linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
dworzec Bahnhof 235 Station 7

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

dworzec der Bahnhof 6 Grand 1 Bushaltestelle 1 Bahngleise 1 Zug Bus Bahnhof 1 Bahnstation 1 überführt 1 vom Bahnhof 1

Verwendungsbeispiele

dworzec Bahnhof
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

DWORZEC WARSZAWA ZACHODNIA W 2012 roku dworzec obsłużył blisko 2 miliony pasażerów.
BAHNHOF WARSZAWA ZACHODNIA 2012 wurden im Bahnhof nahezu 2 Millionen Passagiere bedient.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Węzeł kolejowy reprezentujący położenie dworca kolejowego w obrębie sieci kolejowej.
Ein Bahnknotenpunkt, der die Lage eines Bahnhofs im Schienennetz darstellt.
   Korpustyp: EU
Jerome zapłacił mi, bym zawiózł pana na dworzec.
Ich wurde bezahlt, Sie zum Bahnhof zu bringen.
   Korpustyp: Untertitel
Postój taxi znajduje się przed wejściem głównym do dworca.
Der Taxistand befindet sich vor dem Haupteingang zum Bahnhof.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
DSB musi przygotować plany modernizacji dworców, które należy przedstawić do wiadomości duńskiemu ministerstwu transportu.
Danach muss die DSB Modernisierungspläne für die Bahnhöfe ausarbeiten und dem dänischen Verkehrsministerium zur Kenntnisnahme vorlegen.
   Korpustyp: EU
W 2002 roku zamontowano na dworcu nowy zegar.
2002 wurde eine neue Uhr im Bahnhof angebracht.
   Korpustyp: Untertitel
W sklepie na dworcu kolejowym dostępna jest zagraniczna prasa.
Im Bahnhof kann man internationale Zeitungen und Zeitschriften kaufen.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik universitaet    Korpustyp: Webseite
Wartość wskazująca liczbę peronów znajdujących się na dworcu kolejowym.
Ein Wert, der die Anzahl der Bahnsteige auf einem Bahnhof angibt.
   Korpustyp: EU
Mówił, że pójdzie sprawdzić dworzec i tą skrzynię.
- Nein. Er muss noch am Bahnhof sein.
   Korpustyp: Untertitel
W tym celu należy wpierw dojechać koleją do dworca Landeck-Zams.
Dafür fährt man zunächst mit der Bahn zum Bahnhof Landeck-Zams.
Sachgebiete: verkehrssicherheit infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


dworzec autobusowy Busbahnhof 19
dworzec główny Hauptbahnhof 18
dworzec kolejowy Bahnhof 60

51 weitere Verwendungsbeispiele mit "dworzec"

184 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

- Dworzec kolejowy.
- Da ist es sauber.
   Korpustyp: Untertitel
Dworzec i mała kopuła.
Mit Santa Maggiore im Hintergrund.
   Korpustyp: Untertitel
Podwiozę cię na dworzec.
Ich bringe dich zum Zug.
   Korpustyp: Untertitel
Czy to dworzec autobusowy?
Ist dort der Busterminal?
   Korpustyp: Untertitel
Ktoś pytał o dworzec.
Wieder jemand für den Busterminal.
   Korpustyp: Untertitel
Nie idę na dworzec.
Ich gehe nicht zum Busbahnhof.
   Korpustyp: Untertitel
Wolę dworzec w Jokohamie.
Mit gefällt der in Yokohama besser.
   Korpustyp: Untertitel
- Przyjdź na dworzec autobusowy.
- Komm mit zum Busbahnhof.
   Korpustyp: Untertitel
Transfer na lotnisko/dworzec
Transfer zum Flughafen von der Unterkunft
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Nie idziemy na dworzec autobusowy?
Gehen wir nicht zum Busdepot?
   Korpustyp: Untertitel
Jedźcie na dworzec, pociąg o 8:22.
Sie nimmt den Zug um 8.22 Uhr.
   Korpustyp: Untertitel
Na dworzec autobusowy przybył o 8:45.
Um 8.45 Uhr erreichte er den Busbahnhof.
   Korpustyp: Untertitel
Powiedział, że musi iść na dworzec.
Das sagte er mir.
   Korpustyp: Untertitel
Jebany dworzec na pierdolonej kurwa Liverpoolstreet!
Verfickte, beschissene Liverpool Street!
   Korpustyp: Untertitel
Naprzeciwko znajduje się dworzec autobusowy komunikacji miejskiej.
Gegenüber dem Ausgang befindet sich der Busbahnhof.
Sachgebiete: historie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
- Kierowca, zawieź mnie na dworzec autobusowy.
- Zum Busbahnhof, bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Sayu, zanieś ojcu parasol na dworzec.
Sayu, geh und bring deinem Vater einen Schirm.
   Korpustyp: Untertitel
Wszedłem na dworzec o 12.35 od Brownsville.
Ich bin um 0.35 Uhr mit dem Zug aus Brownsville gekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Poszłam na dworzec po bilety, a kiedy wróciła…
Ich bin zum Busbahnhof gegangen, und als ich zurückka…
   Korpustyp: Untertitel
Obecnie Dworzec Szczecin Główny oczekuje na gruntowną modernizacje.
Zurzeit wartet der Hauptbahnhof Szczecin auf seine grundlegende Modernisierung.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation bahn    Korpustyp: Webseite
Może podjedziemy na stary dworzec, na ten śmietnik.
Wir fahren zum alten Güterbahnhof, dahinter ist doch alles Sumpf.
   Korpustyp: Untertitel
Może trzeba było od razu zamknąć cały dworzec?
Warum legen Sie nicht gleich den Hauptbahnhof lahm?
   Korpustyp: Untertitel
Chyba wybiorę się na dworzec kolejowy i sprawdzę relację Thorwala.
Ich gehe zum Bahnof und überprüfe die Angaben.
   Korpustyp: Untertitel
Mówił, że pójdzie sprawdzić dworzec i tą skrzynię.
- Nein. Er muss noch am Bahnof sein.
   Korpustyp: Untertitel
Urząd celny, w którego okręgu znajduje się dworzec przeznaczenia, przejmuje zadania urzędu przeznaczenia.
Die Stelle, in deren Bezirk der Bestimmungsbahnhof liegt, übernimmt die Aufgabe der Bestimmungsstelle.
   Korpustyp: EU
Mynek zaprowadził moją siostrę i mni…na dworzec kolejow…i pojechałyśm…do wuja w Pribram.
Mynek brachte meine Schwester und mic…heimlich zum Bahnho…und wir fuhre…zu unserem Onkel in Pribram.
   Korpustyp: Untertitel
Dworzec główny posiada Hauptbahnhof-Promenaden, stanowiącą jedno z największych centrów handlowo-usługowych w Niemczech.
Der Hauptbahnhof bildet mit seinen Hauptbahnhof-Promenaden eines der deutschlandweit modernsten Shopping-, Service- und Dienstleistungszentren.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Dworzec kolejowy Sopot Główny usytuowany jest w odległości 750 metrów od obiektu.
Objekt Pier Residence liegt 500 Meter vom Strand und der berühmten Seebrücke in Sopot.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
z lotniska Ciampino do centrum Rzymu – Roma Termini (Dworzec Główny) Mediolan:
vom Flughafen Ciampino zum Stadtzentrum – Rom Termini – Mailand:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
z lotniska w Bergamo do centrum Mediolanu – Dworzec Główny w Mediolanie Piza:
vom Flughafen Bergamo zum Stadtzentrum – Mailand Hauptbahnhof – Florenz:
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Dworzec kolejowy i autobusowy w Fuengirola oddalone są od pensjonatu o 8 minut spacerem.
Den Bahn- und Busbahnhof von Fuengirola erreichen Sie von der Pension aus nach 8 Gehminuten.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Główny dworzec kolejowy w Bernie jest oddalony od obiektu o 300 metrów.
Den Hauptbahnhof Bern erreichen Sie nach 300 m.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Główny dworzec kolejowy w Oslo oddalony jest od hotelu o 100 metrów.
Der Osloer Hauptbahnhof liegt 100 m entfernt.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Od 1 maja do końca września w weekendy, na trasie Dworzec Centralny - ZOO kursuje autobus linii 444.
Vom 1. Mai bis Ende September verkehrt an den Wochenenden zwischen dem Zentralbahnhof und dem Zoo die Buslinie 444.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation jagd    Korpustyp: Webseite
Dworzec autobusowy otwarty jest przez całą noc, ale bilety można zakupić jedynie w godzinach 6:30-21:00.
Der Busbahnhof Tallinn ist durchgehend geöffnet, aber Fahrkartenverkauf und Buchungen arbeiten nur von 6.30 bis 9.00 Uhr.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Po przyjeździe na główny dworzec kolejowy (Hauptbahnhof), można wziąć taksówkę za 11 euro. Przejazd do hotelu potrwa około 7 min.
Wenn Sie am Berliner Hauptbahnhof ankommen, können Sie für ca. 11 € ein Taxi nehmen, das ca. 7 min benötigt um zu uns zu kommen.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Z Královki zielonym szlakiem na Slovankę i ze Slovanki czerwonym szlakiem do Josefova Dolu na dworzec kolejowy.
Vom Královka folgen wir der grünen Markierung zum Eisenaussichtsturm Slovanka.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehrssicherheit    Korpustyp: Webseite
Idę na dworzec, na terminal 13, spotkać się z kimś. Wyjedziemy z tego cholernego miasta i nigdy nie wrócimy, rozumiesz?!
Ich treffe mich beim Terminal 1 3 mit jemanden, wir verlassen die Stadt und wir kommen nie wieder, okay?
   Korpustyp: Untertitel
Wyślij jutro człowieka na dworzec wschodni o 14:45, niech zabierze egzemplarze testowe i kupi bilet do La Ferte-Millon.
Ein Mann soll morgen allein mit den Proben um 14:45 zur Gare de l'Est kommen. Dann kauft er einen Fahrschein nach La Ferté-Milon, wo er alles vorstellt.
   Korpustyp: Untertitel
Ciąg ulicy zaprojektował architekt Georg Friedrich Christian Bürklein, do którego dzieł należał także monachijski historyczny Dworzec Główny.
Den Straßenzug gestaltete der Architekt Georg Friedrich Christian Bürklein, zu dessen Werken auch der historische Münchner Hauptbahnhof zählte.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation architektur unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Na żądanie, zapewniamy również odwiezienie na lotnisko / dworzec. Opłata za transport w obie strony wynosi 140,- Euro.
Wenn du auch wieder zurück zum Flughafen gebracht werden willst, beträgt die Gebühr für beide Transfers Euro 140,-.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
W przypadku towarów, o których mowa w ust. 2, 3 i 5, właściwy urząd, w którego okręgu znajduje się dworzec przeznaczenia, przejmuje zadania urzędu przeznaczenia.
Für die in den Absätzen 2, 3 und 5 genannten Waren übernimmt die Zollstelle, in deren Bezirk der Bestimmungsbahnhof liegt, die Aufgabe der Bestimmungsstelle.
   Korpustyp: EU
Urząd celny, w którego okręgu znajduje się dworzec graniczny, przez który przesyłka opuszcza obszar Umawiających się Stron, przejmuje zadania urzędu przeznaczenia.
Die Zollstelle, in deren Bezirk der Grenzbahnhof liegt, über den eine Sendung das Gebiet der Vertragsparteien verlässt, übernimmt die Aufgabe der Bestimmungsstelle.
   Korpustyp: EU
Pod koniec grudnia 2010 r. Abubaker Shariff Ahmed został aresztowany przez władze kenijskie pod zarzutem udziału w zamachu bombowym na dworzec autobusowy w Nairobi.
Abubaker Shariff Ahmed wurde Ende Dezember 2010 von den kenianischen Behörden wegen des Verdachts auf Beteiligung an dem Bombenattentat auf einen Busbahnhof in Nairobi festgenommen.
   Korpustyp: EU
Deskowania Doka zostały użyte w wielu ciekawych projektach budowlanych takich jak centrum handlowe G3 w Gerasdorf, elektrownia Lehen czy główny dworzec kolejowy w Wiedniu.
Bei vielen herausragenden Bauprojekten wie dem G3 Shopping Resort Gerasdorf, dem Kraftwerk Lehen und dem Hauptbahnhof Wien kamen Schalungslösungen von Doka zum Einsatz.
Sachgebiete: transport-verkehr marketing boerse    Korpustyp: Webseite
Mamy tylko nadzieję że UM Szczecin ,PKP i Zarząd Dróg zrobi z tym porządek wzorem innych miast np Warszawy lotnisko Okęcie i Dworzec Centralny , tam myśliwych wyrzucono poza teren dworca.
Wir hoffen nur, dass das Stadtamt Stettin, die polnischen Staatbahnen (PKP) und der Wegeverwalter damit Ordnung machen werden, wie in anderen Städten wie z.B. in Warschau, am Flughafen Ok?cie und am Hauptbahnhof, dort hat man die Jäger außerhalb der Bahnhofgrenzen rausgeschmissen.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Hostel powstał w 2006 roku. Zlokalizowany jest na przeciwko Parku Krakowskiego, skąd spacer na Rynek Główny zajmuje nie więcej niż 15 minut, a tramwaje i autobusy zawiozą Cię na dworzec czy gdziekolwiek tylko zapragniesz.
Das Hostel eröffnete im Jahre 2006 und liegt gleich gegenüber des Krakowski Parks, von welchem ein Fußmarsch zum hauptplatz nur 15 Minuten beträgt oder wo Sie jederzeit in alle Richtungen mit der Straßenbahn oder dem Bus fahren können. Geführt unter dem Motto:
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Autobus z pod akademika, którym dojechaliśmy na dworzec glówny mieliśmy po godzinie 4. Pociąg nasz odjezdzał o 5:05. Podczas drogi do Berlina mieliśmy dwie przesiadki (w Leipzig, w Dessau).
Unser Zug ist um 5:05 abgefahren. Während der Fahrt nach Berlin mussten wir zweimal Umsteigen (in Leipzig, in Dessau).
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation media    Korpustyp: Webseite
Dojazd do hotelu jest dogodny zarówno dla osób korzystających z własnego środka transportu, jak i fanów komunikacji zbiorowej gdyż w pobliżu znajduje się dworzec PKS. Hotel dysponuję własnym parkingiem, co jest szczególnym udogodnieniem w przypadku miasta turystycznego, takiego jak Sandomierz.
Die Zufahrt zum Hotel ist bequem sowohl für die Personen, die eigenes Verkehrsmittel haben,als auch für die Verkehrsfans.In der Nähe befindet sich der Bahnhof.Das Hotel hat den eigenen Parkplatz zur Verfügung.
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Jeżeli przewóz zaczyna się poza obszarem Umawiających się Stron i ma się zakończyć na obszarze Umawiających się Stron, urząd celny, w którego okręgu znajduje się dworzec graniczny, przez który przesyłka wprowadzana jest na obszar Umawiających się Stron, przejmuje zadania urzędu wyjścia.
Beginnt eine Beförderung außerhalb des Gebiets der Vertragsparteien und soll sie in deren Gebiet enden, so übernimmt die Zollstelle, in deren Bezirk der Grenzbahnhof liegt, über den die Sendung in das Gebiet der Vertragsparteien gelangt, die Aufgabe der Abgangsstelle.
   Korpustyp: EU
Jeżeli przewóz zaczyna się poza obszarem Umawiających się Stron i ma się zakończyć na obszarze Umawiających się Stron, urząd celny, w którego okręgu znajduje się dworzec graniczny, przez który przesyłka wprowadzana jest na obszar Umawiających się Stron, przejmuje zadania urzędu wyjścia.
Beginnt eine Beförderung außerhalb des Gebiets der Vertragsparteien und soll sie in diesem Gebiet enden, so übernimmt die Zollstelle, in deren Bezirk der Grenzbahnhof liegt, über den die Sendung in das Gebiet der Vertragsparteien gelangt, die Aufgabe der Abgangsstelle.
   Korpustyp: EU