linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
futtern jeść 5

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

futtern jedzenia 2 małą przekąskę 1 przekąski 1 karmić 1 długo 1 lunch 1 jedzą 1

Verwendungsbeispiele

futtern jeść
 

Deutsche Sätze

Polnische Sätze

Das ist die Küche, wo Mami und Papi futtern.
To jest aneks kuchenny, gdzie mama i tata jedzą.
   Korpustyp: Untertitel
Nein Kumpel, die Leute wollen was zu futtern.
- Nie ma mowy trzeba zrobić coś do jedzenia.
   Korpustyp: Untertitel
Bird, futterst du immer noch?
Czy ty cały czas jesz?
   Korpustyp: Untertitel
Was gibt's hier zu futtern?
Masz coś do jedzenia?
   Korpustyp: Untertitel
Ich könnte es ständig futtern.
Mógłbym je jeść codziennie.
   Korpustyp: Untertitel

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "futtern"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Polnische Sätze

Okay, Fink, gehen wir futtern.
W porządku, Fink.
   Korpustyp: Untertitel
- Der soll lebende Enten futtern!
- Podobno zjadł żywą kaczkę.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte was zu futtern klauen.
Chodziłem tam kraść jedzenie.
   Korpustyp: Untertitel
Gibt es hier etwa nichts zu futtern?
Nie ma jakiegoś żarcia?
   Korpustyp: Untertitel
Geben wir Cheney was zu futtern?
Poinformować Cheneya?
   Korpustyp: Untertitel
Ihr seid aber nicht zum Futtern hier.
Ale nie przyszliście tu się obżerać.
   Korpustyp: Untertitel
-He, Captain, haben auch was zu futtern.
- Kapitanie, niech pan patrzy, jedzenie!
   Korpustyp: Untertitel
Hauptsache, wir haben immer genug Eier zum Futtern.
Odwalamy całą robotę, a on dostaje wszystko.
   Korpustyp: Untertitel
Es kommen mehr, wenn's was zu futtern gibt.
Ale wtedy przylecą całą zgrają!
   Korpustyp: Untertitel
Silber bringt sie zur Strecke. Sie futtern Herzen wie Hundewürstchen.
Srebro jest dla nich zabójcze i uwielbiają pożerać serca.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben nichts zu futtern, keinen Job, unseren Tieren fallen die Köpfe ab!
Nie mamy żarcia. Nie mamy pracy. Ptakom łby odpadają!
   Korpustyp: Untertitel
Kennst du die Story von dem Typen, der beim Chinesen fertig ist mit Futtern?
Znasz tą chińską przypowieść o chińczyku, który otwierał restarurację z jedzeniem?
   Korpustyp: Untertitel
In deinem Alter konnte ich alles futtern und nahm nie zu.
W twoim wieku jadłem wszystko i nie tyłem.
   Korpustyp: Untertitel
Eric Lamensoff hat sich umgebracht. Hören Sie auf, Junk Food zu futtern, Mr. Big Boss. Sonst bringen Sie sich auch noch um.
Eric Lamon zabił się. /Porzuć niezdrowe żarcie, /panie przewodniczący. /Albo skończysz także na samobójstwie.
   Korpustyp: Untertitel
Also werde ich was zu futtern rausholen, aber das wird mir zu schaffen machen. Und alles was ich habe, sind ein paar alte Karotten.
Wiesz, myślę, że bierzesz to odrobinę zbyt uczuciowo, więc myślę, że dobrym ruchem dla nas byłoby się uspokoić, nie wchodzić w głębokie rozmowy.
   Korpustyp: Untertitel