersohn, Claude-Joseph Boucher, Sieur de Niverville, der es 1761 erbte. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
La empresa fue fundada por el señor Albert Engel y al principio estaba especializada en el devanado de inducido. DE
Die Firma „Albert Engel“ wird gegründet. Der Tätigkeitsbereich liegt schwerpunktmäßig in der Motor- und Ankerwickelei. DE
Sachgebiete: verlag universitaet immobilien    Korpustyp: Webseite
De la República Dominicana acudieron el Embajador de Alemania, Dr. Thomas C. Bruns, y el abogado dominicano Señor Dr. Francisco Álvarez Valdez, Coordinador General de Participación Ciudadana. DE
Aus der Dominikanischen Republik waren der deutsche Botschafter, Dr. Thomas C. Bruns, und Francisco Alvarez, ehrenamtlicher Koordinator von „Participación Ciudadana“, angereist. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los alumnos le dieron al Señor Schramm la buena noticia de que cuatro de ellos ahora se irán a Alemania para sus estudios. DE
Vier der sechs Absolventen werden in diesem Jahr ihr Studium in Deutschland aufnehmen. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En caso de que desee más informaciónes de esta aplicación, pongasé en contacto con el Señor Roland Jaehn, mailto:roland.jaehn@ttl.de?subject=fundición de chatarra de acero. DE
Wenn Sie Fragen zu dieser Anwendung haben, kontaktieren Sie bitte Roland Jaehn, mailto:roland.jaehn@ttl.de?subject=Schmelze für Stahlschrott. DE
Sachgebiete: oekologie radio internet    Korpustyp: Webseite
El Dr. Georg Kippels y el señor Johannes Selle, miembros del parlamento alemán, visitaron Costa Rica entre el 10 y el 12 de febrero del 2015. DE
Dr. Georg Kippels und Johannes Selle waren zwischen dem 10. und dem 12. Februar 2015 zu Besuch in Costa Rica. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El señor Johannes Hauser, Director General de CAMEXA, dio la bienvenida a los asistentes y antes de iniciar el baile, se llevó a cabo una rifa. DE
Unser Geschäftsführer Johannes Hauser hielt die Begrüßungsrede, und bevor es zum allgemeinen Tanz ging, gewannen einige Rittersleute noch interessante Preise bei der traditionellen Tombola. DE
Sachgebiete: verlag musik politik    Korpustyp: Webseite
Aquí hay una traducción del mensaje, el Señor Guy Kitwe Mulunda leído durante el programa radio/TV, la noche del 26 de junio: DE
Anbei ein Auszug aus der Erklärung, die Guy Kitwe Mulunda im Radio verlesen hat in deutscher Übersetzung: DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La gente del pueblo le dió credibilidad a la historia de Francisco, ya que era un señor serio y esto inmortalizó a Francisco Moscote Guerra. DE
The townspeople gave credibility to the story of Francis, as it was serious and that a man immortalized Moscote Francisco Guerra. DE
Sachgebiete: kunst musik philosophie    Korpustyp: Webseite
Los sobrevivientes – los señores Esther Karl y Hirsz Litmanowicz – con palabras muy emotivas describieron sus recuerdos y expresaron sus sentimientos personales. DE
Die Überlebenden des Holocaust – Esther Karl und Hirsz Litmanowicz – haben in bewegenden Ansprachen ihre Schicksale und Gefühle der Erinnerung ausgedrückt. DE
Sachgebiete: religion politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Para acompañar a los relojes de señor y lucir una visión armoniosa, puede además ir conjuntado con otros accesorios como unos brillantes gemelos.
In Begleitung zu den Herrenuhren, und um das Gesamtbild abzurunden, passen dazu hervorragend die Manschettenknöpfe als Accessoires.
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Les Saisies nace gracias al austriaco Erwin Eckl, que se instaló en el pueblo en 1935. El señor Eckl, un visionario, decía: ES
Les Saisies entstand dank des Österreichers Erwin Eckl, der sich 1935 in diesem Dorf niederließ. Der Visionär Eckl sagte: ES
Sachgebiete: sport tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Munido de éste, Yvain penetra en la fortaleza y ve cómo el Señor del castillo muere a causa de sus heridas. DE
So gewappnet, betritt Iwein die Festung und wird Zeuge, wie der Burgherr seinen schweren Verletzungen erliegt. DE
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
El señor Carlos Balderrama habló sobre la “Percepción de los pueblos indígenas sobre el cambio climático en la cuenca del Amazonas”. DE
Carlos Balderrama sprach über die „Wahrnehmung der indigenen Dörfer über den Klimawandel in dem Flussgebiet des Amazonas“. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
“Otra vez metida en una bolsa me llevó a donde él trabajaba y llegó un señor que me llevó a su casa”. DE
„Er steckte mich also wieder in den Sack und brachte mich zu seiner Arbeitsstelle. DE
Sachgebiete: religion theater jagd    Korpustyp: Webseite
También el señor Salazar dio datos relacionados con la actual membresía de dicha organización, la cual la sitúa en el orden de los 22.000 jóvenes a nivel nacional. DE
In diesem Zusammenhang legte er den Veranstaltungsteilnehmern die aktuellen Mitgliederzahlen der jungen PUSC vor, die sich auf nationaler Ebene zurzeit auf 22.000 belaufen. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Durante siglos, el roble de Guernica había sido uno de los cuatro lugares donde los nuevos señores de Vizcaya venían a prestar juramento. ES
Jahrhunderte lang war die Eiche von Gernika einer der vier Orte, an denen neue Landesherren der Provinz Biskaya die Wahrung der baskischen Sonderrechte beschwören mussten. ES
Sachgebiete: verlag radio politik    Korpustyp: Webseite
En la mitología griega Zeus, el padre de todos los dioses, es el señor del cielo y su poder se representa a menudo con un rayo.
Die Griechen sahen in ihrem Göttervater Zeus den Herrscher des Himmels, dessen Macht häufig mit dem Symbol des Blitzes dargestellt wurde.
Sachgebiete: luftfahrt auto finanzen    Korpustyp: Webseite
Los protagonistas de esta aventura son guerreros invocados por una sacerdotisa con el propósito de derrotar al Señor Oscuro a medida que combaten por escenarios de varias épocas. ES
Die Charaktere in diesem seitlich scrollenden Beat'em-up sind Krieger, die von einer Zaubererprinzessin versammelt wurden, um den dunklen Herrscher zu besiegen, während sie sich durch verschiedene Epochen kämpfen. ES
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
A continuación fueron recibidos por el señor P. Siva, el Superior del templo, quien invitó a todos a pasar al interior. DE
Dann hieß der Vorsteher des Tempels, P. Siva, die Gäste willkommen und geleitete sie ins Innere. DE
Sachgebiete: film astrologie schule    Korpustyp: Webseite
En 1906, fallece el señor Curt Georgi. Sus hijos Herbert Curt Georgi y el Dr. Robert Curt Georgi se hacen cargo de la empresa. DE
1906 verstirbt Curt Robert Georgi und seine Söhne Herbert Curt Georgi und Dr. Robert Curt Georgi übernehmen die Leitung der Geschäfte. DE
Sachgebiete: handel infrastruktur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los nuevos señores convirtieron Aquæ Sulis en la primera "localidad termal" de Inglaterra, construyendo entre otros edificios termas y un templo. ES
Die neuen Herrscher machten Aquæ Sulis zum ersten Thermalbad Englands. Sie ließen u.a. Thermen und einen Tempel erbauen. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Según el Consejo de Tierra de Kimberley, más de 20.000 hectáreas serán adquiridas, una cantidad cinco veces superior a la que el señor Barnett dijo que sería necesaria. NL
Das Kimberley Land Council schätzt, dass 20.000 Hektar Land der Aboriginals enteignet werden wird, fünf mal mehr als Premier Barnett angekündigt hatte. NL
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El minúsculo burgo fortificado, cuyo último señor fue el canciller Metternich, se concentra al pie de su vasta iglesia y del castillo. ES
