linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
font Schrift 4

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

font Font 1 fehlgeschlagenen Anmeldungen font 1

Verwendungsbeispiele

font Schrift
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Do istniejących 35 tysięcy fontów codziennie dochodzą nowe.
Zu den 35.000 erhältlichen Schriften kommen täglich neue hinzu.
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
Atrakcyjna cenowo kolekcja zdjęć, ilustracji i fontów >
Preisgünstige kreative Fotografie sowie Illustrationen und Schriften >
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Firmy Berthold, Bauer, D. Stempel, czy też Linotype nie odlewają już ołowianych czcionek, ale ciągle poprzez swoje fonty wpływają na wygląd tego, co się drukuje.
Schriftgießereien wie Berthold, Bauer, D. Stempel oder Linotype mögen keine Bleilettern mehr gießen, bestimmen mit ihren Schriften aber immer noch das Aussehen unserer Drucksachen.
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
Jego odpowiedź zdradza, iż nie przeczytał dostarczonego mu DFSG. Ponieważ nie jest pewne, czy licencja pozwoli na włączenie tych fontów do Debian/main, rozpoczęła się dyskusja na temat licencjonowania sztuki w przeciwieństwie do oprogramowania.
Seine Antwort hat jedoch nicht wirklich gezeigt, dass er die angegebenen DFSG gelesen hat. Während es nicht sicher ist, ob es die Lizenz erlaubt, dass die Schriften in Debian/main aufgenommen werden, begann eine Diskussion über die Lizenzierung von Kunst im Gegensatz zu Software.
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "font"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

System zaoferuje ich dodania do foldera Fonts.
Das System wir Ihnen empfehlen, diesen dem Schriftarten Archiv hinzuzufügen.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
To zmieni czcionkę używaną do wyświetlania komunikatów o błędach w menedżerze logowania. font fo…
Ändert die Schriftart, die für Nachrichten über fehlgeschlagene Anmeldungen verwendet wird.font fo…
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
To zmieni czcionkę używaną do wyświetlania powitania w menedżerze logowania. font fo…
Ändert die Schriftart, die für die Begrüßung durch den Anmeldungsmanager verwendet wirdfont fo…
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
· La présente proposition est une des quatre décisions qui font partie du programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires"
Der vorliegende Vorschlag betrifft eine von vier Entscheidungen, die Teil des generellen Programms „Solidarität und Steuerung der Migrationsströme“
   Korpustyp: EU DCEP
En font partie, notamment, les normes impératives visant à la protection universelle des droits fondamentaux de la personne humaine.
Dazu gehören insbesondere die bindenden Normen zum allgemeinen Schutz der Grundrechte des Menschen.
   Korpustyp: EU DCEP
Du fait que les villes ne sont pas isolées dans un territoire, mais elles font partie de la région; les zones urbaines et les zones rurales sont interdépendantes.
Tatsächlich sind die Städte nicht isoliert in einem Territorium, sondern sie sind Teil der Region; die städtischen und die ländlichen Gebiete sind voneinander abhängig.
   Korpustyp: EU DCEP
Certaines études font clairement apparaître que de nombreuses délocalisations d’entreprises se réalisent dans l’optique de la recherche d’une réduction des coûts du travail et de production (rémunérations, charges sociales, fiscalité directe et indirecte).
Bestimmte Studien belegen eindeutig, dass zahlreiche Standortverlagerungen aus Gründen der Senkung von Arbeits- und Produktionskosten (Arbeitsentgelt, Sozialabgaben, indirekte und direkte Steuern) vorgenommen werden.
   Korpustyp: EU DCEP