linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Weltall kosmos 72 wszechświat 11

Verwendungsbeispiele

Weltall kosmos
 

Deutsche Sätze

Polnische Sätze

C. die nächste Generation von Flugzeugen entwerfen oder die Grenzen der Erforschung des Weltalls durchbrechen, indem du an einem neuen Raumschiff arbeitest?
C. projektować kolejne generacje samolotów lub wnosić wkład w poznawanie kosmosu, pracując nad nowymi statkami kosmicznymi?
Sachgebiete: astrologie oekologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Erde, wie man sie aus dem Weltall sehen kann.Die Karte basiert auf den schönen" Blue Marble Next Generation" -Bildern der NASA. Quelle: NASA Earth Observatory
Ziemia widziana z kosmosu. Ta mapa jest stworzona na podstawie pięknych obrazów NASA "Blue Marble Next Generation". Źródło: Obserwatorium Ziemskie NASA
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Und so begann für die Menschheit schließlich die Eroberung und Kolonialisierung des Weltalls.
I oto w końcu ludzkość rozpoczęła podbó…i kolonizację odległych zakątków kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
Im Luftzelt werden Präsentationen des Weltalls und der Natur ausgestrahlt.
W jego wnętrzu wyświetlane są obrazy prezentujące kosmos oraz różne dziedziny przyrody.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Satellitenansicht Die Erde, wie man sie aus dem Weltall sehen kann. Die Karte basiert auf den schönen "Blue Marble Next Generation"-Bildern der NASA. Quelle: NASA Earth Observatory
Widok z satelity Ziemia widziana z kosmosu. Ta mapa jest stworzona na podstawie pięknych obrazów NASA "Blue Marble Next Generation". Źródło: Obserwatorium Ziemskie NASA
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Scotty hat seine Eingeweide ins Weltall gebeamt.
Scotty posłał jego jajca prosto w kosmos.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt können Sie aus dem Weltall bis hinunter in die Street View-Ansicht fliegen.
Funkcja Street View pozwala płynnie przenosić się od widoku z kosmosu aż do widoku ulic.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Erde, wie man sie aus dem Weltall sehen kann.Die Karte basiert auf den schönen„ Blue Marble Next Generation“ -Bildern der NASA. Quelle: NASA Earth Observatory
Ziemia widziana z kosmosu. Ta mapa jest stworzona na podstawie pięknych obrazów NASA "Blue Marble Next Generation". Źródło: NASA' s Earth Observatory
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Ich bin aus Iowa, ich arbeite im Weltall.
Nie, jestem z Iowa. Pracuję w kosmosie.
   Korpustyp: Untertitel
Als EVE wieder von der Erde abgeholt wird, klammert er sich an das Raumschiff und folgt seiner Angebeteten ins Weltall.
Mimo to, robot przyczepia się do kadłuba jej statku i odlatuje z nią w kosmos.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Weltall

83 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Polnische Sätze

- Dieses verfluchte Weltall!
- W cholernym kosmosie.
   Korpustyp: Untertitel
"Grabräuber aus dem Weltall".
"Rabusie gróbów z kosmosu".
   Korpustyp: Untertitel
Der ist im Weltall.
Który jest w kosmosie.
   Korpustyp: Untertitel
Schneit es im Weltall?
W kosmosie też pada śnieg?
   Korpustyp: Untertitel
Ich stimme fürs Weltall.
Moim zdaniem są z kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
lm Weltall ist es kalt.
W kosmosie panuje chlod.
   Korpustyp: Untertitel
- lm Weltall gibt es Leben.
Tak chłopcy, jest życie w innej przestrzeni!
   Korpustyp: Untertitel
lm Weltall ist es kalt.
W kosmosie panuje chłód.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sehen uns im Weltall.
Do zobaczenia, gdzieś w galaktyce.
   Korpustyp: Untertitel
Es kam aus dem Weltall!
On przybył z kosmosu!
   Korpustyp: Untertitel
Vom Weltall aus "schaut Europa vereint aus."
"Stąd, z góry, Europa już wydaje się zjednoczona" - dodał De Winne.
   Korpustyp: EU DCEP
Das klingt wie in Alarm im Weltall.
Te dzwięki zupełnie jak na Zapomnianej Planecie.
   Korpustyp: Untertitel
Warum nicht "Plan 9 aus dem Weltall"?
Może zmienimy go na "Plan 9 z kosmosu"?
   Korpustyp: Untertitel
Weltpremiere "Plan 9 aus dem Weltall"
Światowa Premiera "PLAN 9 Z KOSMOSU"
   Korpustyp: Untertitel
Ghidorah ist ein Monster aus dem Weltall.
King Ghidorah to potwór z kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
L.J. Washington, kommt nicht aus dem Weltall..
On nie pochodzi naprawdę z kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
Du brauchst kein Geld im Weltall!
Nie będzie ci to potrzebne tam, gdzie się wybierasz.
   Korpustyp: Untertitel
Das sind wir. Verloren im Weltall.
To my, zagubieni w kosmosie.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist sehr kal…im Weltall.
W kosmosie jest bardzo zimno.
   Korpustyp: Untertitel
Ich dachte, du kämst aus dem Weltall.
Ten glut to zaczął.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind wie Astronauten im Weltall.
W zasadzie, jesteśmy jak astronauci w kosmosie.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand im Weltall kann mich aufhalten.
Nikt w kosmosie nie da mi rady!
   Korpustyp: Untertitel
Andromeda kann im Weltall optimal existieren.
Andromeda jest perfekcyjnie przygotowana do życia w przestrzeni.
   Korpustyp: Untertitel
Die funkeln ganz sicher bis ins Weltall.
Mark kupił je za granicą.
   Korpustyp: Untertitel
Welchen Platz hat der Mensch im Weltall?
Jakie jest miejsce człowieka we wszechświecie?
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Wir sind Proktologen aus dem Weltall."
Jesteśmy proktologami z kosmosu".
   Korpustyp: Untertitel
Wer braucht denn Milch im Weltall?
Nie patrz w dół.
   Korpustyp: Untertitel
- L. J. Washington, kommt nicht aus dem Weltall.
Washington. On nie pochodzi naprawdę z kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
Auf zur geheimen Mission in die Weiten des Weltalls.
To jest tajna misja w bezkresnym kosmosie. Codźmy.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Trunkenbold und sein Freund aus "Schweine im Weltall".
Na pijaka i jego kolesia z planety Zog.
   Korpustyp: Untertitel
Du kommst nicht aus dem Weltall oder so?
- Nie jesteœ z kosmosu?
   Korpustyp: Untertitel
Du willst nicht am Computer sitzen, sondern durchs Weltall fliegen!
Chodzi o to, że zamiast siedzieć przed komputerem chciałbyś latać po galaktyce.
   Korpustyp: Untertitel
Die atmosphärischen Störungen im Weltall verhindern oft den Empfang.
Warunki panujące w kosmosie często przeszkadzają w transmisji.
   Korpustyp: Untertitel
Europaparlament an Weltall: „Galileo ready for Take-off”
Europejski system nawigacji satelitarnej Galileo ruszy już w 2013 roku
   Korpustyp: EU DCEP
Ich halte Weltall-Tourismus für eine gute Idee.
Myślę, że turystyka kosmiczna to dobry pomysł.
   Korpustyp: EU DCEP
Es sieht aus wie ein Loch im Weltall.
A to wydaje się być jakiegoś rodzaju dziurą w przestrzeni.
   Korpustyp: Untertitel
"Die Wissenschaftler glaubten, Menschen könnte…"im Weltall nicht überleben,
Naukowcy uwazali, ze czlowiek, nie ma warunkow do zycia w przestrzeni.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Art Atlas und das Who-is-who des Weltalls.
Coś w rodzaju atlasu kto jest kim w kosmosie.
   Korpustyp: Untertitel
Alle Lanterns im Weltall. Ohne Kraft, ohne Schutz.
Wszyscy w przestrzeni kosmicznej, bez mocy i ochrony.
   Korpustyp: Untertitel
Die unendliche Weite des Weltalls, ein Reich stummen Lichts.
Nieskończona rozpiętość przestrzen…w sferze cichego światła.
   Korpustyp: Untertitel
Seltsam, oder nicht, für etwas aus dem Weltall?
Dziwne, jak na obiekt z kosmosu?.
   Korpustyp: Untertitel
Bericht über die Ankunft von Fremden aus dem Weltall.
"Raport o przybyciu kosmitów."
   Korpustyp: Untertitel
Lm Radio sagten sie was über das Weltall.
W radiu wspomnieli cos o UFO.
   Korpustyp: Untertitel
Taizé - Welchen Platz hat der Mensch im Weltall?
Taizé - Jakie jest miejsce człowieka we wszechświecie?
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Was, die Bilder kommen nicht zufällig aus dem Weltall?
Czyli zdjęcia nie przychodzą losowo z kosmosu?
   Korpustyp: Untertitel
Ich kommandiere Raumschiffe, Susan, nicht Städte im Weltall.
Jestem dowódcą okrętów kosmicznych, Susan, nie cywilami w przestrzeni.
   Korpustyp: Untertitel
Deshalb heißt es Weltall, wei…es so groß ist.
Nazywają to "przestrzenią", bo jest jej bardzo dużo.
   Korpustyp: Untertitel
Schon, aber das Problem war, der Film spiel…im Weltall.
Bardzo byśmy chcieli, ale to nieco trudne, bo rzecz dzieje się w kosmosie.
   Korpustyp: Untertitel
Ich komme in Wirklichkeit gar nicht aus dem Weltall.
Nie pochodzę naprawdę z kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
- L. J. Washington, kommt nicht aus dem Weltall.
O.L.J. Washington. On nie pochodzi naprawdę z kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
- L. J. Washington, kommt nicht aus dem Weltall.
J. Washington. On nie pochodzi naprawdę z kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
"von Organismen aus dem Weltall sowie deren Analyse im Labor.
"oraz zapewnić warunki do jego analizy."
   Korpustyp: Untertitel
Sie denkt ihr Baby wäre ein Alien aus dem Weltall.
Myśli, że jej dziecko jest Obcym z kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin aus Iowa, ich arbeite im Weltall.
Nie, jestem z Iowa. Pracuję w kosmosie.
   Korpustyp: Untertitel
Genügt das als Beweis, dass wir alle aus dem Weltall kommen?
Teraz się przekonaliście, że jesteśmy z Kosmosu?
   Korpustyp: Untertitel
In 24 Stunden müssen Sie bereits 100 Millionen km weit von hier im Weltall sein.
Za 24 godzin…musisz być 100 milionów mil stąd.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Freund, kann dein Herz die schockierenden Tatsachen über Grabräuber aus dem Weltall ertragen?
Przyjaciele, czy wasze serca wytrzymają szokujące fakty o hienach cmentarnych z kosmosu?
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Erinnerungen würden auch zum Startpunkt zurückkehren, genau wie bei allen anderen im Weltall.
Pańska pamięć również wróciła by, do punktu wyjścia, jak reszta wszechświata.
   Korpustyp: Untertitel
Doch der Blick aus dem Weltall macht einem auch klar, wie zerbrechlich die Erde ist.
Warto też uświadomić sobie, jak krucha jest Ziemia widziana z przestrzeni kosmicznej.
   Korpustyp: EU DCEP
Wahrscheinlich wird es noch fünf Jahre dauern, bis das erste kommerzielle Weltall-Reisebüro eröffnet ist.
Prawdopodobnie za pięć lat zostaną otwarte pierwsze agencje komercyjne.
   Korpustyp: EU DCEP
Und so begann für die Menschheit schließlich die Eroberung und Kolonialisierung des Weltalls.
I oto w końcu ludzkość rozpoczęła podbó…i kolonizację odległych zakątków kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
Und wir erfüllen Dr. Goodheads Wunsch, die erste Amerikanerin im Weltall zu sein.
Pani marzenie zostania pierwszą Amerykanką w kosmosie niedługo się urzeczywistni.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin ein Abfall-lngenieur, der irgendwann der erste Müllmann im Weltall sein wird.
Jestem inżynierem sanitarnym, który kiedyś będzie pierwszym śmieciarzem w kosmosie.
   Korpustyp: Untertitel
Aber vom Weltall aus sieht man diese Lichter, die Cafés, Menschen, die trinken und singen.
Ale z kosmosu widać te światła, kawiarnie, ludzi popijających, śpiewających.
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt42 Zivilisationen im ganzen Weltall und wir sind auf dem letzten Platz.
A wiesz, że we wszechświecie są 42 cywilizacje, a my jesteśmy na ostatnim miejscu?
   Korpustyp: Untertitel
Dies ist meine zweitliebste Beschäftigung.…m Weltall wie Duck Dodgers im 24 1 2. Jahrhundert.
To jedna z moich ulubionych rzeczy we wszechświecie.
   Korpustyp: Untertitel
Aus dem Weltall kann man sehen, wie der Mensch die Erde verändert hat.
Z przestrzeni kosmicznej można dostrzec zmiany na Ziemi, które zaszły w rodzaju ludzkim.
   Korpustyp: Untertitel
Die Rangers durchsuchen jeden Winkel des Weltalls, um nach Hinweisen auf ein Heilmittel zu suchen.
Zwiadowcy przebadają każdy zakątek kosmosu, w poszukiwaniu śladów leku.
   Korpustyp: Untertitel
Dass eine Lebensform dich nachahmt, ist eins der großen Wunder des Weltalls.
ponieważ jakieś formy z zechciej imitować życi…To jest jedna z dwóch wielkich tajemnic wszechświata.
   Korpustyp: Untertitel
Sie patrouillieren in Raumschiffen wie diesen durch das Weltall und sichern den Frieden.
Ich obowiązkiem jest patrolowanie planet w statkach kosmicznych jak ten tuta…oraz utrzymywanie pokoju.
   Korpustyp: Untertitel
Die Einflüsse aus dem Weltall treffen uns Menschen auf unterschiedliche Art und Weise.
Wpływy z wszechświata trafiają nas, ludzi, w najróżnorodniejszych postaciach.
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Erinnern Sie sich an diesen Amateurfilm der Erde, wie sie sich im Weltall dreht?
Wszyscy pamiętamy ten film z Ziemią obracającą się w kosmosie?
   Korpustyp: Untertitel
Zehn Minuten, oder wir brauchen keine Rakete mehr, um durchs Weltall zu fliegen.
Albo wydostaniemy się w dziesięć minut, albo nie będzie nam potrzebna rakieta, żeby latać w kosmosie.
   Korpustyp: Untertitel
Nun, um Gottes Willen, ein Loch im Weltall sendet uns Nachrichten.
Na litość boską, jakaś dziura z kosmosu wysyła nam wiadomości.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Regierung sieht es als klaren Versuch, komplette militärische Kontrolle über das Weltall zu erlangen.
Według mojego rządu jest to bezczelna próba opanowania kosmosu dla celów militarnych.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn wir den Wraith abknallen, pusten die uns aus dem Weltall weg.
Zastrzelimy tego Wraith, a zmiotą nas strzałem z kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich frage mich, ob sie wissen, dass sie im Weltall Cousins haben.
Ciekawe czy wiedzą, że tak daleko w kosmosie mają krewnych.
   Korpustyp: Untertitel
Die Theorie von der Entstehung des Weltalls, sie funktioniert nicht mehr.
Teoria o powstaniu Wszechświata. Dziś rano powiedzieli w radiu, że nie została potwierdzona.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wusste, dass es etwas mit dem Weltall zu tun hat.
Ale prawie zgadłam, wiedziałam, że wcześniej czy później dojdziemy do kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
Gemeinsam als Team kämpfen sie gegen den Virus aus dem Weltall, wo immer sie ihn finden.
Bohaterowie wspólnie zwalczają kosmiczne wirusy, której pojawią się na ich drodze.
Sachgebiete: astrologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Jetzt können Sie aus dem Weltall bis hinunter in die Street View-Ansicht fliegen.
Funkcja Street View pozwala płynnie przenosić się od widoku z kosmosu aż do widoku ulic.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Es ist einer der Orte im Weltall, der unvollständig ist, möglich gefüllt zu werden.
To jedno z miejsc we Wszechświecie, niepełne, być może oczekujące wypełnienia.
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Das wird ein großer Tag für dich und für die Astronauten, die ihn aus dem Weltall sehen können.
To ważny dzień dla ciebie...... oraz dla astronautów, którzy mogą to zobaczyć z kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
Nachricht von der Sternenflotte, Captai…Durch die leblose Weite des Weltall…Engel fallen wie Besucher vom Himmel!
Wiadomość od Gwiezdnej Flot…goście z niebios, alleluja!
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin Optimus Prime und ich schicke diese Nachricht an alle überlebenden Autobots, die im Weltall Zuflucht gesucht haben.
Ja, Optimus Prime, wzywam wszystkie ocalałe Autoboty, ukryte w mrokach kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
Dort oben in den Weiten des Weltalls kommt einem das Leben der Mensche…klein und unbedeutend vor.
Tam na górze, w otchłaniach kosmosu, ludzkie życi…wydaje się małe i nieistotne.
   Korpustyp: Untertitel
Da drüben sind Geologie, Weltall-Metallurgie und die Artefaktstudien…..wo sie Ihre Notizen zu diesem Ort, Heliopolis, studieren, Dr. Jackson.
Tu są działy geologii, metalurgii i badań nad rzemiosłem. A tutaj badamy pańskie notatki z Heliopolis, doktorze.
   Korpustyp: Untertitel
Die Menschen ahnten nicht, dass ihr Schicksal in der Schwebe hing. Oder, dass wir vom dunklen Weltall beobachtet wurden.
Nie zdarzyło się jeszcze ludzkości, aby tak wielkie niebezpieczeństwo zawisło nad nią. gdy z otchłani ciemnego kosmosu była dokładnie analizowana i badana.
   Korpustyp: Untertitel
Auf der goldenen Schallplatte, die die NASA an Bord der Voyager ins Weltall schickte, war ein bulgarisches Volkslied aufgezeichnet.
Bułgarska piosenka ludowa została nagrana na złotej płycie, którą NASA wysłała poza granice Układu Słonecznego na pokładzie Voyagera.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Haltet Kurs.. aa…anstatt zu versuchen dieses Problem zu lösen, wird es für jeden einfacher sein im Weltall zu bleiben.
Po prostu trzymajcie się kursu. Zamiast rozwiązywać ten problem lepiej będzie dla wszystkich, jeśli zostaną w kosmosie.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben vielleicht 30 Stunden bevor die Schilde zusammenbrechen und wir alle im Vakuum des Weltalls sterben.
Będziemy mieć może 30 godzin do momentu, kiedy osłony zupełnie opadnš i umrzemy z powodu braku atmosfery.
   Korpustyp: Untertitel
Die Erde, wie man sie aus dem Weltall sehen kann.Die Karte basiert auf den schönen" Blue Marble Next Generation" -Bildern der NASA. Quelle: NASA Earth Observatory
Ziemia widziana z kosmosu. Ta mapa jest stworzona na podstawie pięknych obrazów NASA "Blue Marble Next Generation". Źródło: Obserwatorium Ziemskie NASA
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Satellitenansicht Die Erde, wie man sie aus dem Weltall sehen kann. Die Karte basiert auf den schönen "Blue Marble Next Generation"-Bildern der NASA. Quelle: NASA Earth Observatory
Widok z satelity Ziemia widziana z kosmosu. Ta mapa jest stworzona na podstawie pięknych obrazów NASA "Blue Marble Next Generation". Źródło: Obserwatorium Ziemskie NASA
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Die Erde, wie man sie aus dem Weltall sehen kann.Die Karte basiert auf den schönen„ Blue Marble Next Generation“ -Bildern der NASA. Quelle: NASA Earth Observatory
Ziemia widziana z kosmosu. Ta mapa jest stworzona na podstawie pięknych obrazów NASA "Blue Marble Next Generation". Źródło: NASA' s Earth Observatory
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Aber egal, was du in diesem Berg wirklich analysierst, Weltall oder nicht…..es kann kaum so aufregend sein wie die Sache schlechthin.
Ale nieważne co tam badasz, w tej swoje górz…nic nie pobije prawdziwego kosmosu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sage ausdrücklich "Länder", weil die spanische Präsidentschaft sich anhörte, als spräche sie über das Weltall und Kommissar Almunia erwähnte nur Griechenland.
Podkreślam słowo "krajów”, ponieważ słowa prezydencji hiszpańskiej brzmiały tak, jakby mówiła ona o jakimś innym wszechświecie, a komisarz Almunia wspomniał wyłącznie o Grecji.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
„Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als Gott.“ Der Platz, den der Mensch im Weltall einnimmt, stammt letztlich aus der Beziehung zur Quelle allen Lebens.
„Uczyniłeś go niewiele mniejszym od aniołów”. Przecież miejsce człowieka we wszechświecie wynika z jego więzi ze Źródłem wszelkiego życia.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Hiermit verkünde ich die Eröffnung einer Hightech-Einrichtung zur Erforschung der unendlichen Weiten des Weltalls. Mit erstklassigen Einrichtungen für die Schimpansen und einer Kreier-deinen-eigenen-Eisbecher-Bar.
A więc, j…chciałbym ogłosić otwarcie podstawa z wysoki techniczny dla badania przestrzeni pierwsze udogodnienia sklasyfikuj dla wszystkich szympansów bufet wyłącznego pęknięcia banana.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde eine der X-71-Crews zu diesem Felsbrocken fliegen und Sie auf die Anforderungen des Weltalls vorbereiten, damit Sie auf diesem Asteroiden nicht ausflippen.
Zapoznam was z X-71 i z warunkami lotu i pracy w kosmosie, żebyšcie nie šwirowali na asteroidzie.
   Korpustyp: Untertitel
In heutigen Zeiten ist der Verkehr im Weltall schon sehr stark, vergesst also nicht, den Eintritt auf Eure Fähre zu reservieren.
W dzisiejszych czasach ruch w przestrzeni kosmicznej jest już bardzo duży, nie zapomnijcie więc zarezerwować sobie wejścia na swój prom.
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite