Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Łeba und Gegend ist ein gute Stelle für jogging, nordic walking, biking oder traditionelle Fußgängerwanderschaften.
Łeba i okolice to znakomite miejsce na jogging, nordic walking, biking czy tradycyjne piesze wędrówki.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Er ist besonders sachkundig in der Bewertung des Geländes in der betroffenen Gegend .
Posiada on w szczególności fachową wiedzę na temat wyceny terenów w przedmiotowej okolicy .
Julie sagte, Sie kennen die Gegend von Lille.
Julie mi mówiła, że zna pan okolice Lille.
Für Paddelreisen gibt es zwei Anbieter in der Gegend .
Sp?ywy organizuj? dwie firmy w okolicy .
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Zehntausende Bulgarinnen und Bulgaren leben im Osten Serbiens, in den Gegenden um Bosilegrad und Caribrod.
Na wschodzie Serbii, w okolicach Bosilegradu i Caribrodu żyją dziesiątki tysięcy Bułgarów.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Hikarus Vorfahren hatten hier ein Schloss, sie haben als Adlige die ganze Gegend beherrscht.
Przodek Hikaru kiedyś miał tu gdzieś pałac, i rządził tą okolicą jako feudalny lord.
Durch Studium und Ausbildung zum Papiermacher-Ingenieur war er bis 1945 nur noch in Abständen in der geliebten Gegend .
Z powodu kształcenia się w kierunku inżyniera papiernictwa mógł jeszcze od czasu do czasu przebywać w ukochanej okolicy .
Sachgebiete:
verlag nautik schule
Korpustyp:
Webseite
Ich komme aus einem Grenzgebiet, da werden sechs Mal Mautgebühren verlangt, wenn man eine halbe Stunde durch die Gegend fährt.
Pochodzę z obszaru nadgranicznego; podczas półgodzinnej przejażdżki samochodem po okolicy można nawet sześciokrotnie natrafić na punkty pobierania opłat drogowych!
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Den Wachmann anrufen. Fletcher ist in der Gegend .
Wezwij Billa z ochrony, Fletcher jest w okolicy .
Mieten Sie sich auch ein Fahrrad oder einen Wagen im Komplex, um die Gegend zu erkunden.
Ośrodek może zorganizować wynajem samochodów i rowerów, na których można wybrać się na wycieczki po okolicy .
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Gegend
100 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
- Eine Gegend in Zentraljapan.
- To obszar w środkowej Japonii.
Diese ganze Gegend boomt!
Ist 'ne gefährliche Gegend .
- Hinreißende Gegend , was?
Die Gegend ist abgeriegelt.
- Policja patroluje cały ten teren.
Nicht bloß unsere Gegend !
- Ich sichere die Gegend .
Idę się przejść wokoło i zabezpieczyć okolicę.
Ist "ne abgelegene Gegend .
To miejsce jest odizolowane.
Neil i Buzz dobrze znają te okolice.
Ich sag doch, das ist von Gegend zu Gegend verschieden.
Będzie tak dopóki nie przejdziemy do następnej strefy.
Wir suchen die Gegend ab.
Zaczniemy szukać. A tutaj?
Wohnen Sie in der Gegend ?
Meine Männer durchkämen die Gegend .
Moi ludzie przeczesują okolicę, Whip.
Wir suchen die Gegend ab!
Schalt mir die Gegend zu.
Przełącz na ręczne sterowanie.
Das ist die richtige Gegend .
Das war damals meine Gegend .
- To moje stare mieszkanie.
Sie waren in dieser Gegend .
Byliście w zakażonej strefie.
- Wohnen Sie in dieser Gegend ?
- Mieszasz w tej dzielnicy?
- Arbeiten Sie in der Gegend ?
Der verlässlichste Scout der Gegend .
Najlepszy tropiciel i zwiadowca.
Kommst du aus der Gegend ?
Pochodzisz z tej okolicy?
Diese Gegend ist eine Inspiration.
To miejsce ta społeczność.
Przypadkiem bylismy w poblizu.
- Er starb in dieser Gegend .
- No tak, ale umarł w okolicy.
Ist das 'ne schicke Gegend ?
- Czy to modna dzielnica?
Diese Gegend hat ein Comeback.
Ta dzielnica zrobi comeback.
Ihre Gegend ist sehr gastfreundlich.
Wasze otoczenie jest naprawdę bardzo gościnne.
Verließ Gegend eine Woche später.
Oddaliła się tydzień później.
Ich hasse die Gegend hier.
Nie cierpię tego miejsca.
- Die Gegend ist sicher, Sir.
Das ist keine unbefleckte Gegend .
Widzę, że to nie dziewiczy teren.
Er wohnte in dieser Gegend .
Euch gehört diese Gegend nicht!
- Der Obervampir in dieser Gegend .
-Największy wampir z nich wszystkich.
Der erste Profiathlet dieser Gegend .
Ksywka "Muł". To tutaj jedyny sportowiec.
Sie sind in dieser Gegend .
Ich wohne ja hier in der Gegend .
- Mówiłem już, mieszkam w sąsiedztwie.
- Die Gegend hier macht mich fertig.
Wyjazd na wieś zawsze mnie przygnębia.
Bis jetzt war diese Gegend unbeschädigt.
A do tej pory ta kraina była nienaruszona.
Er wohnte gar nicht in unserer Gegend .
On nie mieszkał w twoim sąsiedztwie.
Ich unterschreibe alles hier in der Gegend .
Ja tutaj podpisuję wszystko.
Wie soll meine mickrige Gegend damit konkurrieren?
Myślisz, że moje osiem nędznych bud może się z tym równać?
Uns in eine so gottverlassene Gegend einzuladen!
Zgubic się w tej zapadlej dziurze!
Was suchen Sie in dieser gottverlassenen Gegend ?
Co robisz w tej ponurej dziurze?
Wir hatten genug Schrecken in dieser Gegend .
Mamy dość straszydeł w okolicy.
Dann zeig ich dir die Gegend .
Przy okazji oprowadzę cię po okolicy.
Das ist nicht die sicherste Gegend .
Nie pozwólmy przyjęciu się popsu…
Er ist immer hier in der Gegend .
Zawsze się gdzieś tutaj kręcił.
Warst du zufällig in der Gegend ?
Die kommen in dieser Gegend vor.
Die Gegend ist fast leer gejagt.
Schatten ist knapp in dieser Gegend .
Das ist die beste in der Gegend .
Najlepsza ziemia w regionie.
Wir haben die Gegend komplett abgeriegelt.
Das ist doch eine ruhige Gegend .
Powiedziano nam, że to bezpieczna dzielnica.
Wir haben in der Gegend taktische Manöver.
Mieliśmy ćwiczenia w okolicy.
Wir müssen zuerst die Gegend absuchen.
On może być wszędzie po pierwsze musimy przeszukać okoliczne grunty.
Was hat euch in diese Gegend geführt?
Co robicie w tych czeluściach?
Einen solchen Officer braucht diese Gegend .
Takiego policjanta nam potrzeba.
Beim Libanesen kommt's auf die Gegend an.
Libańczyk rzeczywiście może zmieniać.
Die Gegend ist weitläufig, volle…möglicher Verstecke.
I sporo miejsc, gdzie ktoś może się ukrywać.
Ich bin neu in der Gegend .
Jestem nowa w sąsiedztwie.
Vielleicht gehört denen die ganze Gegend .
Może jej rodzina ma pół jebanej dzielnicy.
Dann kaufen wir diese Gegend für nichts.
Kupimy to miejsce za bezcen.
Du arbeitest in meiner Gegend ohne Erlaubnis.
Pracujesz tu bez mojego zezwolenia.
- Ich laufe da in der Gegend .
- Biegam tam. - W środku nocy.
Das ist der Einfluss dieser Gegend .
Pewnie te anomalie znów na mnie działają.
Er lebte hier in der Gegend .
Mieszkał kiedyś w tych okolicach.
Sie wohnt hier in der Gegend .
Mam randkę z Tanyą. - Mieszka niedaleko.
Ihr kennt diese Gegend hier nicht.
Co jest pięćset metrów za tymi drzewami.
Ich war gerade in der Gegend .
Sie toben immer durch die Gegend .
Wciąż się razem wygłupiają.
- Nein, ich recherchiere über die Gegend .
Nie, prowadzę badania nad tym, co tu było.
Mich macht die Gegend hier kribbelig.
To miejsce mnie denerwuje.
Seien Sie vorsichtig in dieser Gegend .
Niech pan uważa w tej okolicy.
Mit der Gegend hier geht's abwärts.
Diabli biorą tę dzielnicę.
- Sind Sie auf Teisen in dieser Gegend ?
Er wohnt hier in der Gegend .
Sie war die Schönste in der Gegend .
Była najładniejsza w okolicy.
Wir könnten uns in der Gegend umsehen.
Możemy przeszukać tamten teren.
Sind deine Freunde in der Gegend ?
W pobliżu czai się więcej twoich pobratymców?
Ziemlich miese Gegend für einen berühmten Wissenschaftler.
Dość nędzna dzielnica jak na takiego naukowca.
Das ist der Einfluss dieser Gegend .
To te anomalie tak na mnie działają.
- Nein, er lebt nicht in dieser Gegend .
- Nie. Nie mieszka w okolicy.
Alles haben sie durch die Gegend geschmissen.
- A dopiero co sprzątałam.
Er fährt 'n Bullen durch die Gegend !
Ma gliniarza w bagażniku!
Ähm, ich habe diese Gegend kartographiert.
Uh, mam tego obszaru na mapach.
Ziemlich miese Gegend für einen Firmensitz.
Dlaczego ma pan biuro w takim labiryncie?
Jetzt rast er dauernd durch die Gegend .
Teraz ciągle biega w kółko, jak teraz.
Auf jeden Fall nicht aus der Gegend .
- Z pewnością nie jest z okolicy.
Sonnabends brausen wir durch die Gegend .
Po całym tygodniu rozpiera nas. ..
Wir haben die gesamte Gegend abgesucht un…
Przeskanowaliśmy już cały teren..
Ein Verbrechen in einer Gegend wie diese…