Der kleine befestigte Marktflecken, dessen letzter Lehnsherr Fürst Metternich war, drängt sich zu Füßen der großen Kirche und der mächtigen Burg Metternich. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Según ésta, un señor que se había quedado solo entre sus siervas pereció en el intento de dar a las desdichadas calor y consuelo. ES
Der Burgherr, der alleine im Kreise seiner Untertanen zurückgeblieben war, sei wegen seiner grenzenlosen Mildtätigkeit umgekommen. ES
Sachgebiete: verlag mythologie musik    Korpustyp: Webseite
El barrio histórico de Nakacho, situado al norte del castillo, era el lugar de residencia de los sirvientes del señor hasta la reforma Meiji. ES
Im historischen Viertel nördlich der Burg wohnten bis zur Meiji-Reform die Diener des Burgherren. ES
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Los Delfines de Auvernia, poderosos señores y rama menor de los Condes de Auvernia, reinaron sobre la señoría de Saint-Ilpize hasta el s. XIV. ES
Die mächtigen „Dauphins d’Auvergne“, der jüngste Zweig des Geschlechts der Grafen der Auvergne, herrschten bis ins 14. Jh. über Saint-Ilpize. ES
Sachgebiete: religion tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
El señor de la guerra Gar, líder del planeta Khoros, ha retado a los mejores guerreros de toda la galaxia a competir en un torneo. ES
Kriegsherr Gar, Herrscher des Planeten Khoros, ruft die besten Krieger der Galaxis auf, in einem Turnier gegeneinander anzutreten. ES
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
La aclaración de preguntas referentes a la presentación de las solicitudes y la liquidación de los proyectos está a cargo del señor Torsten Damerau (ver Contacto). DE
Die Stiftung behält sich vor, ihre Förderzusage bei falschen oder unvollständigen Angaben zurückzuziehen. Für Fragen zur Antragstellung und Projektabrechnung ist im Stiftungsbüro Torsten Damerau (siehe Kontakt) zuständig. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La Cámara Alemana-Salvadoreña de Comercio e Industria (CAS) celebró recientemente su Asamblea Ordinaria de Socios en la cual se eligió a la Junta Directiva para el período 2014-2016, despidiendo fraternalmente de su cargo como Director Presidente al señor Bernd Grabs, como Director Tesorero al señor Klaus Falkenberg, así como al Director Ejecutivo André Hawener. DE
Die Deutsch-Salvadorianische Industrie- und Handelskammer (CAS) hat Anfang März auf ihrer jährlichen Mitgliederversammlung den neuen Vorstand für die Jahre 2014 bis 2016 gewählt, und gleichzeitig freundschaftlich Präsident Bernd Grabs, Schatzmeister Klaus Falkenberg und Geschäftführer André Hawener aus ihren Ämtern verabschiedet. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de la República Federal de Alemania, Señor Dirk Niebel, realizó una visita al Perú del 2 al 4 de noviembre como segunda estación de su viaje … DE
Bundesentwicklungsminister Dirk Niebel hat als zweite Station seiner Südamerikareise vom 2. bis 4. November Peru besucht. Es war sein erster Besuch in dem traditionellen Schwerpunktland der deutschen… DE
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El 19 de enero de 2009 el Ministro Federal de Relaciones Exteriores, Señor Dr. Frank-Walter Steinmeier, inició con la inauguración de la conferencia "Unir mundos del saber" el área prioritaria del año en curso en la política científica exterior. DE
Am 19. Januar eröffnete Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier mit der Konferenz „Wissenswelten verbinden.“ den diesjährigen Schwerpunkt in der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Entre más de 400 participantes del Hessischer Außenwirtschaftstag en Frankfurt el pasado 2 de julio 2013. El señor Jörg Zehnle, Gerente de la Cámara de Industria y Comercio Boliviano-Alemana AHK, asistió en la rueda del comercio. DE
Mehr als 400 Teilnehmer nutzten die Gelegenheit sich beim Hessischen Außenwirtschaftstag am 2.Juli in Frankfurt über aktuelle Trends im internationalen Geschäft zu informieren und auszutauschen. DE
Sachgebiete: verlag marketing universitaet    Korpustyp: Webseite
El aspecto renacentista del castillo medieval de Telc lo debemos en buena medida a las reformas y remodelaciones que realizaron los señores de Hradec en el s. XVI. Además del patio central porticado, la visita permite descubrir su espléndido interior.. ES
Das mittelalterliche Schloss von Teltsch wurde im 16. Jh. von den Lehnsherren von Hradec (Neuhaus) im Renaissance-Stil umgestaltet. Neben dem mit schönen Arkaden und Loggias gesäumten zentralen Innenhof sind die prachtvollen Innenräume des Schlosses .. ES
Sachgebiete: verlag musik architektur    Korpustyp: Webseite
Su andadura histórica empieza con la poderosa familia Vítek, pero su auge lo experimenta durante los reinados de los señores de Rozmberk (1302-1602) y, posteriormente, de los Schwarzenberg (s. XVIII). ES
Die Geschichte des Ortes begann mit der einflussreichen Familie Vítek und erreichte ihren Höhepunkt unter der Herrschaft der Familien Rožmberk (1302-1602) und Schwarzenberg (18. Jh.). ES
Sachgebiete: verlag architektur musik    Korpustyp: Webseite
Ampliar imagen (© Embajada Alemana San José) El Dr. Georg Kippels y el señor Johannes Selle, miembros del parlamento alemán, visitaron Costa Rica entre el 10 y el 12 de febrero del 2015. DE
Bild vergrößern Dr. Georg Kippels und Johannes Selle in San José (© Embajada Alemana San José) Dr. Georg Kippels und Johannes Selle waren zwischen dem 10. und dem 12. Februar 2015 zu Besuch in Costa Rica. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El hecho de que el señor Edilberto Sánchez Rubiano haya podido acudir al vencimiento de términos, no significa que podrá burlar a la justicia, a quienes reclamamos verdad y justicia, al país y menos aún al mundo entero. DE
Gerechtigkeit und der Kampf gegen Straflosigkeit fordern das Recht von Überlebenden, Angehörigen von Opfern und auch der Gesellschaft auf Wahrheit, Erinnerung und ein „Nie wieder“. DE
Sachgebiete: psychologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Señores de eDreams, nosotros como clientes hemos contratado vuelos directamente en SU página web y sin saber con que compañía se iban a realizar los vuelos hasta el momento del pago. ES
Der Preisnachlass gilt ausschließlich für Flüge mit Iberia, Spanair und Air Europa bzw. für Fluggesellschaften, die einen solchen Preisnachlass in ihren Bedingungen aufgeführt haben. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Hoy en día la moda está en constante evolución, y nosotros tiene la solución con sus innovadores relojes de señora y de señor ideales para cualquier persona identificada con un estilo de vida moderno.
Heute ist die Mode im ständigen Wandel, und FELDO hat mit seinen innovativen Herrenuhren und Damenuhren dazu die Lösung für die modernen Männer und Frauen gefunden.
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La fabricación de nuestros relojes de mujer y relojes de señor exige un alta concentración, una destreza artesanal al más alto nivel en todos los segmentos de la producción.
Die Herstellung der Herrenuhren / Damenuhren erfordert Konzentration, handwerkliches Geschick auf höchstem Niveau bei allen an der Produktion Beteiligten.
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El aspecto renacentista del castillo medieval de Telc lo debemos en buena medida a las reformas y remodelaciones que realizaron los señores de Hradec en el s. XVI. Además del patio central porticado, la visita permite descubrir su espléndido interior: ES
Das mittelalterliche Schloss von Teltsch wurde im 16. Jh. von den Lehnsherren von Hradec (Neuhaus) im Renaissance-Stil umgestaltet. Neben dem mit schönen Arkaden und Loggias gesäumten zentralen Innenhof sind die prachtvollen Innenräume des Schlosses zu besichtigen: ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Jacques d'Estampes, señor del lugar, levantó Valençay hacia 1540 sobre una colina al sur del valle del Cher tras contraer matrimonio con una rica heredera, gracias a la cual pudo construir esta residencia digna de su nueva fortuna. ES
Das Schloss von Valençay liegt an einem Hang südlich des Chertals und wurde um 1540 von Jacques d'Estampes erbaut. Der Edelmann hatte die Tochter eines betuchten Bankiers geheiratet und wünschte sich einen seiner neuen Finanzkraft würdigen Wohnsitz. ES
Sachgebiete: verlag musik theater    Korpustyp: Webseite
El Señor Robert Jaspersen asumió el cargo de Director Presidente, como Directora Tesorera Señora Angelika Bosch de Christoph y como Directora Ejecutiva de la Cámara Alemana-Salvadoreña de Comercio e Industria, la señorita Regina Solís. DE
Neu gewählt wurden als Präsident der Handelskammer Robert Jaspersen, und Angelika de Christoph als Schatzmeisterin, während Regina Solis als neue Geschäftführerin ernannt wurde. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El mismo Yvain cae al piso, pero debe levantarse inmediatamente, dado que el Señor de aquellas tierras, un caballero temible, aparece y desafía al intruso a un combate singular. DE
Auch Iwein stürzt zu Boden, muss sich jedoch sogleich wieder aufrichten, denn der Landesherr, ein Furcht erregender Ritter, taucht auf und fordert den Eindringling zum Kampf heraus. DE
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
El Foro fue inaugurado por el Presidente del Directorio Legislativo, Luis Fernando Mendoza y por el Representante de la Fundación para Costa Rica y Panamá, el señor Henning Suhr. DE
In ihrer Funktion als Veranstalter eröffneten der Parlamentsvorsitzende Luis Fernando Mendoza und der Leiter der Konrad-Adenauer-Stiftung für Costa Rica und Panama Henning Suhr das Forum. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El noveno debate – La integración como desafio – se realizará con una exposición del Honorable Señor Edgardo Riveros, designado subsecretario de RR.EE. A continuación habrá un intercambio de preguntas y respuestas con los asistentes. DE
Am 4. März 2014 findet das IX. Forum Konrad Adenauer statt. Nach einem Impulsvortrag von Edgardo Riveros, designierter Staatssekretär im Außenministerium, zum Thema „Die Herausforderungen regionaler Integration“ wird eine Diskussion stattfinden. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El gobierno de la Presidenta Bachelet, recientemente electo en Marzo, estaría retomando el interés en este tema y ha posicionado una agenda, la que según el Señor Fuentes, aún no contaría con un plan de ejecución concreto. DE
Die im März diesen Jahres neu gewählte Regierung Bachelet beschäftigt sich bereits mit dem immer wichtiger werdenden Thema und brachte eine Energieagenda in Gang, laut Fuentes fehle es aber noch an konkreten Umsetzungsschritten. DE
Sachgebiete: geografie markt-wettbewerb media    Korpustyp: Webseite
Durante la visita podrá admirar la residencia renacentista de los señores de Hradec, que domina el extremo occidental de la ciudad, así como la perfección de las casas con soportales y hastiales que dan a Telc un aire mágico. ES
Zu den Sehenswürdigkeiten gehört die Renaissance-Residenz der Familie Hradec, die den Westen der Stadt überragt. Besonders beeindruckend ist auch die vollkommene Architektur der mit Arkaden und Giebeln verzierten Häuser, die der Stadt eine einzigartige Atmosphäre verleiht. ES
Sachgebiete: verlag architektur radio    Korpustyp: Webseite
El aspecto renacentista del castillo medieval de Telc lo debemos en buena medida a las reformas y remodelaciones que realizaron los señores de Hradec en el s. XVI. Además del patio central porticado, la visita permite descubrir su espléndido interior.. ES
Das mittelalterliche Schloss Teltsch wurde im 16. Jh. von den Lehnsherren von Hradec (Neuhaus) im Renaissancestil umgestaltet. Neben dem von schönen Arkaden und Loggien gesäumten zentralen Innenhof sind die prachtvollen Innenräume des Schlosses zu be.. ES
Sachgebiete: verlag architektur radio    Korpustyp: Webseite
El monumento central (Louis-Philippe Hébert) conmemora al fundador de Montreal, el Señor de Maisonneuve, quien, según la leyenda, mató al jefe indio local en una batalla desarrollada aquí en 1644. ES
In der Mitte steht ein Monument von Louis-Philippe Hébert zu Ehren des Begründers von Montréal, Sieur de Maisonneuve, der an dieser Stelle 1644 in einer Schlacht den hier herrschenden Indianerhäuptling getötet haben soll. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los pensionistas tienen prácticamente un ingreso garantizado y dibuja menos – al parecer, los señores mayores no son más que un poco agotador y por lo tanto, equipararse con las familias. DE
Rentner haben quasi ein gesichertes Einkommen und ziehen seltener um – scheinbar sind die älteren Herrschaften aber doch ein wenig anstrengender und deshalb mit Familien gleichgestellt. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik radio    Korpustyp: Webseite