Badania doświadczalne wykonane przy pomocy fantomu prążkowia sugerują, że w przypadku obecnie używanych systemów, najlepsze obrazy uzyskuje się przy dobraniu rozmiaru macierzy oraz współczynnika zbliżenia tak, aby rozmiar piksela wynosił 3, 5- 4, 5 mm.
Experimentelle Studien mit einem striatalen Phantom weisen darauf hin, daß bestmögliche Aufnahmen erzielt werden, wenn Matrixgröße und Zoom-Faktoren so gewählt werden, daß die Pixelgröße bei den derzeit verwendeten Systemen 3,5 – 4,5 mm beträgt.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Jest duża szansa na t…że działo Zeus zniszczy Fantomy.
Die Chancen stehen gut, dass die Zeuskanone die Phantome zerstört.
Korpustyp: Untertitel
Być może niektórzy udają, że nie wiedzą, że w obozach dla Romów istnieją nieletni, którzy są fantomami: nie mają tożsamości - a czy posiadanie tożsamości nie jest prawem człowieka?
Möglicherweise gibt der ein oder andere vor, die Wahrheit nicht zu kennen, die da lautet, dass in den Lagern der Nichtsesshaften Minderjährige wie Phantome leben: Sie haben keine Identität - und ist Identität nicht ein Menschenrecht?
Korpustyp: Parlamentsdebatte
Członkowie rad…zbieranie roślin i zwierzą…by zwalczać Fantomy, to nonsens.
Liebe Ratsmitgliede…Pflanzen und Tiere zu sammel…zur Bekämpfung der Phantome ist sinnlos.
Korpustyp: Untertitel
Moja żona i córk…zostały zabite przez Fantomy podczas ataku w San Francisco.
Meine Frau und meine Tochte…starben durch Phantome in der Barrierenstadt San Francisco.
Korpustyp: Untertitel
Wszyscy goście noszą maski. Możliwe, że Fantom już wykonał swoje zadanie.
Alle Gäste tragen Masken - das Phantom hätte schon zugeschlagen haben können.
Korpustyp: Untertitel
Nawet jeśli Gaja istnieje i tak musimy usunąć Fantomy.
Sollte Gaia existieren, müssen wir trotzdem die Phantome beseitigen.
Korpustyp: Untertitel
Jeśli dobrze rozumiem panów teorię, fantom jest jednym z gości Ms.
Sie glauben, das Phantom ist unter Miss Dunnings Gästen?
Korpustyp: Untertitel
Poza samym Fantomem, pan wie o nim najwięcej.
Außer dem Phantom selbst sind Sie die Autorität auf dem Gebiet des Phantoms.
Korpustyp: Untertitel
Nigdy nie wiadomo, może Fantom ukrywa się pod łóżkiem.
Wer weiß? Vielleicht versteckt sich das Phantom unter dem Bett.
Korpustyp: Untertitel
fantomSchwanz da
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Zwal konia, to dopiero fantom!
Guck mal, ob dein Schwanz noch da ist.
Korpustyp: Untertitel
fantomdas Phantom
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Jeśli dobrze rozumiem panów teorię, fantom jest jednym z gości Ms.
Sie glauben, dasPhantom ist unter Miss Dunnings Gästen?
Korpustyp: Untertitel
fantomDas Phantom
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Fantom uderza ponownie. Zrabowano pół miliona w klejnotach.
"Das Phantom" schlägt zu; Juwelen gestohlen
Korpustyp: Untertitel
fantomein Phantom
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Fantom zaraził mnie podczas eksperymentu.
Ein Phantom hat mich infiziert.
Korpustyp: Untertitel
fantomdas U-Boot
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Fantom ma być niewidoczna dla sonaru.
Das U-Boot soll für Sonar nicht auffindbar sein.
Korpustyp: Untertitel
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "fantom"
49 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Sir Charles to Fantom.
Sir Charles ist unser Mann.
Korpustyp: Untertitel
Myślałem, że ma pan teorię mówiącą, że Fantom się powtarza.
Ich dachte, Ihre Theorie sei, dass er sich wiederholt.
Korpustyp: Untertitel
Myślałem, że ma pan teorię mówiącą, że Fantom się powtarza.
Sagten Sie nicht, dass er nach einem Schema vorgeht?