Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp: Webseite
Belka (w przypadku sprzętu opryskującego pestycydami za pomocą umieszczonej poziomo belki, znajdującej się blisko upraw lub opryskiwanych materiałów)
Spritzbalken (bei Geräten, die Pestizide mit Hilfe eines horizontal ausgerichteten, dicht an den zu behandelnden Pflanzen oder Materialien befindlichen Spritzbalkens ausbringen)
Korpustyp: EU DCEP
Belka (w przypadku sprzętu opryskującego pestycydami za pomocą umieszczonej poziomo belki, znajdującej się blisko upraw lub opryskiwanych materiałów)
Spritz- oder Sprühgestänge (bei Geräten, die Pestizide mit Hilfe eines horizontal ausgerichteten, dicht an den zu behandelnden Pflanzen oder Materialien befindlichen Spritz- oder Sprühgestänge anwenden)
Korpustyp: EU
Gdy ta opcja jest włączona belka tytułowa okna pokazuje czas jaki minął od nawiązania połączenia. Jest to użyteczne, więc warto pozostawić ją włączoną.
Wenn diese Option ausgewählt ist, zeigt der Fenstertitel die Zeit, seit der eine Verbindung aufgebaut wurde. Sehr nützlich, Sie sollten es daher einschalten.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
„POWIADOMIENIE DOTYCZĄCE UDZIELENIA, ODMOWY UDZIELENIA, COFNIĘCIA LUB ROZSZERZENIA HOMOLOGACJI TYPU WE CZĘŚCI W ODNIESIENIU DO WYTRZYMAŁOŚCI, WYMIARÓW I OBCIĄŻENIA PIONOWEGO W PUNKCIE SPRZĘŻENIA DLA TYPU URZĄDZENIA SPRZĘGAJĄCEGO (GÓRNY ZACZEP TRANSPORTOWY, NIEOBROTOWE GÓRNE ZACZEPY TRANSPORTOWE, HAK HOLOWNICZY, CIĄGNIKOWA BELKA ZACZEPOWA, ZACZEP KULOWY I ZACZEP SWORZNIOWY)”;
„ANGABEN ÜBER DIE ERTEILUNG, DIE VERSAGUNG, DEN ENTZUG DER EG-BAUTEIL-TYPGENEHMIGUNG ODER DIE ERWEITERUNG DER EG-BAUTEIL-TYPGENEHMIGUNG EINES BESTIMMTEN TYPS EINER VERBINDUNGSEINRICHTUNG (ANHÄNGEKUPPLUNG MIT FANGMAUL, ANHÄNGEKUPPLUNG MIT NICHT DREHBAREM FANGMAUL, ZUGHAKEN, ZUGPENDEL, ZUGKUGELKUPPLUNG UND ZUGZAPFENKUPPLUNG) HINSICHTLICH IHRER FESTIGKEIT, ABMESSUNGEN UND DER VERTIKALEN STÜTZLAST AM KUPPLUNGSPUNKT)“.