linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Vereinigte Staaten Stany Zjednoczone 89 USA 14 Stany Zjednoczone Ameryki 8 Stany 1

[Weiteres]
Vereinigte Staaten Stany Zjednoczone 91

Verwendungsbeispiele

Vereinigte Staaten Stany Zjednoczone
 

Deutsche Sätze

Polnische Sätze

Europäische Union und Vereinigte Staaten gehen historische neue Partnerschaft im Handel mit Bio-Erzeugnissen ein
Unia Europejska i Stany Zjednoczone zawierają porozumienie w sprawie nowego, przełomowego partnerstwa na rzecz handlu produktami ekologicznymi
Sachgebiete: astrologie oekonomie flaechennutzung    Korpustyp: EU Webseite
Zulassungsinhaber ist Dow AgroSciences Europe, Vereinigtes Königreich, im Namen von Mycogen Seeds, Vereinigte Staaten von Amerika.
Posiadaczem zezwolenia jest przedsiębiorstwo Dow AgroSciences Europe, Zjednoczone Królestwo, występujące w imieniu Mycogen Seeds, Stany Zjednoczone.
   Korpustyp: EU
Ich auch lieben Vereinigte Staaten von Freiheit.
Ja też kocham Stany Zjednoczone wolności
   Korpustyp: Untertitel
Dieses Werk steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz.
Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone.
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Zulassungsinhaber ist Pioneer Overseas Corporation, Belgien, im Namen von Pioneer Hi-Bred International, Inc., Vereinigte Staaten von Amerika.
Posiadaczem zezwolenia jest przedsiębiorstwo Pioneer Overseas Corporation, Belgia, występujące w imieniu Pioneer Hi-Bred International, Inc., Stany Zjednoczone.
   Korpustyp: EU
Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. Dieses Werk steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz.
Copyright © 2000 Richard Stallman Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Dow AgroSciences Europe, Vereinigtes Königreich, im Namen von Mycogen Seeds, Vereinigte Staaten.
Dow AgroSciences Europe, Zjednoczone Królestwo, w imieniu Mycogen Seeds, Stany Zjednoczone Ameryki.
   Korpustyp: EU
Creative Commons — Namensnennung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika — CC BY 3.0 US
Creative Commons — Uznanie autorstwa 3.0 Stany Zjednoczone — CC BY 3.0 US
Sachgebiete: universitaet internet media    Korpustyp: Webseite
Nur die folgenden Staaten stimmten dagegen: Israel, Marshallinseln, Palau, Vereinigte Staaten.
Sprzeciw zgłosiły jedynie następujące państwa: Izrael, Wyspy Marshalla, Palau, Stany Zjednoczone.
   Korpustyp: EU DCEP
Dieses Werk ist lizenziert unter einer Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika-Lizenz.
Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone.
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Vereinigte Mexikanische Staaten
Vereinigte Staaten von Amerika



die Vereinigte Staaten Stany Zjednoczone 89

58 weitere Verwendungsbeispiele mit "Vereinigte Staaten"

105 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Polnische Sätze

Bildung nach Bundesstaat (Vereinigte Staaten)
Kategoria:Oświata Stanów Zjednoczonych według stanów
   Korpustyp: Wikipedia
Sport (Vereinigte Staaten) nach Ort
Kategoria:Sport w Stanach Zjednoczonych według miast
   Korpustyp: Wikipedia
Sport (Vereinigte Staaten) nach Bundesstaat
Kategoria:Sport w Stanach Zjednoczonych według stanów
   Korpustyp: Wikipedia
Verkehr (Vereinigte Staaten) nach Bundesstaat
Kategoria:Transport w Stanach Zjednoczonych według stanu
   Korpustyp: Wikipedia
Verkehr (Vereinigte Staaten) nach Ort
Kategoria:Transport według miast w Stanach Zjednoczonych
   Korpustyp: Wikipedia
Unternehmen (Vereinigte Staaten) nach Bundesstaat
Kategoria:Amerykańskie przedsiębiorstwa według stanów
   Korpustyp: Wikipedia
Person (Vereinigte Staaten) nach Ort
Kategoria:Biografie według miast w Stanach Zjednoczonych
   Korpustyp: Wikipedia
Ich auch lieben Vereinigte Staaten von Freiheit.
To tak jak ja!
   Korpustyp: Untertitel
Ich schwöre den Vereinigte…...Staaten von Amerika die Treue.
Przysiegam, ze bede lojaln…wobec Stanów Zjednoczonych.
   Korpustyp: Untertitel
VEREINIGTES KÖNIGREICH‘ gelten nicht für die EFTA-Staaten.
ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO« nie stosuje się do państw EFTA.
   Korpustyp: EU
Anschrift: a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, Vereinigte Staaten von Amerika
Adres: a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A.
   Korpustyp: EU
; b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, Vereinigte Staaten von Amerika
; b) PO Box 1406, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A
   Korpustyp: EU
Anschrift: 1111 Washington Street, PO Box 42560 Olympia WA 98504-2560, Vereinigte Staaten von Amerika
Adres: 1111 Washington Street, PO Box 42560 Olympia WA 98504-2560, United States of America
   Korpustyp: EU
Abkommen Vereinigte Staaten/EG über die Förderung, Bereitstellung und Nutzung der Satellitennavigationssysteme GALILEO und GPS ***
Umowa w sprawie promowania, użytkowania i świadczenia usług systemów nawigacji satelitarnej GALILEO i GPS między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Wspólnotą Europejską ***
   Korpustyp: EU DCEP
Abkommen EG/Vereinigte Staaten von Amerika über die Zusammenarbeit bei der Regelung der Sicherheit der Zivilluftfahrt
Umowa między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki o współpracy w zakresie uregulowań prawnych dotyczących bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego
   Korpustyp: EU DCEP
Die Hauptverhandlung im Fall Vereinigte Staaten von Amerika gegen Doris Crane,
Stan California przeciw Doris Crane, sprawa SR 87249.
   Korpustyp: Untertitel
Vereinigte Staaten Marinesoldaten! Wenn jeder mich hören kann, Schrei oder klopft!
Tu Marines, odezwijcie się, jeśli nas słyszycie!
   Korpustyp: Untertitel
Vereinigte Staaten Marinesoldaten. Wenn du mich hören kannst, Schrei oder klopft.
Tu Marines, odezwijcie się, jeśli nas słyszycie!
   Korpustyp: Untertitel
Eine Harmonisierung der Eisenbahnen in 27 Staaten hat für das Vereinigte Königreich kaum einen Reiz.
Harmonizacja linii kolejowych w 27 państwach jest mało atrakcyjna dla Wielkiej Brytanii.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Ebenfalls unzufrieden war Michael Nattrass (IND/DEM, Vereinigtes Königreich), jedoch aus anderen Gründen: „Eine Harmonisierung der Eisenbahnen in 27 Staaten hat für das Vereinigte Königreich kaum einen Reiz.
Równie niezadowolony był Michael Nattrass (IND/DEM, Wielka Brytania), choć z innego powodu: „Harmonizacja linii kolejowych w 27 państwach jest mało atrakcyjna dla Wielkiej Brytanii.
   Korpustyp: EU DCEP
Die Angaben unter Vereinigte Staaten von Amerika werden vor dem Eintrag in spanischer Sprache wie folgt ergänzt:
W odniesieniu do Stanów Zjednoczonych Ameryki, przed pozycją w języku hiszpańskim:
   Korpustyp: EU
Abkommen Vereinigte Staaten/EG über die Förderung, Bereitstellung und Nutzung der Satellitennavigationssysteme Galileo und GPS *** (Artikel 138 GO) (Abstimmung)
Umowa w sprawie promowania, użytkowania i świadczenia usług systemów nawigacji satelitarnej Galileo i GPS między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Wspólnotą Europejską *** (art. 138 Regulaminu) (głosowanie)
   Korpustyp: EU DCEP
Das Vereinigte Königreich und die Niederlande, das sind zwei der Staaten, die uns vorgeschlagen haben, den europäischen Haushalt zu kürzen.
Wielka Brytania i Holandia to dwa kraje spośród tych, które proponują obniżenie budżetu europejskiego.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Nach Ersuchen der amerikanischen Regierung haben Bermuda und Palau ebenso wie die europäischen Staaten Frankreich, Portugal, Irland, Belgien, das Vereinigte Königreich, Italien und Ungarn ehemalige Gefangene aufgenommen.
Po apelach administracji Stanów Zjednoczonych Bermudy i Republika Palau zgodziły się przyjąć byłych więźniów, a wśród państw europejskich podobnie postąpiły Francja, Portugalia, Irlandia, Belgia, Zjednoczone Królestwo, Włochy i Węgry.
   Korpustyp: EU DCEP
Nach Ersuchen der amerikanischen Regierung haben Bermuda und Palau ebenso wie die europäischen Staaten Frankreich, Portugal, Irland, Belgien, das Vereinigte Königreich, Italien und Ungarn ehemalige Gefangene aufgenommen.
Po apelach administracji Stanów Zjednoczonych, na przyjęcie byłych więźniów zgodziły się Bermudy i Palau, a wśród państw europejskich Francja, Portugalia, Irlandia, Belgia, Zjednoczone Królestwo, Włochy i Węgry.
   Korpustyp: EU DCEP
Der Eintrag „Global Relief Foundation (GRF). Anschrift: a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, Vereinigte Staaten von Amerika
wpis „Global Relief Foundation (GRF). Adres: a) 9935 South 76th Avenue, Unit 1, Bridgeview, Illinois 60455, U.S.A.
   Korpustyp: EU
Die Kommission bemühte sich um eine Mitarbeit aus anderen potenziellen Vergleichsländern wie Russland, Indien, Japan, Südkorea, Vereinigte Staaten von Amerika, Serbien und Montenegro und Südafrika.
Komisja dążyła do podjęcia współpracy z potencjalnymi krajami analogicznymi, a mianowicie: Rosją, Indiami, Japonią, Koreą Południową, Stanami Zjednoczonymi Ameryki, Turcją, Serbią i Czarnogórą oraz Afryką Południową.
   Korpustyp: EU
Diese Ergebnisse beruhen auf Daten, die von statistischen Ämtern in acht Ländern (Australien, Belgien, Frankreich, Japan, Kanada, Neuseeland, Tschechische Republik und Vereinigte Staaten) erhoben wurden.
Takie wnioski wynikają z danych przedstawionych przez oficjalne instytucje statystyczne ośmiu krajów (Australii, Belgii, Kanady, Czech, Francji, Japonii, Nowej Zelandii i Stanów Zjednoczonych).
   Korpustyp: EU DCEP
Wann wird die föderalistische Mehrheit im Europäischen Parlament realisieren, dass der Wunsch, ein "Vereinigte Staaten von Europa" zu schaffen, von den Wählern nicht unterstützt wird?
Kiedy federalistyczna większość w Parlamencie Europejskim zrozumie, że plan utworzenia Stanów Zjednoczonych Europy nie znajduje poparcia wśród wyborców?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Dennoch bin ich enttäuscht, dass einige Länder wie Dänemark oder das Vereinigte Königreich an diesen Koordinierungsvorhaben für Bürgerinnen und Bürger von Nicht-EU-Staaten nicht teilnehmen.
Jestem jednak rozczarowana, że niektóre kraje, jak Dania i Wielka Brytania, nie biorą udziału w tych systemach koordynacyjnych.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Einer dieser Staaten ist das Vereinigte Königreich. Der Grund liegt darin, dass das Land seine eigene Sozialpolitik nutzt, um den Armen zu helfen.
Jednym z nich jest Zjednoczone Królestwo, a przyczyna jest taka, że aby zapewnić ubogim pomoc, korzystają one ze swojej własnej polityki społecznej.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Warum haben sich dann zwei Staaten, Polen und das Vereinigte Königreich, die sich international so sehr für die Kodifizierung der Menschenrechte eingesetzt hatten, der Charta so sehr widersetzt?
Dlaczego zatem dwa państwa, Polska i Wielka Brytania, tak zaangażowane w kodyfikację praw człowieka na forum międzynarodowym, oprotestowały kartę?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Wir müssen eine Art Vereinigter Staaten von Europa errichten.“ So wurde aus der treibenden Kraft hinter der Koalition gegen Hitler ein aktiver Kämpfer für die europäische Sache.
Musimy stworzyć coś na podobieństwo Stanów Zjednoczonych Europy”. W ten sposób Churchill – siła napędowa koalicji antyhitlerowskiej – stał się orędownikiem sprawy europejskiej.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: EU Webseite
Indien und Pakistan vertreten die Auffassung, dass der NVV einen diskriminierenden Charakter besitzt, weil er allen Vertragsparteien mit Ausnahme der P5 (d.h. China, Frankreich, Russland, Vereinigtes Königreich und Vereinigte Staaten) untersagt, Kernwaffen zu besitzen und von den Vertragsparteien mit Ausnahme der P5 verlangt, Sicherungsmaßnahmen für ihre kerntechnischen Anlagen zu akzeptieren.
Indie i Pakistan twierdzą, że układ NPT ma dyskryminujący charakter, ponieważ zakazuje wszystkim państwom, będącym jego stronami, poza Chinami, Francją, Rosją, Wielką Brytanią oraz Stanami Zjednoczonymi posiadania broni jądrowej oraz wymaga od tych państw zgody na zabezpieczenie ich infrastruktury jądrowej.
   Korpustyp: EU DCEP
zur Überprüfung des Rechts auf Einreise in das Vereinigte Königreich bei Staatsangehörigen von Mitgliedstaaten und ihren unterhaltsberechtigten Angehörigen, welche die ihnen nach dem Unionsrecht zustehenden Rechte wahrnehmen, sowie bei Staatsangehörigen anderer Staaten, denen solche Rechte aufgrund einer Übereinkunft zustehen, an die das Vereinigte Königreich gebunden ist, und
sprawdzenie, czy obywatele Państw Członkowskich lub osoby pozostające na ich utrzymaniu, wykonujące prawa przyznane przez prawo Unii oraz obywatele innych państw, którym te prawa zostały przyznane na mocy umowy wiążącej Zjednoczone Królestwo, mają prawo wjazdu na terytorium Zjednoczonego Królestwa, oraz
Sachgebiete: jura    Korpustyp: EU
unter Hinweis auf die Delegationen, die sein nichtständiger Ausschuss in die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, in die Vereinigten Staaten, nach Deutschland, in das Vereinigte Königreich sowie nach Rumänien, Polen und Portugal entsandt hat,
uwzględniając delegacje komisji tymczasowej wysłane do Byłej Jugosłowiańskiej Republiki Macedonii, do Stanów Zjednoczonych, Niemiec, Wielkiej Brytanii, Rumunii, Polski i Portugalii,
   Korpustyp: EU DCEP
Diese Verordnung sollte auf das Vereinigte Königreich und Irland zu einem Zeitpunkt Anwendung finden, der nach den Verfahren in den einschlägigen Rechtsinstrumenten betreffend die Anwendung des Schengen-Besitzstands auf diese Staaten festgelegt wird –
Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie wobec Zjednoczonego Królestwa i Irlandii od dnia określonego według procedur, o których mowa w odnośnych aktach dotyczących stosowania prawnego dorobku Schengen wobec tych państw,
   Korpustyp: EU DCEP
Mit 42 672 km Außenseegrenzen and 8 826 km Landgrenzen, vereinigt der Schengen-Raum grenzfrei 25 Länder (einschließlich drei Nicht-EU Staaten), der etwa eine halben Milliarde Menschen einen freien internen Reiseverkehr durch den Kontinent ermöglicht.
Przestrzeń swobodnego przemieszczania się Schengen, której granice zewnętrzne mają 42 672 km długości, a granice lądowe 8 826 km, składa się z 25 państw (w tym państw spoza UE) i umożliwia swobodne przemieszczanie się w jej obrębie prawie połowie miliarda osób zamieszkujących kontynent europejski.
   Korpustyp: EU DCEP
Die Delegation für Beziehungen zu den Golfstaaten einschließlich Jemens ermöglicht es dem Europäischen Parlament, Beziehungen zu den Staaten der Arabischen Halbinsel (Saudi-Arabien, Bahrain, Vereinigte Arabische Emirate, Kuwait, Oman, Katar, Jemen) und zum Golfkooperationsrat aufrechtzuerhalten.
Delegacja do spraw stosunków z państwami rejonu Zatoki Perskiej, w tym z Jemenem, pozwala PE utrzymywać stosunki z państwami Półwyspu Arabskiego (Arabią Saudyjską, Bahrajnem, Zjednoczonymi Emiratami Arabskimi, Kuwejtem, Omanem, Katarem, Jemenem), jak również z Radą Współpracy Państw Zatoki Perskiej.
   Korpustyp: EU DCEP
Dieser Beschluss sollte auf das Vereinigte Königreich, Irland und die Schweiz zu einem Zeitpunkt Anwendung finden, der nach den Verfahren in den einschlägigen Rechtsinstrumenten betreffend die Anwendung des Schengener Besitzstands auf diese Staaten festgelegt wird —
Niniejsza decyzja powinna mieć zastosowanie wobec Zjednoczonego Królestwa, Irlandii i Szwajcarii od dnia określonego według procedur, o których mowa w odnośnych aktach dotyczących stosowania prawnego dorobku Schengen wobec tych państw,
   Korpustyp: EU
fordert insbesondere Frankreich und das Vereinigte Königreich auf, die dreizehn Abrüstungsschritte verstärkt zu verfolgen und sich mit den Vereinigten Staaten, Russland und China zusammenzuschließen, die sich am Ende der NVV-Überprüfungskonferenz 2000 ebenfalls dem Prozess verpflichtet haben;
wzywa w szczególności Francję i Wielką Brytanię do zintensyfikowania realizacji 13 punktów rozbrojenia oraz do zaangażowania się we współpracę ze Stanami Zjednoczonymi, Rosją i Chinami, które w końcowym etapie Konferencji przeglądowej NPT 2000 również zobowiązały się do uczestniczenia w tym procesie;
   Korpustyp: EU DCEP
Zurzeit wird nur fünf Staaten der Europäischen Union ein Generalanwalt zugebilligt (Deutschland, Frankreich, Italien, Vereinigtes Königreich und Spanien), das heißt, sie haben das Recht, einen ständigen Generalanwalt zu stellen.
Gwarancję posiadania rzecznika generalnego (czyli prawo mianowania Stałego Rzecznika Generalnego) ma aktualnie tylko pięć państw Unii Europejskiej: Niemcy, Francja, Włochy, Wielka Brytania i Hiszpania.
   Korpustyp: EU DCEP
Zu der von der Agentur nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe f) zu leistenden Unterstützung zählt die Organisation von gemeinsamen Rückführungsaktionen, an denen sich auch Irland oder das Vereinigte Königreich oder beide Staaten beteiligen.
Pomoc, która zostanie zapewniona przez Agencję zgodnie z art. 2 ust. 1 lit. f), obejmuje organizowanie wspólnych działań Państw Członkowskich dotyczących powrotów, w których Irlandia albo Zjednoczone Królestwo, lub obydwa te państwa, również uczestniczą.
   Korpustyp: EU
Saldo der nicht verwendeten Mengen aus den vorangegangenen Teilzeiträumen, veröffentlicht in einer Verordnung der Kommission.Die für das Jahr 2008 geänderten Mengen betreffen nur den Ursprung Vereinigte Staaten von Amerika und die Gesamtmengen für die einzelnen Teilzeiträume.
Nadwyżka ilości niewykorzystanych z poprzednich podokresów, opublikowana w rozporządzeniu Komisji.Ilości zmienione na rok 2008 dotyczą tylko Stanów Zjednoczonych Ameryki i całkowitych wielkości dla poszczególnych podokresów.
   Korpustyp: EU
Erfolgt die Beendigung des Abkommens oder des Protokolls aufgrund der Ablehnung eines Rechtsaktes oder einer Maßnahme, der/die auf Irland und/oder das Vereinigte Königreich nicht anwendbar ist, so können sich die Vertreter dieser Staaten nicht der Einstimmigkeit widersetzen.“
Jeżeli wygaśnięcie umowy lub protokołu wynika z nieprzyjęcia aktu lub środka, który nie ma zastosowania do Irlandii lub Zjednoczonego Królestwa, ich odpowiedni przedstawiciele nie mogą sprzeciwić się jednomyślnej decyzji.”.
   Korpustyp: EU
Sie erlaubt das Einscannen und die Zurverfügungstellung gegen Bezahlung von Titeln, die in vier Ländern veröffentlicht wurden. Bei diesen Ländern handelt es sich um die Vereinigten Staaten, das Vereinigte Königreich, Australien und Kanada.
Umowa przewiduje możliwość skanowania i udostępniania za opłatą pozycji wydanych na terytorium 4 państw: Stanów Zjednoczonych, Wielkiej Brytanii, Australii i Kanady.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Nach dem vorgeschlagenen Grundsatz einer "degressiven Proportionalität", der noch näher bestimmt werden muss, wären somit kleine Länder und Mikrostaaten unverhältnismäßig stark vertreten, während größere Staaten, wie das Vereinigte Königreich, unterrepräsentiert wären.
Zgodnie z proponowaną zasadą "degresywnej proporcjonalności”, która nie została jeszcze zdefiniowana, małe kraje i mikropaństwa byłyby reprezentowane nieproporcjonalnie, podczas gdy większe państwa, takie jak Wielka Brytania, miałyby zbyt mało przedstawicieli.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
die Familienangehörigen der unter Ziffer ii genannten Personen oder eines Rentners, der in der Schweiz wohnt und in der schweizerischen Krankenversicherung versichert ist, wenn diese Familienangehörigen nicht in einem der folgenden Staaten wohnen: Dänemark, Portugal, Schweden, Vereinigtes Königreich.
członkowie rodziny osób, o których mowa w ppkt (ii), lub emeryta mającego miejsce zamieszkania w Szwajcarii, który jest ubezpieczony w ramach szwajcarskiego systemu ubezpieczenia zdrowotnego, chyba że tacy członkowie rodziny mają miejsce zamieszkania w jednym z następujących państw: Danii, Portugalii, Szwecji lub Zjednoczonym Królestwie.
   Korpustyp: EU
Dementsprechend wurden die Auswirkungen der nicht subventionierten Einfuhren aus anderen Ländern als Korea (z. B. Vereinigte Staaten von Amerika, Japan und Taiwan) und der Einfuhren von Samsung zusammen untersucht.
Zgodnie z tymi zaleceniami wpływ przywozu towarów niesubsydiowanych zbadano, analizując łącznie przywóz z krajów innych niż Korea (np. Stanów Zjednoczonych, Japonii i Tajwanu) oraz przywóz produktów firmy Samsung.
   Korpustyp: EU
Wie gelangt man in der gesamten EU zu gemeinsamen Umsetzungsnormen zwischen den Mitgliedstaaten, wenn einige Staaten wie meiner, das Vereinigte Königreich, immer nur widerwillig Maßnahmen zur finanziellen Unterstützung ergreifen, selbst wenn sie erlaubt sind?
Jak osiągnąć wspólne standardy realizacji pośród państw członkowskich UE podczas, gdy niektóre z nich, jak moje własne -Wielka Brytania, są niezmiennie niechętne podjęciu jakichkolwiek inicjatyw w zakresie pomocy finansowej, nawet gdy jest ona dozwolona?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Das Elektrizitätsforum vereinigt Vertreter der Kommission, der Regierungen, der Regulierungsbehörden und der Übertragungsnetzbetreiber der südosteuropäischen Staaten, des Rates der europäischen Energie-Regulierungsbehörden (CEER), der europäischen Übertragungsnetzbetreiber (ETSO), der Union für die Koordinierung des Transports elektrischer Energie (UCTE) sowie Vertreter von Gebern, Stromerzeugungsunternehmen und Verbrauchern.
Forum Energii Elektrycznej składa się z przedstawicieli Komisji Europejskiej, rządów, urzędów regulacyjnych i operatorów systemów przesyłowych krajów Europy Południowo-Wschodniej, Rady Europejskich Regulatorów Energetyki (CEER), Stowarzyszenia Europejskich Operatorów Systemów Przesyłowych (ETSO), Związku Koordynacji Przesyłu Energii Elektrycznej (UCTE), przedstawicieli sponsorów, elektrowni oraz konsumentów.
   Korpustyp: EU DCEP
Der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" hat in dieser Woche - was für einige von uns eine große Enttäuschung gewesen ist - nicht die von vielen von uns gewünschte Flexibilität insbesondere gegenüber den nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehörenden Staaten empfohlen, obgleich sich das Vereinigte Königreich und die Niederlande meines Wissens dafür eingesetzt haben.
Rada ds. Ogólnych, która zebrała się w tym tygodniu nie zaleciła - co część nas rozczarowało - elastyczności, którą wielu z nas chciało zobaczyć, w stosunku do krajów nienależących do grupy krajów najsłabiej rozwiniętych, chociaż, jak ja to rozumiem, zwłaszcza Wielka Brytania i Holandia na to naciskały.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die Kommission unterrichtete den antragstellenden Unionshersteller, die ausführenden Hersteller in China, die chinesischen Behörden, den Hersteller im vorgeschlagenen Vergleichsland (Vereinigte Staaten von Amerika („USA“)) sowie die bekanntermaßen betroffenen Einführer/Händler und Verwender in der Union offiziell über die Einleitung der Überprüfung.
Komisja oficjalnie powiadomiła o wszczęciu przeglądu producenta unijnego będącego wnioskodawcą, chińskich producentów eksportujących, chińskie władze, producenta z proponowanego kraju analogicznego – Stanów Zjednoczonych Ameryki, importerów lub przedsiębiorstwa handlowe i zainteresowanych użytkowników w Unii.
   Korpustyp: EU
Die Vorstellung ist schockierend, dass große Staaten wie Deutschland, das Vereinigte Königreich, Italien, Polen und Rumänien, die sich bei den außerordentlichen Überstellungen, den Geheimgefängnissen und in Bezug auf das Lager Guantánamo selbst zu Komplizen von Bush gemacht haben, sich möglicherweise ihrer Verantwortung entziehen und die Appelle der Obama-Regierung ungehört verhallen lassen.
To wstrząsające, że duże kraje, takie jak Niemcy, Wielka Brytania, Włochy, Polska i Rumunia, które były wspólnikami Busha w kwestii wydawania w trybie nadzwyczajnym, tajnych więzień i Guantánamo, mogą wymigać się od odpowiedzialności ignorując wezwania administracji Obamy.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Wir alle sind für Menschenrechte, und ich werde langsam der Angriffe einiger Leute - vor allem aus Staaten, in denen Menschenrechte historisch gesehen etwas Neues sind - müde, die das Vereinigte Königreich wegen seiner Opt-out-Haltung in Protokoll 7 als eine Art Paria hinstellen.
Wszyscy popieramy prawa człowieka, a ja jestem coraz bardziej znużony, kiedy niektóre osoby, szczególnie te z państw, gdzie, historycznie rzecz biorąc, prawa człowieka są pewną nowością, atakują Wielką Brytanię jak pariasa, jedynie dlatego, że zdecydował się na "gest” wyjścia zgodnie z Protokołem nr. 7.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Im Rahmen spezieller Clearingverfahren für Termingeschäfte werden Geldbeträge , die Kunden bei Maklern anlegen , die Clearingdienstleistungen für Termingeschäfte anbieten , nach dem Recht einiger Mitgliedstaaten ( z. B. Deutschland und Vereinigtes Königreich ) und dem Recht der Vereinigten Staaten nicht als Bareinlage , sondern als Eigentum des Kunden angesehen .
Przykładowo , w kontekście niektórych szczególnych mechanizmów rozliczania transakcji terminowych pieniądze powierzane przez klientów podmiotom prowadzącym rozliczenia transakcji terminowych są uważane zgodnie z prawem niektórych Państw Członkowskich ( np . Niemiec i Zjednoczonego Królestwa ) oraz Stanów Zjednoczonych za własność klienta , a nie za depozyt pieniężny .
   Korpustyp: EU
Er erklärte, dass es sich Europa nicht leisten könne, am Hass und an der Rachsucht festzuhalten, die von den Verletzungen der Vergangenheit herrührten. Der erste Schritt wäre somit, die „Europäische Familie“ der Gerechtigkeit, Nachsicht und Freiheit wiederherzustellen und „eine Art Vereinigte Staaten von Europa“ zu schaffen.
Oświadczył, że Europa nie może sobie pozwolić na to, aby ciągnęła się za nią nienawiść i żądza zemsty zrodzona z ran przeszłości, oraz że pierwszym krokiem do odtworzenia „europejskiej rodziny” sprawiedliwości, miłosierdzia i wolności jest „stworzenie czegoś na podobieństwo Stanów Zjednoczonych Europy.
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: EU Webseite
200 Jahre nachher ist Litauen schon in ganz Europa bekannt. Im 13. Jahrhundert werden die litauischen Länder zum Kern, um welchen einer der größten Staaten des europäischen Mittelalters, das Großfürstentum Litauen gegründet wird, das außer Litauen auch die Territorien des heutigen Weißrußlands, der Ukraine, teilweise Rußlands und Polens vereinigt.
Przez 200 lat po pierwszym wspomnieniu Litwa jest znana jak państwo wEuropie. W 13 wieku ziemia litewska staje się jądrem, wokół którego utwrza się jedno z największych państw Średniowiecza europejskiego – Wielkie Księstwo Litewskie, łączące oprócz Litwy terytoryi Białorusi, Ukrainy, części Rosji i Polski.
Sachgebiete: religion musik tourismus    Korpustyp: Webseite