linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 47 de 39 com 4 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
internet 33 informatik 29 unterhaltungselektronik 27 media 18 informationstechnologie 17 radio 15 e-commerce 12 film 11 auto 8 theater 8 mode-lifestyle 7 verlag 7 astrologie 6 technik 6 kunst 5 musik 5 weltinstitutionen 5 universitaet 4 handel 3 luftfahrt 3 militaer 3 politik 3 schule 3 soziologie 3 tourismus 3 controlling 2 elektrotechnik 2 foto 2 literatur 2 religion 2 transaktionsprozesse 2 transport-verkehr 2 verkehr-kommunikation 2 finanzen 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 infrastruktur 1 jagd 1 marketing 1 mythologie 1 raumfahrt 1 ressorts 1 sport 1 unternehmensstrukturen 1 verkehr-gueterverkehr 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[VERB]
transmitir algo etw. übertragen 1.169
.
transmitir übertragen 927 weiterleiten 617 .
[NOMEN]
transmitir . . . .
[Weiteres]
transmitir ausstrahlen 47 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

transmitir streamen 22 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

transmitir algo etw. übertragen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Dirección IP La dirección IP se transmite en cada consulta del servidor para que este sepa adónde enviar la respuesta. DE
IP-Adresse Die IP-Adresse wird bei jeder Serveranfrage übertragen, damit der Server weiß, wohin die Antwort gesendet werden muss. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
transmite pares en un sentido y gira libremente en el otro sentido ES
überträgt Drehmomente in eine Richtung, läuft frei in die andere Richtung ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


transmitir un derecho ein Recht übertragen 8 . .
transmitir en serie . .
invitación a transmitir . . . .
escuchar antes de transmitir .
transmitir sin demora .
transmitir para su visado .
preparado para transmitir .
transmitir por herencia .
transmitir órdenes a determinadas contrapartes .
señal de proceder a transmitir .
transmitir la propiedad de algo .
derecho a transmitir partes sociales .
transmitir el proyecto de presupuesto .
señal de identificación para transmitir .
secuencia de invitación a transmitir . . . .

85 weitere Verwendungsbeispiele mit "transmitir"

236 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Qué valores tiene que transmitir el logotipo? ES
Welche Werte soll das Logo kommunizieren? ES
Sachgebiete: marketing handel media    Korpustyp: Webseite
Diseñado para transmitir anuncios y música a salas diferentes DE
Konzipiert für die komfortable Verbreitung von Durchsagen und Musik in verschiedene Räume DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Los cubiertos y accesorios de Auerhahn están diseñados para transmitir sofisticación, sensibilidad, autenticidad y estilo. ES
Die Bestecke und Accessoires von Auerhahn sollen Erfahrenheit, Sensibilität, Echtheit und Stilsicherheit rüberbringen. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Instrumento popular para transmitir la corriente de los medios de comunicación a Internet.
Die Software, um das Video von Ihrem Computer-Bildschirm zu erfassen.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Instrumento popular para transmitir la corriente de los medios de comunicación a Internet.
Die funktionale Software, um Videos von Ihrem Computer-Bildschirm zu erfassen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Popular instrumento para transmitir o fluxo de medios para a internet.
Die Software sendet die Video-Materialien zum Internet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Instrumento popular para transmitir la corriente de los medios de comunicación a Internet.
Leistungsfähiges Werkzeug zur Reinigung und Optimierung des Systems.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Instrumento popular para transmitir la corriente de los medios de comunicación a Internet.
Die Software sendet die Video-Materialien zum Internet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
O software permite a transmitir as accións desde a pantalla para servizos de vídeo populares.
Außerdem ermöglicht die Software, um verschiedene Effekte hinzufügen und Töne zu den Videos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Con esto Usted opta de transmitir su contribución de patrocinador directamente a la cuenta de Naturefund. DE
Hiermit wählen Sie, den Förderbeitrag direkt auf das Konto von Naturefund zu überweisen. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Existe el oído que juega ese rol en esta forma "anacrónica" de transmitir información? DE
Existiert das Ohr, das die entsprechende Rolle bei diesem "anachronistischen" Weg der Informationsweitergabe spielt? DE
Sachgebiete: kunst film transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Startpage.com asegura no grabar ningún dato y transmitir toda la información en forma cifrada.
Nach eigenen Angaben protokolliert Startpage.com keine Daten und überträgt alle Informationen verschlüsselt.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
La Navidad es la fiesta ideal para celebrar el amor, por lo que su decoración debe transmitir exactamente ese sentimiento. ES
Liebevoll, schön, zauberhaft - dekorieren Sie Ihre Wohnung zu Weihnachten stimmungsvoll und mit viel Liebe. ES
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
La decoración debe transmitir y envolvernos en la atmósfera y el estado de ánimo de la temática. ES
Die Deko sollte genau das Flair und die Stimmung des jeweiligen Mottos rüberbringen. ES
Sachgebiete: astrologie radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Por esta razón, el director utiliza sus medios para transmitir un camuflado llamado a la protección climática. DE
Also setzt er dessen Mittel ein, um einen gut getarnten Aufruf zum Klimaschutz zu überbringen. DE
Sachgebiete: mythologie theater media    Korpustyp: Webseite
En otro momento, es la patética música de Philipp Glass la encargada de transmitir su postura escéptica. DE
An anderer Stelle soll es pathetische Philipp-Glass-Musik sein, die seine Haltung als Bedenkenträger transportiert. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
Madsen se detiene casi demasiado en la pregunta sobre cómo transmitir la situación de peligro a las futuras generaciones. DE
Fast zu ausführlich geht Madsen der Frage nach, wie das Gefahrenlager an Nachfahren zu kommunizieren ist. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
"Vamos a colaborar cada vez más intensamente con los expositores para transmitir los mensajes de sus marcas. DE
„Wir werden noch intensiver mit unseren Ausstellern zusammenarbeiten, um gemeinsam deren Markenbotschaften zu kommunizieren. DE
Sachgebiete: handel media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En un ambiente altamente cooperativo, se pretendió buscar nuevas fuentes de inspiración para transmitir a los fabricantes de muebles. DE
Die partnerschaftliche Atmosphäre wurde genutzt um neue Inspirationen zu finden, welche an die Möbelhersteller weitergeleitet werden sollen. DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
O software permite transmitir o contido multimedia a partir dun ordenador smartphone ou tablet para HD-TV.
Die Software erlaubt es, Sprach- und Videoanrufe tätigen oder Textnachrichten auszutauschen.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
El software permite a transmitir el contenido multimedia desde un ordenador smartphone o tablet a HD-TV.
Die Software ermöglicht es, die Medieninhalte von einem Smartphone oder Tablet-Computer auf HD-TV ausgestrahlt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
El software permite a transmitir el contenido multimedia desde un ordenador smartphone o tablet a HD-TV.
Die Software erlaubt Ihnen den Zugang zu Ihrem Konto zu erhalten und um die Mediendateien wiedergeben.
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
El software permite a transmitir el contenido multimedia desde un ordenador smartphone o tablet a HD-TV.
Die Software ermöglicht den Medieninhalt mit hoher Geschwindigkeit zu laden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Incluso la protección mundial de los seguros no ayuda entonces y la vida de uno también se puede transmitir! DE
Selbst weltweiter Versicherungsschutz hilft dann nicht mehr und das eigene Leben kann auch vorbei sein! DE
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
La evolución del proceso puede archivarse a largo plazo, con posibilidad de transmitir alarmas a sistemas de mando superiores. ES
Das Prozessgeschehen kann langfristig archiviert und Alarmierungen an übergeordnete Systeme weitergeleitet werden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Para transmitir datos del TecDoc CATALOG a programas de gestión o a otros sistemas de información técnica.
Für die Übernahme von TecDoc Daten in Warenwirtschafts-Programme, Dealer Management Systeme oder andere technische Informationssysteme.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para ahorrar costes de una línea estacionaria, se deben transmitir las señales a través del enlace WAN existente. DE
Um die Kosten für eine Standleitung zu sparen, sollen die Signale über die bestehende WAN-Anbindung mitgeführt werden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
ShadowPlay se ejecuta en segundo plano, así que puedes grabar o transmitir las imágenes en cualquier momento. ES
ShadowPlay läuft im Hintergrund, so dass Spiele jederzeit aufgenommen und geteilt werden können. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Además, la tecnología Bluetooth se puede utilizar con smartphones habilitados para transmitir música y para hacer llamadas en manos libres. ES
Ebenfalls über Bluetooth lassen sich Smartphones einbinden, um zum Beispiel Telefongespräche über die Freisprechanlage zu führen. ES
Sachgebiete: radio auto unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Más bien se trata también de captar y transmitir los gestos, la mímica, el lenguaje corporal, la entonación y la rapidez de dicción del orador. DE
Vielmehr gilt es auch Gestik, Mimik, Körpersprache, Intonation und Sprechgeschwindigkeit des Redners zu erfassen und zu berücksichtigen. DE
Sachgebiete: verlag literatur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Después de transmitir la etiqueta al cabezal, este baja hasta que la etiqueta está pegada al producto y regresa automáticamente a su posición de origen. DE
Nach Etikettenübernahme fährt die Handlingsachse nach unten bis der Stempelkopf auf ein Produkt auftrifft und das Etikett geklebt ist. DE
Sachgebiete: luftfahrt technik informatik    Korpustyp: Webseite
Sabemos mantener el perfecto equilibrio entre el derecho a la privacidad de los individuos y nuestra obligación de transmitir la historia. ES
Wir sind stets darum bemüht, die Rechte des Einzelnen auf Privatsphäre und Datenschutz zu gewährleisten und gleichzeitig unserer Verpflichtung nachzukommen, über Neuigkeiten zu berichten. ES
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Las pantallas exteriores sirven para transmitir informaciones típicas de diverso carácter, por ejemplo datos sobre temperatura, contaminación del aire, sobre programas de cines o teatros, etc. ES
Die Außendisplays dienen typisch zur Übergabe der Informationen von verschiedenem Charakter, zum Beispiel der Angaben über Temperatur, Luftverschmutzung, über Kino- oder Theaterprogramm und andere. ES
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Muchas ramas de la industria como la publicidad o las empresas de embalaje se basan en eso, en lo que un color puede transmitir. DE
Ganze Industriezweige wie etwa die Werbung oder Verpackungsfirmen leben davon, dass Menschen, ohne darüber nachzudenken, die Bedeutung von Farben erfühlen können. DE
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Es crucial que decidas exactamente qué deseas conseguir mediante el proyecto – el paso siguiente es transmitir esta información de forma adecuada a tu experto en diseño. ES
Transparente Informationen wie aussagekräftige Profile der Experten, auf denen Sie sich über bisherige Referenzen und Projekte der Dienstleister informieren können, helfen bei der Suche. ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Madsen aborda la pregunta filosófica, de cómo es posible transmitir a las generaciones venideras sobre el peligro que la basura atómica supondrá durante 100.000 años. DE
Madsen geht es um die philosophische Frage, wie die Gefahr, die von dem Atommüll 100.000 Jahre lang ausgeht, an künftige Generationen kommuniziert werden kann. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
En nuestros sitios web solicitamos que se confirme la edad antes de transmitir información personal, para garantizar que no recibimos datos relativos a niños. ES
Auf unserer Website ist die Bestätigung des Alters erforderlich, bevor persönliche Daten erfasst werden um sicherzustellen, dass wir keine Daten von Kindern erfassen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
También puede ponerse en contacto con nuestro Departamento de Atención a la Consultora o con el Coordinador de Privacidad para transmitir cualquier consulta. ES
Sie können bei Fragen auch unsere Customer Service Abteilung oder den Datenschutzkoordinator kontaktieren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Los políticos son exitosos no sólo porque logran transmitir el mensaje, sino porque, a través de buena comunicación, hacen que la idea llegue correctamente a los oyentes. DE
Der Erfolg eines Politikers bemesse sich nicht an guter Werbung, sondern daran, ob es ihm gelingt, seine politische Botschaft mittels guter Kommunikation zu überbringen. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Una revolucionaria tecnología de audio desarrollada por KYOCERA para dispositivos móviles permite transmitir claramente el sonido aunque el nivel de ruido de fondo sea muy alto;
Bahnbrechende Audiotechnologie von KYOCERA für mobile Geräte garantiert klare Tonqualität auch bei lauten Umgebungsgeräuschen erstmalige Vorführung in Europa auf der MWC 2013 | Presse | KYOCERA Deutschland
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto radio    Korpustyp: Webseite
Una revolucionaria tecnología de audio desarrollada por KYOCERA para dispositivos móviles permite transmitir claramente el sonido aunque el nivel de ruido de fondo sea muy alto;
Bahnbrechende Audiotechnologie von KYOCERA für mobile Geräte garantiert klare Tonqualität auch bei lauten Umgebungsgeräuschen erstmalige Vorführung in Europa auf der MWC 2013
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto radio    Korpustyp: Webseite
Fasson® Connect es una solución de software única y abierta que permite transmitir información relacionada con la empresa entre socios empresariales y está disponible gratuitamente previa petición. ES
Connect-To-Avery Dennison® ist eine einzigartige offene Softwarelösung, die den einfachen und schnellen Austausch von Geschäftsinformationen ermöglicht. Die Software steht allen Kunden von Avery Dennison auf Anfrage kostenlos zur Verfügung. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Junto al equipo hemos conseguido transmitir el mensaje», dijo «Mandi» (nombre que recibe en este mundillo) agradeciendo todo el apoyo ya durante el recorrido.
Gemeinsam im Team haben wir es geschafft, die Botschaft raus zu tragen“, dankte „Mandi“, wie er in der Szene gerufen wird, schon von unterwegs für die Unterstützung.
Sachgebiete: astrologie sport media    Korpustyp: Webseite
Quiere favorecer al transmitir experiencias y conocimientos, sugerir espíritu crítico y desarrollar la capacidad de los participantes, para que aquellos puedan intervenir en disputas políticas con éxito. DE
Dieses will sie unterstützten, indem sie gemachte Erfahrungen und Wissen weitergibt, Kritikfähigkeit anregt und die Fähigkeiten der Teilnehmenden entwickelt, um in politische Auseinandersetzungen erfolgreich einzugreifen. DE
Sachgebiete: astrologie schule soziologie    Korpustyp: Webseite
por ello, si la cocina consigue transmitir exactamente quién es ese cliente, entonces nuestra labor ha sido un éxito", resume Gijsbert Bakkenes.
Wenn eine Küche genau das ausstrahlt, wofür ein Kunde steht, dann war unsere Küchenplanung erfolgreich", erklärt Gijsbert Bakkenes.
Sachgebiete: tourismus technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las fragancias de La Prairie combinan de forma original ingredientes exclusivos de gran calidad para transmitir sofisticación, una calidez seductora y un estilo cautivador.
Die Düfte von La Prairie kombinieren seltene, wertvolle Inhaltsstoffe, um Ihr Gegenüber mit Eleganz, verführerischer Wärme und fesselndem Stil in Ihren Bann zu ziehen.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Las fragancias de La Prairie combinan de forma original ingredientes exclusivos de gran calidad para transmitir sofisticación, una calidez seductora y un estilo cautivador. fragancias La Prairie:
Die Düfte von La Prairie kombinieren seltene, wertvolle Inhaltsstoffe, um Ihr Gegenüber mit Eleganz, verführerischer Wärme und fesselndem Stil in Ihren Bann zu ziehen. Die Düfte von La Prairie.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Para la obtención es necesario transmitir la dirección IP, el puerto HTTP, el número de canal a consultar y la contraseña. DE
Beim Aufruf muss die IP-Adresse, der HTTP-Port, die abzufragende Kanalnummer und das Passwort übergeben werden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Además de la dirección IP, el puerto HTTP, el número de canal y la contraseña hay que transmitir también el estado del destino de la salida. DE
Neben der IP-Adresse, dem HTTP-Port, der Kanalnummer und dem Passwort muss auch der Zielzustand des Outputs übergeben werden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Además de la dirección IP, el puerto HTTP, el número de canal y la contraseña hay que transmitir también el estado final de la salida. DE
Neben der IP-Adresse, dem HTTP-Port, der Kanalnummer und dem Passwort muss auch der Zielzustand des Outputs übergeben werden. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para cada señal a transmitir existe un par de conductores que se compone de una línea de señales invertida y otra no invertida. DE
Für jedes zu übertragende Signal existiert ein Aderpaar, das aus einer invertierten und einer nicht invertierten Signalleitung besteht. DE
Sachgebiete: informationstechnologie elektrotechnik informatik    Korpustyp: Webseite
A los efectos de realizar verificaciones de cumplimiento de la Normativa de exportación de EE.UU., transmitir su información a nuestros proveedores contratados.
Gelegentlich verwenden wir Ihre Angaben, um mit Ihnen Kontakt aufzunehmen und Umfragen durchzuführen, die wir zum Zweck der Qualitätssicherung einsetzen.
Sachgebiete: e-commerce ressorts internet    Korpustyp: Webseite
Toca el botón "Share" para transmitir partidas en directo o grabadas con solo pulsar un botón, sin tener que ponerlas en pausa. ES
Über die „SHARE“-Taste können Sie mit nur einem Tastendruck Ihr aufgezeichnetes oder Live-Gameplay teilen, ohne das Spiel zu unterbrechen. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Queremos que a pesar de las herramientas virtuales permanecen orientadas en el cliente como sea posible y transmitir nuestra pasión por la luz en el World-Wide-Web. DE
Wir wollen trotz virtueller Hilfsmittel so kundennah wie möglich bleiben und unsere Leidenschaft für das Licht in das World-Wide-Web transportieren. DE
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
¿Qué funciones y contenidos pueden transmitir las nuevas tecnologías de mejor forma en las clases de literatura y enseñanza de idiomas que las clases tradicionales? DE
Welche Inhalte und Funktionen können die neuen Medien in Literatur- und Fremdsprachenunterricht besser vermittlen als herkömmlicher Unterricht? DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Este modo debe usarse si los datos a transmitir existen como archivo y la acción siempre debe arrancarse desde su PC o Host UNIX. DE
Dieser Modus sollte verwendet werden, wenn die zu übertragenden Daten als Datei vorliegen und die Aktion immer von Ihrem PC oder UNIX-Host aus gestartet werden soll. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para su instalación la artista utiliza el auténtico ambiente de una antigua sala judicial con el mobiliario original, que parece transmitir todavía la implacable severidad de la ley. DE
Die Künstlerin nutzt für ihre Installation das authentische Ambiente eines ehemaligen Gerichtssaales mit original erhaltenem Mobiliar, in dem man die unerbittliche Strenge des Gesetzes noch zu spüren glaubt. DE
Sachgebiete: kunst politik media    Korpustyp: Webseite
Todos nuestos dispositivos está equipados con Power Over Ethernet (PoE), usted puede alimentar y transmitir datos al mismo tiempo alcanzando una velocidad de hasta 300Mbit. ES
Alle Geräte lassen sich über Power over Ethernet (PoE) mit Strom und Daten versorgen und verteilen die Daten mit bis zu 300MBit. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Es su principal objetivo ayudar a sus clientes a transmitir el mismo mensaje a través de todos los canales, online, offline y redes sociales? ES
Cross-Channel Marketing – Jetzt möchten Sie Ihren Kunden helfen ihre Kampagnen konsequent über alle Kanäle auszuführen, um die gleiche Botschaft über soziale Netzwerke, Online- sowie traditionelle Medien zu kommunizieren? ES
Sachgebiete: controlling finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La bloguera y fotógrafa Lydie, apasionada de la moda y de la belleza, tiene como objetivo transmitir su pasión a las lectoras que la siguen.
Die Bloggerin und Fotografin Lydie begeistert sich für Mode und Schönheit und möchte diese Begeisterung mit ihren Leserinnen teilen.
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En 1856 el Ministro de Relaciones Exteriores de la Confederación Argentina, Juan María Gutierrez, destacó el interés argentino en mantener relaciones diplomáticas con los Estados alemanes al transmitir al embajador argentino enviado a Berlín, Pablo Gutike, lo siguiente: DE
Das argentinische Interesse an diplomatischen Beziehungen zu den deutschen Staaten wurde 1856 von dem Außenminister der argentinischen Konföderation, Juan María Gutiérrez, besonders hervorgehoben, als dieser dem argentinischen Botschafter Pablo Gutike für Berlin mit auf den Weg gab: DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
según las leyes belgas de este tiempo, a las estaciones de radio privadas no comerciales les fue permitido transmitir solo en mono y sin comerciales y así lo hicimos. DE
Da aber die damaligen belgischen Gesetze den privaten Lokalstationen nur Sendungen in Mono zugestanden, so wurde dann vom Dreiländereck dann auch in Mono gesendet, um unnötige Probleme zu vermeiden. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Las pantallas exteriores sirven para transmitir informaciones típicas de diverso carácter, por ejemplo datos sobre temperatura, contaminación del aire, sobre programas de cines o teatros, etc. Presentación de la compañía: ES
Die Außendisplays dienen typisch zur Übergabe der Informationen von verschiedenem Charakter, zum Beispiel der Angaben über Temperatur, Luftverschmutzung, über Kino- oder Theaterprogramm und andere. Firmenpräsentation: ES
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Para Oberlinger, de 43 años, la flauta dulce es el instrumento que más se parece a la voz humana y que por ello puede transmitir particularmente bien emociones humanas. DE
Für die 43-Jährige ist die Blockflöte jenes Instrument, das der menschlichen Stimme am meisten ähnelt und das deshalb besonders gut Emotionen transportieren kann. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
La tecnología Wi-Fi emplea ondas de radio para crear una red inalámbrica para PC, PDA y otros dispositivos, de forma que pueda transmitir datos directamente o acceder a Internet sin cables. ES
"Die Wi-Fi® Technologie verwendet Funkwellen zur Erzeugung eine kabellosen Netzwerks für Computer, PDAs und andere Geräte und ermöglicht so die Datenübertragung und den Zugriff auf das Internet ohne Kabel. ES
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
A esto se a?de el hecho de que la transmisión sobre el destino de las mujeres no era tan interesante como transmitir sobre el destino de la vida y hechos de los hombres. DE
Damit steht im Zusammenhang, dass Frauenschicksale für die Überlieferung viel weniger interessant waren als Leben und Taten der Männer. DE
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
Además, la opinión pública ha jugado un papel predominante en el apoyo a los diálogos y en este sentido, la estrategia de comunicaciones del gobierno no ha sabido transmitir a la ciudadanía lo que se está pactando en La Habana. DE
Zusätzlich habe die öffentliche Meinung bei der Unterstützung der Gespräche eine entscheidende Rolle gespielt. Auch habe die Regierung es versäumt, die Öffentlichkeit über die Vereinbarungen in Havanna zu informieren. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Cuando los audífonos se asocian al Streamer, se puede transmitir prácticamente cualquier fuente de audio (p. ej., un ordenador, portátil o tableta) del Streamer a los audífonos empleando una conexión inalámbrica Bluetooth o un cable con miniconector. ES
Wenn die Hörsysteme drahtlos mit einem Streamer verbunden sind, können Sie z.B. die Signale von Computer, Laptop oder Tablet empfangen. Die Verbindung erfolgt entweder über Bluetooth oder über Kabel. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Nuestra posición de liderazgo en los mercados a los que proveemos implica que los efectos de nuestras acciones e ideas se pueden transmitir al exterior y así generar un cambio que abarque mucho más que nuestro propio negocio. ES
Unsere führende Marktposition bewirkt, dass die Folgen unserer Handlungen und Ideen sich nach außen ausweiten und so Veränderungen hervorrufen können, die weit über unser eigenes Unternehmen hinaus reichen. ES
Sachgebiete: verlag controlling unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Sólo el número de registro está por transmitir y tiene que figurar en las fichas de datos de seguridad, una vez la fase de registro acabada (2010, 2013 o 2018 según las sustancias). ES
Nur die Registrierungsnummer ist mitzuteilen, und diese muss auf den Sicherheitsdatenblättern erscheinen, sobald die vollständige Registrierung abgeschlossen ist (je nach Substanz: 2010, 2013 oder 2018). ES
Sachgebiete: e-commerce flaechennutzung transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Convierta en realidad todo lo que imagine con Maya®, el software de animación, modelado, simulación y renderización en 3D. Maya ayuda a los realizadores a transmitir sus ideas con un conjunto de herramientas rápido y creativo.
Erwecken Sie Ihre Ideen zum Leben mit Maya®, der Software für Animation, Modellierung, Simulation und Rendering in 3D. Maya bietet schnelle, kreative Tools um Artists bei der Kommunikation ihrer Ideen zu helfen.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
El uso de fibra óptica de plástico para transmitir datos en un ambiente perturbador es una técnica eficaz, barata y fácil de instalar, que se apropia para distancias de hasta 100 metros. DE
Der Einsatz von Kunststoff-Lichtleitern zur Datenübertragung in gestörter Umgebung ist eine zuverlässige, preiswerte und einfach zu installierende Technik, die sich für Distanzen von bis zu 100 Metern eignet. DE
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
La batería encajada en el equipo básico se carga a través de una estación de acoplamiento, que puede utilizarse también para transmitir datos entre el equipo básico y un ordenador por medio de un puerto USB. DE
Über eine Docking-Station wird der im Grundgerät eingelegte Akku aufgeladen. Die Docking-Station kann außerdem über eine USB Schnittstelle für die Datenübertragung zwischen Grundgerät und einem PC genutzt werden. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Los recorridos largos de freno y la presión de mando progresiva aportan al Axis 3 un comportamiento que perdona muchos fallos de principiante en el uso de freno, sin transmitir una impresión pesada. DE
Der lange Steuerweg und der progressive Steuerdruck verleihen dem Axis 3 ein besonders fehlerverzeihendes, und damit für Anfänger geeignetes Verhalten im Umgang mit der Bremse, ohne dabei einen trägen Eindruck zu erwecken. DE
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation foto    Korpustyp: Webseite
De ahí se mudó a Tokio para preparar la inauguración de otro restaurante Sant Pau, que también ha conseguido transmitir la filosofía de la creativa y natural gastronomía catalana a los gourmets japoneses. ES
Er bereitete die Eröffnung des Sant Pau-Ablegers in Tokio vor und erschloss der Philosophie der natürlichen kreativen katalanischen Küche ein neues Publikum unter japanischen Feinschmeckern. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media    Korpustyp: Webseite
La CAMEXA pertenece a la red internacional de las Cámaras Alemanas de Comercio e Industria que cuenta con 130 oficinas en 90 países. Por medio de esta red puede transmitir al mundo los asuntos de sus empresas asociadas. DE
CAMEXA ist in das internationale Netzwerk der deutschen Auslandshandelskammern (AHK) mit 130 Standorten in 90 Ländern eingebunden und kann Ihnen so auch bei internationalen Angelegenheiten jenseits des deutsch-mexikanischen Kontextes Orientierung bieten. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Por eso hemos creado un módulo que permite acceder rápidamente a las funciones de grabación y transmisión a Twitch desde el propio juego. Ahora puedes transmitir imágenes a Twitch y YouTube en formato 1080p a 60 Hz. ES
Das neue In-Game-Overlay ermöglicht jetzt den einfachen Zugriff auf die Aufnahmefunktion und Twitch-Broadcasting. Übertrage mit 1080p und 60 Hz auf Twitch und YouTube. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Un instrumento esencial para transmitir a los jóvenes latinoamericanos el interés por los problemas sociales y económicos de la región y su responsabilidad en el proceso de solución de los mismos sería el Compendio de la Doctrina Social de la Iglesia así como su puesta en práctica. DE
Das „Kompendium der Soziallehre der Kirche“ sei ein notwendiges Instrument, um in den lateinamerikanischen Jugendlichen das Interesse für soziale und wirtschaftliche Probleme zu wecken sowie Ansätze für deren Lösung zu fördern. DE
Sachgebiete: soziologie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El software le permite transmitir vídeo en streaming de juegos populares en servicios como Twitch, YouTube, DailyMotion, Hitbox, GoodGame etc. Abrir Transmisor software es fácil de usar y la disponibilidad de herramientas que se centran en la calidad de realizar tareas básicas en el costo menor tiempo.
Die Software ermöglicht es Ihnen, Video-Streaming von beliebten Spielen auf Dienste wie Twitch, YouTube, Dailymotion, Hitbox, Goodgame usw. ausgestrahlt Öffnen Broadcaster Software ist einfach zu bedienen und die Verfügbarkeit von Tools, die auf Qualität grundlegende Aufgaben in kürzester Zeit Kosten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Escribió Timo Berger en su laudatio para la entrega del Premio Anna Seghers 2007, otorgado al escritor argentino Fabián Casas, “Tanto en sus textos poéticos como en los narrativos, Casas consigue construir metáforas a partir de escenas sueltas, capaces de capturar y transmitir el sentimiento de toda una generación. DE
In seiner Laudatio anlässlich der Verleihung des Anna Seghers-Preises 2007 an den argentinischen Autor Fabián Casas schrieb Timo Berger: „In seinen poetischen und narrativen Texten hat Casas es geschafft, einzelne Szenen so zu Metaphern zu verdichten, dass sie das Lebensgefühl einer ganzen Generation einzufangen vermögen. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Detalle archivo de noticias - Una revolucionaria tecnología de audio desarrollada por KYOCERA para dispositivos móviles permite transmitir claramente el sonido aunque el nivel de ruido de fondo sea muy alto; en Europa, se presentará por primera vez en el MWC 2013
Pressearchiv - Bahnbrechende Audiotechnologie von KYOCERA für mobile Geräte garantiert klare Tonqualität auch bei lauten Umgebungsgeräuschen erstmalige Vorführung in Europa auf der MWC 2013
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto radio    Korpustyp: Webseite
Gracias a la personalidad de la Sra. Schleiting, contamos con una representación ideal para transmitir nuestra pasión por el espacio vital de la cocina, el diseño y el placer sensual, así como para difundir la promesa de calidad de la marca”.
Mit der Persönlichkeit von Frau Schleiting werden die Leidenschaft für den Lebensmittelpunkt Küche, für Design und Genuss sowie das Qualitätsversprechen der Marke bulthaup optimal vertreten."
Sachgebiete: tourismus media infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Amnistía Internacional cree que estas condenas tienen motivación política y guardan relación con el ejercicio pacífico por ambos hombres de su derecho a la libertad de expresión, y que se pretende transmitir un mensaje de intimidación a otros críticos del gobierno, sobre todo a otros miembros de la UNPACU.
Amnesty International ist überzeugt, dass die Urteile politisch motiviert sind und nur mit der friedlichen Wahrnehmung des Rechts der beiden Männer auf freie Meinungsäußerung in Zusammenhang stehen. Außerdem sollen sie andere RegierungskritikerInnen, insbesondere andere Angehörige der UNPACU, einschüchtern.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Debajo del parachoques se incluyen dos deflectores que contribuyen a transmitir la percepción de un coche que se pega al asfalto, así como a mejorar el rendimiento aerodinámico del 308 GTi de PEUGEOT SPORT, con un SCx de tan solo 0,69. ES
Der 308 GTi erweckt fast den Eindruck, mit der Straße zu verschmelzen – dies wird durch zwei Deflektoren am Stoßfänger noch zusätzlich betont. Sie optimieren außerdem die aerodynamische Leistung des 308 GTi, sodass sein Luftwiderstandskoeffizient lediglich 0,69 beträgt. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Polycom HDX colaboración visual colaboración de video uso compartido de contenido colaboración de voz videoconferencia de escritorio, Ultimate HD Polycom Siren 22 descripción general HDX 4000 descripción general, red IP redes congestionadas, transmitir videos a través de redes congestionadas HDX 4500
Polycom HDX visuelle Collaboration Video Collaboration Content Sharing Audio Collaboration Desktop-Videokonferenzen, Ultimate HD Polycom Siren 22 Übersicht HDX 4000 Übersicht, IP-Netzwerk verdichtete Netzwerke, Bereitstellung von Video verdichtete Netzwerke HDX 4500
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite