Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Dass man auf eine Festlegung der zu bewältigenden Fahrwerkeigenschaften z. B. bei Glatteis oder Matsch verzichtet hat, bleibt mir persönlich unverständlich.
Osobiście uważam za niezrozumiałe to, że nie określono wymaganych parametrów jezdnych opon na przykład w trakcie jazdy na oblodzonej powierzchni lub po błocie.
Korpustyp: Parlamentsdebatte
Es schüttete wie aus Kübeln. Matsch und Steine flogen den Pfad runter.
Lało, a ze zbocza spadało błoto i skały.
Korpustyp: Untertitel
Gute Bodenhaftung sogar im Matsch aufgrund der verlängerten Lamellen.
die Kennzeichnung „M+S“ oder „M.S“ oder „M&S“ bei einem Reifen, der auf Matsch und frischem oder schmelzendem Schnee bessere Fahreigenschaften zeigen soll als ein Normalreifen.
Napis „M+S” lub „M.S” lub „M&S” w przypadku opony zaprojektowanej tak, aby zapewniała lepszą przyczepność na błocie i świeżym lub topniejącym śniegu niż opona zwykła.
Korpustyp: EU
Sie hüpfte wie ein Frosch in den Matsch und rief:
Potrafiła skrzeczeć przy stawie i wskakiwać do błot…robiąc "kroak, kroak".
Korpustyp: Untertitel
„M- und S-Reifen“ ein Reifen, bei dem das Profil der Lauffläche und die Bauart so ausgelegt sind, dass das Verhalten in Matsch und frisch gefallenem oder schmelzendem Schnee besser als bei normalen Straßenreifen ist.
„Opona śniegowa” oznacza oponę, której rzeźba bieżnika i budowa są zaprojektowane przede wszystkim w celu zapewnienia lepszej charakterystyki pracy w warunkach występowania błota oraz świeżego lub topniejącego śniegu niż w przypadku opony zwykłej (drogowej).
Korpustyp: EU
Dieser Matsch ist eine Pfütze aus einer Billion Generationen von Kif's Vorfahren.
To błoto jest źródłem miliarda pokoleń przodków Kifa.
Korpustyp: Untertitel
Der Schneemann konnte nicht mehr reden. Das fröhliche Gesicht, das Matthew liebte, war jetzt nur noch Matsch.
Bałwan więcej nie przemówił. wesołą twarz, którą Matthew kochał, stała się błotem.
Korpustyp: Untertitel
Ich zehr dein schwarzen Arsch vom Pferd runter in den Matsch.
Zaraz ściągnę to twoje czarne dupsko z chabety w błot…
Korpustyp: Untertitel
27 weitere Verwendungsbeispiele mit "Matsch"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
In den Matsch.
- Właź do błota.
Korpustyp: Untertitel
Sein Hirn war Matsch.
W końcu jego mózg był jak galareta.
Korpustyp: Untertitel
Sein Genick ist nur noch Matsch.
Prawie urwał mu głowę.
Korpustyp: Untertitel
- Lauter Matsch in den Code-Lockers.
- Plwocina w obudowie.
Korpustyp: Untertitel
- Das verwandelt Ihr Gesicht in Matsch.
- Zmieni ci twarz.
Korpustyp: Untertitel
Sie hüpfte wie ein Frosch in den Matsch und rief:
Potrafiła skrzeczeć przy stawie i wskakiwać do błot…robiąc "kroak, kroak".
Korpustyp: Untertitel
Gute Bodenhaftung sogar im Matsch aufgrund der verlängerten Lamellen.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Du hast selten dran gedacht, und auch oft die Matten nicht saubergemacht, wenn sie schwierige Flecken wie Matsch oder Teer hatten.
Ty nigdy tego nie robi³eœ. I nie czyœci³eœ dywaników, jak by³y zabrudzone b³otem, albo smo³¹.
Korpustyp: Untertitel
Da hast du noch Jose geheissen, Besouro war Manoel, und Dinora sah aus wie ein kleiner Junge, hat immer im Matsch herumgespielt.
Od kiedy ty byłeś nazywany "Zé", Besouro był "Manoel", a Dinorá była a chłopczycą bawiąc się tutaj w błocie.
Korpustyp: Untertitel
die Kennzeichnung „M+S“ oder „M.S“ oder „M&S“ bei einem Reifen, der auf Matsch und frischem oder schmelzendem Schnee bessere Fahreigenschaften zeigen soll als ein Normalreifen.
Napis „M+S” lub „M.S” lub „M&S” w przypadku opony zaprojektowanej tak, aby zapewniała lepszą przyczepność na błocie i świeżym lub topniejącym śniegu niż opona zwykła.
Korpustyp: EU
Dass man auf eine Festlegung der zu bewältigenden Fahrwerkeigenschaften z. B. bei Glatteis oder Matsch verzichtet hat, bleibt mir persönlich unverständlich.
Osobiście uważam za niezrozumiałe to, że nie określono wymaganych parametrów jezdnych opon na przykład w trakcie jazdy na oblodzonej powierzchni lub po błocie.
Korpustyp: Parlamentsdebatte
„M + S-Reifen“ ein Reifen, durch dessen Laufflächenprofil und Aufbau vor allem die Fahreigenschaften bei Matsch und frischem oder schmelzendem Schnee gegenüber normalen Straßenreifen verbessert wird.
„Opona śniegowa” oznacza oponę, której rzeźba bieżnika i konstrukcja mają przede wszystkim na celu zapewnienie w warunkach błota i świeżego lub topniejącego śniegu lepszych osiągów niż w przypadku zastosowania opon zwykłych (drogowych).
Korpustyp: EU
„Enteisung“ (de-icing): ein Vorgang, bei dem am Boden ein Luftfahrzeug von Frost, Eis, Schnee oder Matsch befreit wird, um eine von Verunreinigungen freie Oberfläche zu schaffen.
„Dzielenie oznaczeń linii” oznacza umowę, zgodnie z którą przewoźnik nakłada swój kod identyfikacyjny na rejs wykonywany przez innego przewoźnika, a także sprzedaje i wydaje bilety na taki rejs.
Korpustyp: EU
stehendem Wasser mit mehr als 3 mm (0,125 in) Tiefe oder mit Matsch oder losem Schnee mit einer Tiefe, die einer Wassertiefe von mehr als 3 mm (0,125 in) entspricht,
warstwą wody o głębokości większej niż 3 mm (0,125 cala) lub warstwą w połowie rozpuszczonego śniegu lub sypkiego śniegu odpowiadającą ponad 3 mm (0,125 cala) wody;
Korpustyp: EU
„M- und S-Reifen“ ein Reifen, bei dem das Profil der Lauffläche und die Bauart so ausgelegt sind, dass das Verhalten in Matsch und frisch gefallenem oder schmelzendem Schnee besser als bei normalen Straßenreifen ist.
„Opona śniegowa” oznacza oponę, której rzeźba bieżnika i budowa są zaprojektowane przede wszystkim w celu zapewnienia lepszej charakterystyki pracy w warunkach występowania błota oraz świeżego lub topniejącego śniegu niż w przypadku opony zwykłej (drogowej).
Korpustyp: EU
Aber in diesem Fall, Stan, weißt du, wissen du und ich und Edna und die Polizei und 80 Millionen Leser von 463 Zeitungen von Maine bis Honolulu, sie alle und auch meine Kids wissen, dass du sie ermordet und im Matsch von der Gloppetta-Maschine begraben hast, Stan!
Widzisz, ty i ja i Edn…... i policj…... i 80 milionów czytelników 463 gaze…... z Maine do Honolulu, wiemy. Nawet moje dzieci, wszyscy wiemy, że zamordowan…... i pochowano ją w Goop z gloppitta maszyny gloppitta!