Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Stanis?aw Kowalczyk starb eines tragischen Todes am 6.11.1939. Friede seiner Seele .
Stanisław Kowalczyk poległ śmiercią tragiczną 6.IX.1939. Pokój jego duszy .
Sachgebiete:
religion mythologie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele .
Tedyćby były porwały duszę naszę one wody gwałtowne.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Du hast deine Seele verkauft, hast du gesagt.
Sprzedałeś swoją duszę , pamiętasz? Tak mi powiedziałeś.
Ihnen geht’s nicht nur um Körperpflege, auch die Seele soll gestreichelt werden.
Chodzi im nie tylko o pielęgnację ciała, ale także o pieszczotę dla duszy .
Sachgebiete:
verlag film astrologie
Korpustyp:
Webseite
Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele !
I wzywałem imienia Pańskiego, mówiąc: Proszę, o Panie! wybaw duszę moję.
Sachgebiete:
religion
Korpustyp:
Literatur
Du bist wahnsinnig, wie ein Adrenalinjunkie ohne Seele !
Jestes szalony. Jestes jak cpun adrenaliny bez duszy .
Liebe Gott von ganzem Herzen, mit deiner ganzen Seele , mit all deinen Kräften und deinen Nächsten wie dich selbst.
Kochaj Boga z całego serca, z całej swojej duszy , ze wszystkich swoich sił, a bliźniego jak siebie samego.
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Brasilien ist die Seele und der Motor des Mercosur.
Brazylia jest duszą i siłą napędową Mercosuru.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Körper kann man leicht beschaffen, Seelen nicht.
Łatwiej jest zdobyć ciało, trudniej o duszę .
Hier geht die Seele vor Anker, der Geist setzt die Segel:
Tutaj dusza odpoczywa, a duch wyrusza w podróż:
Sachgebiete:
verlag astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
wenn ihr angst habt und die auge aufmacht während der sitzung, kann euch der geist euren seele in besitz nehmen egal was passiert, öffnet nicht die augen verstanden?
Jeśli w trakcie seansu przestraszycie się i otworzycie oczy, duch może w was wstąpić . Co by się nie działo, nie otwierajcie oczu. Jasne?
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Seele
101 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Kannibalische Seele vs. Feuer Seele , Feuer Seele gewinnt immer.
Duch kanibala kontra duch ognia, ten drugi wygrałby w każdej sytuacji.
"Auf ihre Seele und die Seele aller.
"Miej w opiece jej duszę i wszystkich,
Kannibalische Seele vs. verrückter Monster Hund Seele .
Duch kanibala przeciwko duchowi zwariowanego psa potwora.
Pełna kontrola umysłu, ciała i duszy.
Er erquicket meine Seele .
Unsere Seele…sind verdammt.
Nasze dusze są przeklęte.
Er erquicket meine Seele .
Panie, świeć nad jego duszą.
Keiner stiehlt meine Seele .
Terraner haben keine Seele .
In Ihrer verkackten Seele .
W twojej pieprzonej duszy.
Er erquicket meine Seele .
Er erquicket meine Seele .
Ale przysięgam, to się tak nie skończy.
Cicho, nie niepokój swojej duszy!
"Er erquicket meine Seele ."
Rühre meine Seele , Floyd!
Dotknij mojej duszy, Floyd!
Sie befreien deine Seele .
Oni uwalniają twoją duszę.
Hühnersuppe für die Seele ?
Oni zabierają twoją duszę.
- Reiner Körper, reine Seele .
- W zdrowym ciele, zdrowy duch.
God beschütze seine Seele .
Panie, niech odpoczywa w pokoju.
Gott, erlöse meine Seele !
Panie, pobłogosław jego duszę.
Rzeczy, które wypływają z mojej duszy.
Problem tkwi w jego duszy.
Gottverdammt, segne seine Seele .
Niech Bóg błogosławi tę cholerną duszę.
…und verkaufte seine Seele .
- Sprzedał duszę za sławę i majątek.
Meine Seele ist vernarbt.
Ein weiterer Teil seiner Seele .
Kolejny kawałek jego duszy.
Ist seine Seele auferstanden, Bruder?
- Mit Leib und Seele dabei.
Passt gut zur schwarzen Seele .
Pasuje do twego czarnego serca.
Gott sei Ihrer Seele gnädig.
Boże, zmiłuj się nad twoją duszą.
- Hast du deine Seele verkauft?
- Zaprzedałaś swoją duszę?
Ich bin eine treue Seele .
Jestem wolny jak ping-pong.
..sondern auch deine Seele entfernen."
ale także zabrał twoją duszę.
Beten Sie für Ihre Seele .
Proszę się modlić o pokój duszy.
Statt der Seele eine Hutschachtel.
- Ich habe keine verdammte Seele .
Ja nie mam, kurwa, duszy.
- Sie leben ohne Seele , Commander.
- Nie ma pan duszy, komandorze.
Diese Gitarre hat eine Seele .
Ta gitara ma w sobie duszę.
Passt gut zur schwarzen Seele .
Pasuje do czerni twego serca.
Panik kriecht in ihre Seele .
Panika zakrada się w jego dusze.
Ich erdrücke die arme Seele .
Przytłaczam sobą tego nieboraka.
Gott kann deine Seele retten.
Bóg może zbawić twoją duszę.
Geist, Seele , was auch immer.
Do mózgu, duszy, czy czegokolwiek.
Bei meiner Seele , die Capulets!
- Coś mi się zdaje, że mamy towarzystwo.
Stiwas Reue entspringt seiner Seele .
Stiwa głęboko tego żałuje.
Gott sei ihrer Seele gnädig.
Świeć Panie nad jej duszą.
Aber deine Seele ist heidnisch.
Ale ty masz pogańską duszę.
Ich verkaufe nicht meine Seele .
Nie sprzedam swojej duszy.
Gott sei Ihrer Seele gnädig.
Deine Seele geht zu Eywa.
Twój duch pójdzie do Eyw…
Gott gebe seiner Seele Ruhe.
- Möge er deine Seele bewahren.
Nachher kaufen Sie meine Seele .
Pewnie wtedy mógłbyś kupić moją duszę.
Sei Gott ihrer Seele gnädig.
Rufe nicht seine Seele zurück.
Nie przywołuj z powrotem jego ducha.
Verkaufte die Seele dem Teufel.
- bo sprzedałem duszę diabłu.
Gott sei seiner Seele gnädig.
Niech bóg ma litość nad jego duszą.
Sie haben eine reine Seele .
Erbarme sich Gott Ihrer Seele .
Niech Bóg zlituje się nad twoją duszą.
Sein Herz gebrochen, seine Seele .
Złamała mu serce i umysł.
Ich habe die achte Seele .
Vielleicht ist Ihre Seele krank.
Wellness im StubaitalSpiegel der Seele
Wellness w dolinie Stubaitallustro duszy
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Er hat deine Seele angefressen.
Nie mogłeś na to wpłynąć.
- Das ist rassistisch! - Deine Seele .
Doch er gewann seine Seele .
Ich betete für ihre Seele .
Gott sei ihrer Seele gnädig.
Zachowaj i błogosław dusze zmarłych.
Panie, świeć nad jego duszą.
Gott sei seiner Seele gnädig.
Niech odpoczywa w pokoju.
Diese seele gehört nur mir!
Nein, er sagte nicht "Seele ".
Nie, nie powiedział „duszy”.
Tak, naprawdę czujesz soul.
Sprich's dir von der Seele .
Zrzuć z siebie ten ciężar.
Das drückt auf die Seele .
Deine Knochen für meine Seele .
Twoje kości za moją duszę.
Die Kohle oder seine Seele .
Gott sei Ihrer Seele gnadig.
Diese Aufrichtigkeit, diese geläuterte Seele .
Ta szczerość, ta nowa oświecona duszyczka.
Überlasse mir diese verwundete Seele .
Zostaw tę zbłądzoną duszę mnie.
- Gott sei deiner Seele gnädig.
- Niech Bóg zmiłuje się nad tobą.
Das betrifft die Seele , Majestät.
To sprawy państwowe, Wasza Wysokość.
Harmonie für Körper und Seele
Harmonia dla ciała i duszy
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
"Tausend Grüße an deine Seele .
"Tysiąc pozdrowień dla twojej duszy.
Sachgebiete:
religion historie militaer
Korpustyp:
Webseite