Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las habitaciones del Hotel Neruda son amplias y elegantes y están decoradas en tonos claros suaves.
ES
Die geräumigen Zimmer im Hotel Neruda verfügen über ein stilvolles Interieur mit hellen, freundlichen Tönen.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ajusta el tono o la velocidad de grabación.
ES
Verändern Sie die Tonlage oder passen Sie die Geschwindigkeit der Aufnahme an.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El peso de la torre es de 2.500 T. El peso de la campana de acero que fue fundida en la fundición de Bochum, con el tono fis O, es de 4,5 T.
DE
Das Gewicht des Turmes beträgt 2.500 t. Das Gewicht der vom Bochumer Verein für Gußstahlfabrikation gegossenen Stahlglocke mit der Tonart fis 0 ist den statischen Verhältnissen der neuen Bauweise angepasst.
DE
Sachgebiete:
architektur bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su fórmula innovadora se adapta a cada tono de piel e ilumina el bronceado.
ES
Die innovative Formel passt sich jedem Hautton an und bringt auch bereits gebräunte Haut zum Strahlen.
ES
Sachgebiete:
film foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Solamente se permite retocar las fotos si eso sirve para corregir el tono de piel o disimular las manchas.
ES
8 Retuschen sind erlaubt, um den Hautton und kleinere Schönheitsfehler zu korrigieren.
ES
Sachgebiete:
film typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Se logra un equilibrio intuitivo del tono de la piel con un color de aspecto natural para contrarrestar las zonas apagadas y los signos de fatiga a la vez que se ayuda a proteger y aumentar la resistencia al estrés que causa el envejecimiento.
Der Hautton wird intuitiv mit natürlich aussehender Farbe ausgeglichen, wodurch fahlem Teint und Anzeichen von Müdigkeit entgegengewirkt wird. Gleichzeitig stärkt und schützt es die Widerstandsfähigkeit der Haut vor Stressfaktoren, die zu Hautalterung führen.
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cellular Eye Essence Platinum Rare es una crema antiarrugas para ojos que ayuda a mantener el mismo tono de piel al mismo tiempo que tensa e hidrata la piel que rodea los ojos y los labios. la prairie
Cellular Eye Essence Platinum Rare ist eine Anti-Falten-Augencreme, welche für einen gleichmäßigen Hautton sorgt und die Haut um die Augen und Lippen strafft und mit Feuchtigkeit versorgt La Prairie
Sachgebiete:
film e-commerce mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El tono real de los paneles de techo podría desviarse ligeramente de los colores impresos, debido a la textura de la superficie y al color de la lana de roca de base.
ES
Die tatsächliche Farbe der Deckenplatten kann aufgrund der Oberflächenbeschaffenheit und der darunterliegenden Farbe der Steinwolle von den gedruckten Farben abweichen.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
1 jeringa de polimerización dual (5 g) de tono transparente; 8 puntas de automezcla; frasco de 5 ml de OptiBond™ All In One;
ES
1 x Spritze dualhärtend (5 g) Farbe klar, 8 x Automix-Spitzen, 5 ml Flasche OptiBond™ All-In-One selbstätzendes Adhäsiv, Gebrauchsanweisung
ES
Sachgebiete:
technik finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los sonidos de bajo tono se mezclan con la música.
DE
Tiefe Töne verschmelzen mit der Musik.
DE
Sachgebiete:
radio theater informatik
Korpustyp:
Webseite
La máquina PLEK reconoce y corrige los desniveles presentes en cada traste con un margen de error de 0,01 mm, por lo que la cuerda no hará ningún ruido con un ajuste bajo ni tampoco afectará al tono.
DE
Die PLEK-Maschine vermisst und korrigiert die Unebenheiten jedes einzelnen Bundstäbchens mit einer Toleranz von 0,01 mm, so dass Saiten auch bei einer sehr niedrig eingestellten Saitenlage nicht mehr schnarren oder Töne gar absterben.
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio handel
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A pesar de algunos toques rústicos (madera en el techo, chimenea, suelos de corch…, este céntrico restaurante tiene un tono elegante.
ES
Eleganter Stil mit rustikalen Elementen (holzgetäfelte Decken, Kamin, geflieste Böden) in diesem Hotel im Zentrum mit sehr kleiner Terrasse.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el sitio web de media_city seoul 2002 los textos siguen en este tono.
DE
Auf der Website von media_city seoul 2002 geht es in dieser Art weiter.
DE
Sachgebiete:
kunst raumfahrt media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
tono cardíaco
|
.
|
tono normal
|
.
|
tono doradillo
|
.
|
tono pastel
|
Pastellton 44
.
|
duplo tono
|
.
.
.
|
tono discreto
|
.
.
|
tono puro
|
.
.
.
.
|
tono templado
|
.
.
|
tono continuo
|
.
.
|
tono aullador
|
.
|
medio tono
|
.
|
tono cambiante
|
.
|
tono vascular
|
.
|
tonos neutros
|
.
|
tono audible
|
.
.
|
tono Doppler
|
.
|
tono interferente
|
.
|
tono piloto
|
Pilotton 1
|
tono f
|
.
|
tono fi
|
.
|
fuera de tono
|
.
|
audiograma de tonos puros
|
.
.
|
tono de color
|
.
|
con algún otro tono
|
.
|
tono muscular mantenido
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Todas las habitaciones son amplias y luminosas y están decoradas en tonos pastel.
ES
Alle geräumigen, hellen Zimmer sind in Pastelltönen gehalten und verfügen über eine Klimaanlage sowie ein eigenes Bad.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Hotel El Ciervo están decoradas en tonos pastel y disponen de calefacción y un elegante mobiliario.
ES
Die in Pastelltönen gehaltenen Zimmer im Hotel El Ciervo sind mit stilvollen Möbeln ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Ofrece habitaciones espaciosas de tonos pastel que cuentan con baños de mármol y demás prestaciones modernas.
Es bietet geräumige Zimmer, die in Pastelltönen gehalten sind und über Marmorbäder sowie zahlreiche moderne Annehmlichkeiten verfügen.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
En su interior, el azul domina los frescos en tonos pastel.
ES
Auf den in Pastelltönen gehaltenen Fresken im Innern überwiegt Blau.
ES
Sachgebiete:
verlag musik archäologie
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El escaneo automático con detección de intermodulación además del tono piloto y la confi- guración como sistema true diversity también aseguran una transmisión sin interferencias.
DE
Auch der automatische Suchlauf mit Intermodulationserkennung sowie Pilotton und die Auslegung als True-Diversity-System sichern die störungsfreie Übertragung bestmöglich ab.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit tono
216 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Están disponibles cuatro tonos:
ES
Es ist in vier Farbtönen erhältlich:
ES
Sachgebiete:
e-commerce raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
¿Qué tono de VERDE eres?
DE
Sachgebiete:
literatur theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Tonos y sonidos para móviles
angry birds vollversion kostenlos downloaden für handy
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Tonos y sonidos para móviles :
Allerdings braucht die mobile Software viele System-Ressourcen.
Sachgebiete:
radio handel internet
Korpustyp:
Webseite
Tonos y sonidos para móviles
Gute Benutzeroberfläche für leistungsfähige Handys
Sachgebiete:
radio handel internet
Korpustyp:
Webseite
Preguntas y respuestas sobre convertir musica tonos
wie kann ich word dokumente in pdf umwandeln
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Sabor meloso y aterciopelado, con tonos suaves.
ES
Samtig, weiches Profil mit feinen, raffinierten Noten.
ES
Sachgebiete:
musik radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Preguntas y respuestas sobre convertir musica tonos
In dem kostenlosen Spiel erklimmt ma… Fragen und Antworten zu Free Music
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Kelly Brook en un audaz tono rosa.
ES
Kelly Brook in einem dunkleren pink.
ES
Sachgebiete:
kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Preguntas y respuestas sobre tonos mario bross
Fragen und Antworten zu Million Moments
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Página anterior de programas de Tonos
Software Vergleich und alternative Programme zu Skype
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Preguntas y respuestas sobre tono facebook
Fragen und Antworten zu Fahrschulcard
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik handel internet
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones están decoradas en tonos cál..
ES
Die Zimmer sind in warmen Farben und mi..
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cómo crear tu propio tono de llamada
So erstellen Sie eigene Klingeltöne
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Con el Gráficos-diálogo del Tono el curso del tono-rendimiento puede hacerse gráficamente visible.
ES
Durch den Klanggrafikdialog kann der Ablauf der Klangausgabe grafisch sichtbar gemacht werden.
ES
Sachgebiete:
verlag typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Centenares de tipos y de combinaciones de tonos.
ES
Hunderte von Typen und Farbkombinationen.
ES
Sachgebiete:
kunst archäologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Madaba disponen de paredes en tonos a..
ES
Die schlichten Zimmer im Madaba verfügen entweder über ein eigenes Bad oder nutzen ein ..
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Una decoración moderna en tonos claros crea un acogedor ambiente.
Drei architektonisch individuell gestaltete Räume schaffen völlig unterschiedliche Atmosphären im NADA.
Sachgebiete:
verlag gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Preguntas y respuestas sobre tonos mensaje en facebook
Fragen und Antworten zu Turbo GPS
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El dormitorio se oscurece con un tono negro.
ES
Der Schlafraum ist mit einem schwarzen Rollo abdunkelbar.
ES
Sachgebiete:
verlag flaechennutzung immobilien
Korpustyp:
Webseite
Para pasar la noche, habitaciones y suites en tonos p..
ES
pastellfarbene Zimmer und Suiten mit südliche..
ES
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tienen decoración contemporánea en tonos azules y mobiliario moderno.
ES
Sie sind modern eingerichtet und in ansprechenden Blautönen gestaltet.
ES
Sachgebiete:
film verlag verkehr-kommunikation
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del hotel Nisa están decoradas en tonos..
ES
Die Zimmer im Nisa verfügen über Fliesenböden..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones están decoradas en tonos cálidos y moderno mobiliario.
Die Zimmer sind in warmen Farbtönen gehalten und mit modernen Möbeln eingerichtet.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nuevo tono destacado para la familia de luminarias SILVA
ES
Licht für eine der eindruckvollsten Moscheen der Türkei
ES
Sachgebiete:
film elektrotechnik foto
Korpustyp:
Webseite
Descargar Tonos y sonidos para móviles para iPhone en Softonic.
Sonstige in iPhone - Fragen & Antworten Sonstige in iPhone
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El agua será muy transparente, con un ligero tono azulado.
Das Wasser ist glasklar und leuchtet etwas bläulich.
Sachgebiete:
film tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
tono tranquilizador y luminoso, apto para todo tipo de espacio.
ES
Hellblau taucht jeden Raum in ein beruhigendes Licht:
ES
Sachgebiete:
kunst gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cremalleras del mismo tono en el frontal y los bolsillos
DE
Gleichfarbige Reißverschlüsse an Vorderseite und Taschen
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
tonos vivos, bancos rojos, muebles antiguos y veranda retro.
ES
Man setzt ganz auf edlen Brasseriestil mit lebhaften Farben, roten Sitzbänken, antiken Möbeln und einer nostalgischen Veranda.
ES
Sachgebiete:
verlag architektur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones presentan una decoración sencilla en tonos neutros.
ES
Die klimatisierten Zimmer sind schlicht eingerichtet und in neutralen Farben gehalten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones son luminosas y están decoradas en tonos claros.
ES
Die hellen, in Pastelltönen gehaltenen Zimmer sind mit Fliesenböden ausgestattet.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
tonos suaves y terraza con vistas al puerto.
ES
Schöne moderne Einrichtung in sanften Farben und Terrasse m..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones tienen una decoración moderna en tonos tierra.
ES
Jedes moderne Zimmer ist in Erdtönen gehalten und verfügt über Holzbalken, einen Flachbild-TV und eine Minibar.
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Sus habitaciones son modernas y están decoradas en tonos vivos.
ES
Die farbenfrohen, modernen und klimatisierten Zimmer verfügen ..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La tez aumenta su elasticidad y mejora su tono.
ES
Der Teint erscheint elastischer und gefestigter.
ES
Sachgebiete:
film internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Preguntas y respuestas sobre tonos mensaje en facebook
Fragen und Antworten zu SmartShopper
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Stamary están decoradas en tono..
Die Zimmer im Stamary sind in war..
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
El apartamento es un loft decorado en suaves tonos azules.
ES
Das Loft wurde in sanften Blautönen dekoriert.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
El apartamento está decorado en suaves tonos azules y negros.
ES
Die Wohnung ist in sanften Blau-und Schwarztöne dekoriert.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Aquí, los cafés se definen por sus tonos:
Die Bars hier benennen sich nach Farben:
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
Crea tonos y melodías directamente desde tu iPhone
Alle Versionen von WordPress für iPhone/iPad
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones están decoradas en tonos cálidos y tienen vist..
ES
Die in warmen Farbtönen gehaltenen Zimme..
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
El hotel está decorado con madera en tonos cálidos.
ES
Das Hotel ist mit Holz dekoriert und in warmen Farben gehalten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Crea tonos naturales con reflejos cálidos y madera.
ES
Kreiere natürliche Farbnuancen mit warmen Lichteffekten.
ES
Sachgebiete:
kunst film mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
“¡Con esta colección serás un auténtico experto en tonos rojos!”
ES
“Mit dieser Kollektion wirst du ein wahrer Rot-Experte!”
ES
Sachgebiete:
kunst raumfahrt mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones son luminosas y están decoradas en tonos vivos.
Die hellen Zimmer sind in lebendige..
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
tonos azules y blancos, anclas, ojos de buey, lámparas portátiles.
Schönes Schiffsambiente mit blau-weißem Dekor, Ankern, Bullaugen, Sturmlampen usw.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Tu tono de piel aparece más firme y terso.*
Die Haut erscheint gefestigter und elastischer.*
Sachgebiete:
astrologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Combinando el color con el tono natural de tus labios.
Passend zu Ihrer natürlichen Lippenfarbe.
Sachgebiete:
film typografie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
2 Desliza el cursor para elegir tu tono
2 Scrollen Sie zur Auswahl der Farbnuancen
Sachgebiete:
film foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Trata intensamente la piel, mejorando su tono, suavidad y textura.
Die Haut wird intensiv durchfeuchtet und erhält einen vitalen Look.
Sachgebiete:
film raumfahrt mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Mientras que los tonos pastel son ideales para formar una buena base, los tonos más fuertes y llamativos son perfectos para dar grandes acentos de color. Estilo nórdico
ES
Wo pudrige Pastelltöne eine wundervolle Basis legen, setzen starke und auffällige Farben tolle Akzente.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
la lluvia se representa en tonos azules, aguanieve en amarillo, nieve en gris, granizo en morado y lluvia engelante en tonos rojos.
DE
Regen ist blau abgebildet, Schneeregen gelb, Schnee in grau, Hagel/Graupel in violett und gefrierender Regen in rot.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet meteo
Korpustyp:
Webseite
Las juntas es mejor hacerlas tono sobre tono para intensificar la percepción de continuidad del color, que ayuda a percibir los espacios pequeños como si fueran más amplios.
ES
Die Fugen sollten harmonisch auf die Fliesenfarbe abgestimmt sein, um eine durchgängige Farbgestaltung zu erzielen, die auch kleinen Räumen eine großzügige Optik verleiht.
ES
Sachgebiete:
kunst bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Déjese seducir por la maravillosa gama de tonos rojos para labios y uñas, así como los fascinantes reflejos metalizados de los tonos de sus sombras de ojos.
ES
Lassen auch Sie sich von wunderschönen, faszinierenden Rottönen für Lippen und Nägel sowie von metallisch-schimmernden Reflexen auf den Lidern verführen.
ES
Sachgebiete:
kunst astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Un espectro amplio de colores y tonos de los muebles de cocina!
ES
Küchen in breiter Skala von Farben und Farbtonen!
ES
Sachgebiete:
e-commerce schule typografie
Korpustyp:
Webseite
Producimos perlas de vidrio talladas en todos los tonos de colores.
ES
Wir produzieren feuerpolierte Perlen in allen Farbtönen.
ES
Sachgebiete:
verlag foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ofrecen un montaje actual dominado por los tonos verdes y una cocina tradicional actualizada.
ES
In den modernen, von Grüntönen dominierten Räumlichkeiten wird zeitgemäß-traditionelle Küche serviert.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Sus habitaciones son luminosas y están decoradas en tonos neutros con una ..
ES
Die hellen Zimmer verfügen über neutrale Farbtön..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Restaurante con estilo situado en la Academia de Bellas Artes y decorado en cálidos tonos verdes;
ES
In der Kunstakademie gelegenes stilvolles Restaurant in warmen grünen Farbtönen mit einer großen Bar.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Hotel Lydia, están decoradas con buen gusto con tonos..
ES
Die geschmackvoll eingerichteten Zimmer im Hotel Lydia sind in freundli..
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Sala moderna en tonos grises y bonita terraza de verano a orillas del río.
ES
Moderner Saal in Grautönen und schöne Sommerterrasse am Fluss.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Nuestra Colección Étnica transmite un vide natural, relajado y rústico en tonos tierra.
ES
Ethnic – natürlich, entspannt und rustikal in erdigen Farben.
ES
Sachgebiete:
kunst tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
a los niños les encanta un dormitorio colorido – ya sea mediante colores brillantes o tonos pastel.
ES
Kinder lieben bunte Farben – egal ob die Farben knallig oder pastellig sind.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Usted puede ya ser curiosidad por ver cómo se venden sus salidas de tono del público.
DE
Man darf schon gespannt sein, wie der Fauxpas der Öffentlichkeit verkauft werden wird.
DE
Sachgebiete:
kunst mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Como funda se mantiene en unos tonos claros, sin florituras, para destacar su finura.
DE
Als Einstecktasche ist sie schnörkellos in einer klaren Linienführung gehalten, um Ihr Understatement zu unterstreichen.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Los rostros tienen mejor aspecto, con tonos de piel satisfactoriamente naturales.
ES
Gesichter sehen dank natürlicher Hauttöne ebenfalls viel besser aus.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Los vibrantes colores y nuestros tonos negros más intensos hasta la fecha le dejarán sin aliento.
ES
Lebendige Farben und satte Schwarztöne werden Sie begeistern.
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Todas las habitaciones son amplias y luminosas y están decoradas en tonos pastel.
ES
Alle geräumigen, hellen Zimmer sind in Pastelltönen gehalten und verfügen über eine Klimaanlage sowie ein eigenes Bad.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Están decoradas con flores secas y diferentes tonos ocres y oliva pálido.
ES
Sie sind mit getrockneten Blumen dekoriert und in verschiedenen Ocker- und schwachen Olivetönen gehalten.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del H10 Catalunya Plaza están decoradas en tonos claros y son modernas y elegantes.
ES
Die stilvoll eingerichteten Zimmer im H10 Catalunya Plaza bestechen durch ein modernes Dekor in hellen Farben.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones de Le Repaire están decoradas con muebles modernos y tonos verdes.
ES
Alle Zimmer im Le Repaire erwarten Sie mit einem eigenen Balkon, sind modern eingerichtet und in grünen Farbtönen gehalten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
llamadas de tono sexual…332 búsquedas en Tellows, la comunidad más grande de números telefónicos.
ES
jetzt werden schon automatische Bandans…19795 Aufrufe bei tellows, der größten Community für Telefonnummern
ES
Sachgebiete:
oekonomie transaktionsprozesse weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Las elegantes habitaciones del Grand Hotel están decoradas en tonos cálidos y con detalles modernos.
ES
Die eleganten Zimmer im Grand Hotel sind in warmen Farben gehalten und mit stilvollen Details dekoriert.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Hilton están insonorizadas y decoradas en tonos cálidos.
ES
Die schallisolierten Zimmer im Hilton sind in warmen Farbtönen eingerichtet und genießen Panoramablick auf den Park und die Stadt.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp:
Webseite
Por eso escogió cuñas de tono ligero sobre el cambio climático lo menos específicas posible.
DE
Deswegen hat er möglichst unspezifische Medienmitschnitte zum Klimawandel im en passant-Plauderton ausgesucht.
DE
Sachgebiete:
psychologie literatur tourismus
Korpustyp:
Webseite
Un azul claro indica precipitación débil mientras que los tonos más oscuros muestran intensidades más elevadas.
DE
Schwacher Niederschlag wird hellblau dargestellt und geht bei stärkerer Intensität in dunklere Blautöne über.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet meteo
Korpustyp:
Webseite
Este análisis ético está más claramente formulado en la Escala de Tonos.
DE
Diese Analyse der Ethik ist am klarsten in der Tonskala formuliert.
DE
Sachgebiete:
astrologie philosophie media
Korpustyp:
Webseite
Tiempos de polimerización cortos (5 – segundos para tonos universales y claros)
ES
Gesteigerte Leistungsfähigkeit und verkürzte Polymerisationszeit (5 Sekunden Aushärtungszeit für A3 und helle Farbtöne)
ES
Sachgebiete:
technik raumfahrt finanzen
Korpustyp:
Webseite
Los Escudos con incrustaciones de patas blancas proporcionan un contraste armonioso al tono caoba cálido.
DE
Die eingelegten Schlüsselbuchsen aus weißem Bein bilden einen harmonischen Kontrast zu dem warmen Mahagonifarbton.
DE
Sachgebiete:
kunst musik foto
Korpustyp:
Webseite
texto nítido, líneas finas, negros densos, tonos suaves y un color excelente.
ES
gestochen scharfen Text, feine Linien, tiefes Schwarz, sanfte Farbtöne und brillante Farben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Da vida a tus planos y presentaciones con matices sutiles, tonos variados y colores intensos.
ES
Erwecken Sie Pläne und Präsentationen mit sanften Farbtonvariationen und lebendigen Farben zum Leben.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Ofrece habitaciones espaciosas de tonos pastel que cuentan con baños de mármol y demás prestaciones modernas.
Es bietet geräumige Zimmer, die in Pastelltönen gehalten sind und über Marmorbäder sowie zahlreiche moderne Annehmlichkeiten verfügen.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
La habitación Superior es espaciosa y está elegantemente amueblada y decorada con tonos naturales.
Das Superior-Zimmer ist ein geräumiges Zimmer in natürlichen Farben, das pure Gemütlichkeit ausstrahlt und den Garten überblickt.
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Lágrima Neat abrir la cara y gritar humor subido de tono puede ser divertido.
DE
Ordentlich die Fresse aufreißen und derben Humor rausbrüllen kann lustig sein.
DE
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Las cómodas y elegantes habitaciones están decoradas con atractivos tonos naturales y decoración de madera.
Die komfortablen und elegant eingerichteten Zimmer sind in freundlichen Naturfarben und mit attraktiven Holzmöbeln eingerichtet.
Sachgebiete:
film verlag unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Sus habitaciones, con un mobiliario encantador donde prevalecen los tonos rojizos, crean una acogedora atmósfera.
In den schönen Zimmern sorgen die vorherrschenden Rottöne für eine warme Atmosphäre.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Equipadas con toda clase de modernas prestaciones, sus amplias habitaciones presentan una decoración en agradables tonos.
Ausgestattet mit allen modernen Vorzügen, sind die Gäste in großzügig geschnittenen Zimmern untergebracht, die in freundlichen Farben gestaltet sind.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Practicar con uncorno alpino mejora rápidamente la precisión del tono en un instrumento de viento metál.
DE
Das Üben auf dem Alphorn führt recht schnell zu einer enormen Verbesserung des Ansatzes und der Treffsicherheit auf jedem Blechblasinstrument.
DE
Sachgebiete:
musik universitaet jagd
Korpustyp:
Webseite
Los tonos naturales, los estampados tribales y las líneas fluidas representan a África.
ES
Das steht im Frühling 2016 ganz oben auf der Fashion-Agenda. Naturtöne, Tribal-Muster und fließende Linien vertreten Afrika.
ES
Sachgebiete:
film astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Estilo lleno de frescura con modernos tonos grises y refrescante verde manzana como nota de color.
Frischer Style im Caravaning – mit trendigen Grautönen und knackigem Apfelgrün als Farbakzent. Echt zum Anbeißen
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones están decoradas en tonos cálidos y ofrecen vistas a los viñedos.
Alle Zimmer sind klimatisiert und verfügen über einen Kleiderschrank und einen Schreibtisch mit einem Flachbild-TV.
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Todas las escenas, de tonos cálidos, están repletas de detalles llenos de humor y fantasía.
ES
Die Bilder in warmen Farbtönen überraschen mit profanen, sehr fantasie- und humorvollen Details.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Savoy presentan una decoración elegante en tonos amarillos y dorados.
ES
Alle klimatisierten Zimmer im Savoy bestechen durch ihre besonders elegante Einrichtung, wobei die Farben Gelb und Gold dominieren.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Hotel San Isidro Inn están decoradas con tonos cálidos de verde y amarillo.
ES
Die Zimmer im Hotel San Isidro Inn sind in warmen Grün- und Gelbtönen gestaltet.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las acogedoras habitaciones del Faial son luminosas y están decoradas con tonos claros.
ES
Die lichten, freundlich eingerichteten Zimmer des Faial sind in hellen Farben gehalten.
ES
Sachgebiete:
film verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Hotel Les Saisons presentan una decoración con mobiliario de madera en tonos cálidos.
ES
Die Zimmer im Hôtel Les Saisons sind mit gemütlichen Holzmöbeln eingerichtet.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones del Atton Hotel están decoradas en tonos grises y revestidas con paneles de madera.
ES
Die Zimmer im Atton Hotel sind in sanften Grautönen und mit Holzdekor gestaltet.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las habitaciones y suites del Hotel De Nemours presentan una decoración en tonos cálidos.
ES
Alle Zimmer und Suiten im Hotel de Nemours sind in verschiedenen ruhigen Farbtönen gehalten.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite