• Bettchen für Kleinkinder • zusätzliche Kopfkissen und Decken • Flaschenwärmer • Plastik Gefäße und Essbestecke für Kinder • SteckdosenSicherheitsKlappen • Wickeltisch
Sachgebiete: verlag literatur schule
Korpustyp: Webseite
Werkzeuge, Schneidwaren und Essbestecke, aus unedlen Metallen, Teile davon,
Narzędzia, przybory, noże, łyżki, widelce i pozostałe sztućce z metali nieszlachetnych; ich części
Korpustyp: EU
Außerdem hat der Kerl anscheinend behauptet, dass er eine Vision seines eigenen Todes hatte, mit Essbesteck und so.
Do tego facet twierdził, że miał wizję własnej śmierci. Ze sztućcami i w ogóle.
Korpustyp: Untertitel
Werkzeuge, Schneidwaren und Essbestecke, aus unedlen Metallen; Teile davon, aus unedlen Metallen, ausgenommen:
Narzędzia, przybory, noże, łyżki, widelce i pozostałe sztućce z metali nieszlachetnych; ich części z metali nieszlachetnych
Korpustyp: EU
Die Brust voller Essbesteck.
Klatka piersiowa cała w sztućcach.
Korpustyp: Untertitel
Werkzeuge, Schneidewaren und Essbestecke, aus unedlen Metallen; Teile davon, aus unedlen Metallen
Narzędzia, przybory, noże, łyżki, widelce i pozostałe sztućce z metali nieszlachetnych; ich części z metali nieszlachetnych
Korpustyp: EU
Werkzeuge, Schneidwaren und Essbestecke, aus unedlen Metallen; Teile davon, aus unedlen Metallen; ausgenommen:
Narzędzia, przybory, noże, łyżki, widelce i pozostałe sztućce z metali nieszlachetnych; ich części z metali nieszlachetnych; z wyjątkiem:
Korpustyp: EU
Waren des Kapitels 82 (Werkzeuge, Schneidwaren, Essbestecke) mit Griffen oder Teilen aus Schnitz- oder Formstoffen; gesondert gestellt gehören diese Griffe und Teile zu Position 9601 oder 9602;
sztućców i pozostałych artykułów objętych działem 82, z uchwytami lub innymi częściami z materiałów rzeźbionych lub formowanych; jednakże gdy wyżej wymienione uchwyty lub inne części powyższych artykułów występują oddzielnie, to klasyfikuje się je do pozycji 9601 lub 9602;
Korpustyp: EU
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Essbesteck"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Die Brust voller Essbesteck.
Klatka piersiowa cała w sztućcach.
Korpustyp: Untertitel
Er hatte Essbesteck aus den besten Hotels aus der Gegend.
Podwędził srebrną zastawę ze wszystkich hoteli w okolicy.
Korpustyp: Untertitel
Außerdem hat der Kerl anscheinend behauptet, dass er eine Vision seines eigenen Todes hatte, mit Essbesteck und so.
Do tego facet twierdził, że miał wizję własnej śmierci. Ze sztućcami i w ogóle.
Korpustyp: Untertitel
Waren des Kapitels 82 (Werkzeuge, Schneidwaren, Essbestecke) mit Griffen oder Teilen aus Schnitz- oder Formstoffen; gesondert gestellt gehören diese Griffe und Teile zu Position 9601 oder 9602;
sztućców i pozostałych artykułów objętych działem 82, z uchwytami lub innymi częściami z materiałów rzeźbionych lub formowanych; jednakże gdy wyżej wymienione uchwyty lub inne części powyższych artykułów występują oddzielnie, to klasyfikuje się je do pozycji 9601 lub 9602;
Korpustyp: EU
Wir hatten kein Essbesteck, also fischten wir eine Stückchen Rübe oder Rote Bete herau…oder wir tranken es aus dem Topf.
Nie miałyśmy czym jeść, więc wyławiałyśmy z zupy kawałek rzepy lub burak…albo piłyśmy z garnka.