linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud Wunsch 175 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

29 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Solicitud de archivos en DVD ES
Wiederherstellen älterer Versionen der Dateien ES
Sachgebiete: foto internet informatik    Korpustyp: Webseite
La solicitud original es de hierro. DE
Die originale Anlege ist aus Eisen. DE
Sachgebiete: kunst foto technik    Korpustyp: Webseite
Se trata de una solicitud muy popular de los usuarios. ES
Eine von Benutzern häufig gewünschte Funktion. ES
Sachgebiete: informationstechnologie foto internet    Korpustyp: Webseite
La mercancía de papel puede ser fabricada de acuerdo con la solicitud del cliente. ES
Die Papierwaren können nach den Wünschen der Kunden hergestellt werden. ES
Sachgebiete: astrologie foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
También fabricamos los blocs de notas de acuerdo con la solicitud específica del cliente. ES
Die Notizblocke stellen wir auch nach den spezifischen Wünschen der Kunden her. ES
Sachgebiete: astrologie foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Fabricamos chapas del tamaño y grosor de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Die Schilder werden in Größen und Dicken nach den Kundenwünschen hergestellt. ES
Sachgebiete: verlag foto typografie    Korpustyp: Webseite
Antes de recibir su solicitud, esta Embajada revisará los criterios antes mencionados. DE
Die Botschaft prüft vor Annahme eines Passantrags anhand einer Schablone diese Kriterien. DE
Sachgebiete: transport-verkehr foto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
A solicitud del cliente podemos dotar las bolsas de papel de estampado de hasta 6 colores. ES
Die Papiertaschen können wir nach Kundenwünschen mit einem bis zu sechsfarbigen Aufdruck versehen. ES
Sachgebiete: technik foto handel    Korpustyp: Webseite
¡Complete nuestro formulario de solicitud y prepararemos un paquete de información y muestras para usted!
Füllen Sie unser Anfrageformular aus und wir stellen ein Paket mit Informationen und Mustern für Sie zusammen!
Sachgebiete: informationstechnologie foto typografie    Korpustyp: Webseite
La fabricación de piezas de carbono a solicitud está dirigida a la industria de automóviles. ES
Die Herstellung von Karbonteilen in Auftragsarbeit mit der Ausrichtung auf die Fahrzeugindustrie. ES
Sachgebiete: oekologie foto technik    Korpustyp: Webseite
El acabado a color y avituallamiento del ataúd ecológico concuerdan con la solicitud del cliente. ES
Farbenausführung und Ausstattung des ökologischen Sargs nach Anforderungen des Kunden. ES
Sachgebiete: religion astrologie foto    Korpustyp: Webseite
Fabricamos perfiles básicos para muebles de oficina y perfiles especiales de plástico de acuerdo con la solicitud de los clientes. ES
Wir erzeugen Grundprofile für Büromöbel und spezielle Möbelprofile aus Kunststoff laut Anforderungen der Kunden. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss technik foto    Korpustyp: Webseite
A nuestros clientes se les oferta harina de trigo fina de alta calidad y de conformidad con su solicitud. ES
Wir bieten das fein gemahlene Weizenmehl unseren Kunden in einer hohen Qualität und nach deren Anforderungen an. ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Las fabricamos de acuerdo con nuestras propuestas y también, partiendo de las solicitudes individuales de los clientes. ES
Wir produzieren die Perlen laut unserer originellen Entwürfe sowie auf Grund der individuellen Wünsche der Kunden. ES
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
Algunas piezas de vidrio para lámparas de techo se pueden elaborar a color, de acuerdo con la solicitud del cliente. ES
Einige Lüsterteile können in den Farben nach dem Kundenwunsch hergestellt werden. ES
Sachgebiete: kunst theater foto    Korpustyp: Webseite
Somos capaces de elaborar el embalaje directamente a la medida, de acuerdo con la solicitud del cliente. ES
Wir sind in der Lage, dem Kunden eine Verpackung nach Maß zu liefern. ES
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Suministramos perfiles de plástico para construcción de acuerdo con la solicitud del cliente y los fabricamos por encargo. ES
Die Kunststoffbauprofile liefern wir laut Anforderungen der Kunden und wir machen auch Produktion im Auftrag. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau foto    Korpustyp: Webseite
Complete nuestro formulario de solicitud y le enviaremos un DVD de demostración, folleto y kit de muestra.
Füllen Sie unser Anfrageformular aus und wir stellen Ihnen ein Paket mit Informationen und Muster zusammen!
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
La venta de nuestros peces disco STENDKER se realiza exclusivamente a través del comercio especializado (solicitud para distribuidores). DE
Der Verkauf unserer STENDKER-Diskusfische erfolgt nur über den Zoofachhandel (Händleranfragen). DE
Sachgebiete: verlag foto jagd    Korpustyp: Webseite
También fabricaremos para Vd. lámparas de techo de lujo por encargo, de acuerdo con su solicitud. internet: ES
Die luxuriösen Lüster werden ebenfalls als Auftragsarbeit, präzise nach Ihren Anforderungen hergestellt. internet: ES
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
¡Envía hoy mismo tu solicitud para aprender a gestionar un negocio de fotografía con nuestro programa de formación gratuita! ES
Bewerben Sie sich heute, um zu erfahren, wie Sie mit unserem kostenlosen Schulungsprogramm eine Geschäftstätigkeit als Fotograf ausüben können! ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En lo que se refiere a la producción de libros de registro, somos capaces de satisfacer las solicitudes específicas del cliente. ES
Bei der Produktion der Eintragsbücher sind wir fähig, den spezifischen Wünschen des Kunden entgegenzukommen. ES
Sachgebiete: astrologie foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Producimos barras olímpicas con pesos en ocho categorías de peso – desde el 0,5kg hasta los 25kg y a solicitud, también de a 50kg. ES
Die olympischen Hanteln mit verstellbarem Gewicht produzieren wir in acht Gewichtskategorien von 0, 5 kg bis zu 25 kg., Auf Bestellung sind auch 50 kg möglich. ES
Sachgebiete: verlag sport foto    Korpustyp: Webseite
Gracias a nuestro laboratorio propio y a la producción en la República Checa podemos crear productos cosméticos nuevos, de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Dank unserem eigenen Labor und der Produktion in der Tschechischen Republik können wir eine neue Kosmetik nach den Kundenwünschen produzieren. ES
Sachgebiete: gartenbau foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para obtener toda la información y saber cómo convertirte en un fotógrafo de confianza de Fotos de negocios, envía tu solicitud. ES
Bewerben Sie sich jetzt, um die meisten Informationen zu erhalten und mehr darüber zu erfahren, wie Sie ein zertifizierter Fotograf für Business Photos werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ofertamos un surtido completo de libretas escolares y más aún, en cuanto a la producción de libretas escolares, somos capaces de satisfacer solicitudes específicas de cada nuestro cliente concreto. ES
Die Schulhefte bieten wir im kompletten Sortiment an, darüber hinaus sind wir bei der Produktion von Schulheften fähig, den spezifischen Wünschen des konkreten Kunden entgegenzukommen. ES
Sachgebiete: astrologie foto landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Las piezas de vidrio para las lámparas de techo pueden ser elaboradas de conformidad con la solicitud del cliente – por el dibujo, por la muestra o por la foto. ES
Die Lüsterteile aus Glas können auch nach Kundenwünschen hergestellt werden – nach seiner Zeichnung, Muster oder Fotografie. ES
Sachgebiete: technik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Si está interesado en nuestras competencias, por favor, póngase en contacto con ELOVIS a través de nuestro formulario de solicitud, o contacte directamente con nuestro departamento de desarrollo(tel. DE
Falls Sie an den ELOVIS Diensteistungen interessiert sind, bitten wir Sie unser Anfrageformular auszufüllen, oder sich direkt an unsere Entwicklung zu wenden (Tel. DE
Sachgebiete: nautik foto informatik    Korpustyp: Webseite
En las instalaciones de transporte neumático cuidadoso de percarbonato sódico realizadas por nosotros (referencias disponible previa solicitud), hemos alcanzado velocidades de producto al final de la tubería de transporte inferiores a 4 – 5 m/seg. en un aumento del porcentaje de finos de <0,1% de un máximo de 1 % . DE
Bei den von uns ausgeführten Anlagen zur schonenden pneumatischen Förderung von Natriumpercarbonat (Referenzen geben wir Ihnen gerne an) haben wir bei sämtlichen Förderanlagen Produktgeschwindigkeiten am Ende der Förderleitung von weniger als 4 – 5 m/sec. bei einer Zunahme des Feinanteils <0,1 mm von max. 1 Gew.% realisiert. DE
Sachgebiete: oekologie foto bergbau    Korpustyp: Webseite