Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
testificar
Gegenzug aussagte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Sin embargo, durante las deliberaciones del jurado, al ver que era posible que no se emitiera un veredicto de culpabilidad por asesinato en primer grado, la fiscalía llegó a un acuerdo en virtud del cual Buffkin evitaba la pena de muerte a cambio de testificar contra los otros dos acusados.
Als es im Zuge der Beratungen der Geschworenen offensichtlich wurde, dass es nicht notwendigerweise ein Urteil wegen Mordes gegen Curtis Buffkin geben werde, verständigten sich die Staatsanwaltschaft und Curtis Buffkin darauf, ihn nicht zum Tode zu verurteilen, wenn er im Gegenzug gegen seine beiden Mitangeklagten aussagte.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
testificar
bereit geraume Zeitperiode hinweg
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es mi política no testificar sobre un grupo religioso viviente a menos que tenga conocimientos de primera mano y de largo plazo sobre ese grupo.
DE
Im allgemeinen bin ich nicht bereit, Stellung zu existierenden religiösen Gruppierungen zu beziehen, es sei denn ich habe mich über eine geraume Zeitperiode hinweg und aus persönlicher Erfahrung mit ihren Praktiken und Gepflogenheiten vertraut gemacht.
DE
Sachgebiete:
religion philosophie soziologie
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "testificar"
73 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La comisión llamó a testificar al teniente coronel Tefo Hashatsi.
Oberstleutnant Tefo Hashatsi hatte vor der Untersuchungskommission ausgesagt.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Según la información recibida, los tres fueron sometidos a un juicio sumario, en el que no se permitió testificar a ninguno de los testigos de la defensa.
Berichten zufolge handelte es sich bei ihrer Verhandlung um ein Schnellverfahren, bei dem es der Verteidigung nicht gestattet war, ZeugInnen aufzurufen.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Muchos usuarios de Renishaw en todo el mundo pueden testificar sobre el rendimiento y la fiabilidad de los sistemas láser y ballbar de Renishaw El rendimiento ha sido verificado por laboratorios de estándares internacionales durante muchos años.
ES
Viele Renishaw-Anwender weltweit schätzen die Qualität und Zuverlässigkeit der Laser- und Kreisformmess-Systeme von Renishaw. Die Qualität wird seit vielen Jahren durch nationale Normungslaboratorien verifiziert.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet informatik
Korpustyp:
Webseite