SWAT zrobił nalot na warsztat, który był przykrywką dla tych bydlaków.
Das SWAT hat so einen Auto Laden ausgeräumt, den diese Tiere als Tarnung benutzten.
Korpustyp: Untertitel
Gdybym go nie uderzył, te bydlaki rozerwałyby go na strzępy.
Wenn ich ihn nicht zu Boden geschickt hätte, hätten ihn diese Tiere in der Luft zerrissen.
Korpustyp: Untertitel
Zamknęliście spokojnego człowieka w klatce z niebezpiecznymi bydlakami. A kiedy wyszedł, zaatakował kogoś, kto mógł go tam z powrotem wsadzić.
Sperrt man einen zahmen Hund in einen Käfig mit bösen Tieren, wenn er dann endlich freikommt, schnappt er nach jemanden, der ihn möglicherweise wieder einsperrt.
Korpustyp: Untertitel
Nie mogę pozwolić temu bydlakowi żyć.
Ich kann dieses Tier nicht am Leben lassen.
Korpustyp: Untertitel
Pracuję z degeneratami i bydlakami.
Das sind degenerierte Tiere hier draußen.
Korpustyp: Untertitel
Trafisz do więzienia, bydlaku!
Ich lasse dich einlochen, du Tier!
Korpustyp: Untertitel
Wszystko dla zabawy z tym pierdolonym bydlakiem.
Alles zugunsten des Spiels mit diesem verdammten Tier.
Korpustyp: Untertitel
Zgnijecie w piekle, bydlaki!
Fahrt zur Hölle, ihr verdammten Tiere!
Korpustyp: Untertitel
Oh, ty bydlaku!
Oh, du bist ein großes Tier!
Korpustyp: Untertitel
Zejdźcie tam, bydlaki!
Runter mit euch, ihr Tiere!
Korpustyp: Untertitel
bydlakBastard
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Walt to bydlak, to żaden sekret.
Walt ist ein Bastard. Das ist kein Geheimnis mehr.
Korpustyp: Untertitel
Jakiś bydlak zabił mnie w nocy.
Irgendein Bastard hat mich letzte Nacht umgebracht.
Korpustyp: Untertitel
bydlakScheißkerl
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Lew Vogel, tak się nazywa ten bydlak.
Lew Vogel. Das ist der Scheißkerl!
Korpustyp: Untertitel
Ten bydlak nazywa się Lew Vogel.
Lew Vogel. Das ist der Scheißkerl!
Korpustyp: Untertitel
bydlakExemplar
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Cóż, przynajmniej dorwaliśmy bydlak…
Gut, wenigstens haben wir ein lebendes Exemplar.
Korpustyp: Untertitel
bydlaknatürlich
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Tłusty bydlak będzie błagał, żebym do niego wróciła.
Er ist ein College Professor. Natürlich ist er das.
Korpustyp: Untertitel
bydlakArsch
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Prawie mi kark skręcił, bydlak.
Hat mir praktisch den Kopf angeschlagen, der Arsch.
Korpustyp: Untertitel
bydlakMistkerl
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Ten bydlak był święty.
Dieser Mistkerl war ein Heiliger.
Korpustyp: Untertitel
bydlakTypen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Trzymałem się z daleka, ale kiedy usłyszałem, co sobie myślą te bydlak…
- Ich hatte vor, Abstand zu halten, außer du würdest meine Hilfe brauchen und dann hörte ich, was diese Typen dachten.
Korpustyp: Untertitel
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "bydlak"
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Prawdziwy z ciebie bydlak.
Du bist ein echter Pferdearsch.
Korpustyp: Untertitel
Bydlak, musiał ukraść moją igłę.
Du hast meine Nadel gestohlen.
Korpustyp: Untertitel
Ten chuderlawy bydlak to Tony.
Das Klappergestell da hinten ist Tony.
Korpustyp: Untertitel
- Kurde, ale ten włochaty bydlak lubi słodycze!
- Tja, ich habe eben die Hosen an.
Korpustyp: Untertitel
Jaki bydlak rysuje penisa tryskającego do ust 8-latka?
Hirn malt einen ejakulierenden Penis auf den Mund eines Achtjährigen?
Korpustyp: Untertitel
Zamierzam postępować jak bydlak i dobrze mi z tym.
- Ich benehme mich ungehobelt.
Korpustyp: Untertitel
Tommy rozwali ten samochód. Wiesz, co on jej wtedy zrobi? - To pieprzony bydlak!
Wenn Tommy sich Shannon greift, kannst du dir vorstellen, was dann passiert?!…er
Korpustyp: Untertitel
Ale nic z tego nie zmienia faktu, że bydlak ma absolutną rację.
Nichts von dem hält das Arschloch davon ab, völlig Recht zu haben.
Korpustyp: Untertitel
I przysięgam, żaden bydlak z firmy, mieszkający w Heights, nie zejdzie tu i nie przejdzie się po waszych życiach.
Und umgekehrt. Ich schwöre euch, kein Firmenschwein aus Heights kommt hierher und trampelt auf euch herum.