linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Stany Zjednoczone Ameryki Vereinigte Staaten von Amerika 30 USA 10 Vereinigte Staaten 8
[Weiteres]
Stany Zjednoczone Ameryki die Vereinigten Staaten von Amerika 55 Vereinigte Staaten von Amerika 30 die Vereinigten Staaten 12

Verwendungsbeispiele

Stany Zjednoczone Ameryki die Vereinigten Staaten von Amerika
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

O załączonym wniosku w sprawie zmiany należy zatem powiadomić Stany Zjednoczone Ameryki.
Der beigefügte Änderungsvorschlag sollte daher den Vereinigten Staaten von Amerika notifiziert werden.
   Korpustyp: EU
Stany Zjednoczone Ameryki zapowiedziały w ostatnich dniach uchwalenie ogromnego pakietu legislacyjnego dotyczącego kwestii finansowych.
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben erst vor kurzem ein umfangreiches Finanzgesetzpaket angekündigt.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Stany Zjednoczone Ameryki zwróciły się o wprowadzenie zmiany do tego wykazu w zakresie zapisów dotyczących tego kraju.
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben eine Änderung der Eintragungen für ihr Land in dieser Liste beantragt.
   Korpustyp: EU
Stany Zjednoczone Ameryki zwróciły się o wprowadzenie zmian do tego wykazu w zakresie zapisów dotyczących tego kraju.
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben eine Änderung der Eintragungen für ihr Land in dieser Liste beantragt.
   Korpustyp: EU
Stany Zjednoczone Ameryki wyznaczają Agencję Ochrony Środowiska Stanów Zjednoczonych jako swój podmiot zarządzający.
Die Vereinigten Staaten von Amerika bestellen das US-EPA zu ihrem Verwaltungsorgan.
   Korpustyp: EU
Oczywiście Stany Zjednoczone Ameryki Północnej drukują nowe pieniądze.
Ganz offensichtlich drucken die Vereinigten Staaten von Amerika neues Geld.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Stany Zjednoczone Ameryki poinformowały Komisję, że z zadowoleniem przyjmą przedłużenie Umowy na kolejny okres pięciu lat.
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben der Kommission mitgeteilt, dass sie eine Verlängerung des Abkommens um weitere fünf Jahre befürworten.
   Korpustyp: EU
Komisja zapewnia udostępnienie przez Stany Zjednoczone Ameryki wszystkich informacji technicznych koniecznych do oceny funkcjonowania wspomnianego programu.
Die Kommission sollte sicherstellen, dass die Vereinigten Staaten von Amerika sämtliche zur Bewertung der Funktionsfähigkeit des Programms erforderlichen technischen Informationen vorlegen.
   Korpustyp: EU
Stany Zjednoczone Ameryki są najlepszym sojusznikiem Gruzji, ale także Izrael raczej nie zachowywał się źle w stosunku do Gruzji.
Die Vereinigten Staaten von Amerika waren und sind Georgiens bester Verbündeter, aber auch Israel hat sich nicht gerade schlecht gegenüber Georgien verhalten.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Głównymi krajami, do których kierowany był wywóz produktu z ChRL w czasie OD, były Stany Zjednoczone Ameryki i Japonia.
Während des UZ gingen die chinesischen Ausfuhren in Drittländer hauptsächlich in die Vereinigten Staaten von Amerika und nach Japan.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Stany Zjednoczone Ameryki Północnej




9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stany Zjednoczone Ameryki"

114 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Siedziba ReviverSoft są w północnej Kalifornii, Stany Zjednoczone Ameryki.
ReviverSoft Firmensitz ist in Nordkalifornien in den Vereinigten Staaten von Nordamerika.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
O załączonym wniosku w sprawie zmiany należy zatem powiadomić Stany Zjednoczone Ameryki.
Der beigefügte Änderungsvorschlag sollte daher den Vereinigten Staaten von Amerika notifiziert werden.
   Korpustyp: EU
Subkontynent III obejmuje państwa trzecie inne niż Stany Zjednoczone Ameryki i Kanada.
Zum Subkontingent III gehören Drittländer mit Ausnahme der Vereinigten Staaten von Amerika und Kanadas.
   Korpustyp: EU
uwzględniając umowę dwustronną podpisaną przez Unię Europejską i Stany Zjednoczone Ameryki 15 września 2005 r. w sprawie handlu winem,
in Kenntnis des von der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten am 15. September 2005 paraphierten bilateralen Abkommens über den Handel mit Wein,
   Korpustyp: EU DCEP
11 ust. 3 lit. b) Umowy pomiędzy Wspólnotą Europejską i Stanami Zjednoczonymi Ameryki w sprawie handlu winem o wniosku w sprawie zmiany załączników do umowy, określonym w załączniku, powiadamia się na piśmie Stany Zjednoczone Ameryki.
Gemäß Artikel 11 Absatz 3 Buchstabe b des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über den Handel mit Wein wird der im Anhang dargelegte Vorschlag für eine Änderung der Anhänge des Abkommens den Vereinigten Staaten von Amerika schriftlich notifiziert.
   Korpustyp: EU
podkreśla konieczność stworzenia synergii z głównymi partnerami handlowymi Unii Europejskiej (takimi jak Stany Zjednoczone Ameryki, Kanada i Japonia) celem określenia wspólnej strategii dostępu do rynków oraz utorowania drogi tak koniecznej wielostronnej umowie dotyczącej dostępu do rynków;
betont, dass gemeinsam mit den Haupthandelspartnern der Europäischen Union (wie den Vereinigten Staaten, Kanada und Japan) Synergien geschaffen werden müssen, um eine gemeinsame Marktöffnungsstrategie festzulegen und den Weg für ein dringend benötigtes multilaterales Übereinkommen über Marktzugang freizumachen;
   Korpustyp: EU DCEP
Mamy tu wielu aktorów: w Unii Europejskiej, w społeczności międzynarodowej - niech to będą Stany Zjednoczone Ameryki Północnej, ONZ czy Rosja - ale mamy również wielu przyjaciół i kolegów z państw arabskich.
Es gibt viele Akteure: in der Europäischen Union, in der internationalen Gemeinschaft - sowohl in den Vereinigten Staaten als auch in den Vereinten Nationen oder Russland - aber es gibt auch viele arabische Freunde und Kollegen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Przykład, jaki dają Stany Zjednoczone Ameryki w tych dwóch dziedzinach jest hańbiący i musimy zastosować wobec Stanów Zjednoczonych wszelkie możliwe środki, by pokazać, że nie możemy zaakceptować takiego stanowiska i okropnego przykładu dawanemu całemu światu w dziedzinie praw człowieka.
Das Vorbild der Vereinigten Staaten in diesen beiden Bereichen ist eine Schande, und wir müssen den Vereinigten Staaten mit allen verfügbaren Mitteln begreiflich machen, dass wir diese Haltung und das schreckliche Beispiel, das sie der Welt auf dem Gebiet der Menschenrechte liefern, nicht akzeptieren können.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
(EL) Pani przewodnicząca! Ze względu na nieobecność komisarza właściwego, tzn. pani komisarz Ashton, chciałbym podziękować pani komisarz Kunevej za odpowiedź i poprosić panią komisarz o podziękowanie pani Ashton w moim imieniu za mediację i konsultacje ze stroną amerykańską w sprawie uchylenia zastosowanych przez Stany Zjednoczone Ameryki Północnej środków odwetowych tzw. systemu karuzelowego.
(EL) Frau Präsidentin, angesichts der Abwesenheit der zuständigen Kommissarin Ashton möchte ich Kommissarin Kuneva für ihre Antwort danken und sie bitten, Frau Ashton für ihre Vermittlung und Gespräche mit der amerikanischen Seite zur Beseitigung der vergeltenden Karussell-Sanktionen der Vereinigten Staaten meinen Dank zu übermitteln.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte