linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
iść gehen 4.539 laufen 352 fahren 68 wandern 18 spazieren gehen 5

Verwendungsbeispiele

iść gehen
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Mauritius jest naturalnym wyborem dla pary, którzy idą na miesiąc miodowy lub który potrzeba wobec udział ich przysięgę małżeńską w malowniczej okolicy.
Mauritius ist eine natürliche Wahl für Paare, die auf Flitterwochen gehen, oder die ihre Heiratversprechen in einem idyllischen Standort teilen möchten.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Bieda i brak wykształcenia idą w parze, a fundamentalizm żywi się niewiedzą.
Armut und Analphabetentum gehen Hand in Hand – und Fundamentalismus lebt von Ignoranz.
   Korpustyp: EU DCEP
Panie Gree…pół minuty i może pan iść.
Herr Grün. 30 Sekunden und sie können gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Oboje mogli w spokoju zakończyć dzień i iść spać.
Beide konnten beruhigt den Tag beenden und schlafen gehen.
Sachgebiete: film astrologie schule    Korpustyp: Webseite
Wolność i stabilność zawsze idą ze sobą w parze.
Freiheit und Stabilität können jederzeit Hand in Hand gehen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Kyle, idziemy na film z Terrancem i Phillipem.
Kyle, wir gehen den Terrance und Phillip-Film gucken.
   Korpustyp: Untertitel
Awangardzista David Cronenberg idzie w przeciwnym kierunku, osiągając ten sam wynik.
Der Avantgardist David Cronenberg geht den umgekehrten Weg, mit demselben Ergebnis:
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Poprawa jakości wód, funkcjonowanie transportu i turystyki, a także rolnictwa, idą ze sobą w parze.
Verbesserungen bei der Wasserqualität, der Funktionalität von Verkehr und Tourismus und der Landwirtschaft gehen Hand in Hand.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Felix, idziemy porzucać szyszkami w ogrodzenie Masz ochotę?
Felix, wir gehen Kiefernzapfen gegen den Elektrozaun werfen.
   Korpustyp: Untertitel
Wybiórczo usunąć ciasteczka iść, przynajmniej wydaje mi się, dość się później.
Cookies selektiv löschen geht, zumindest sieht es bei mir ganz danach aus.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


iść pieszo laufen 6
iść na zakupy einkaufen gehen 11
iść do domu nach Hause gehen 57
iść do lekarza zum Arzt gehen 4

100 weitere Verwendungsbeispiele mit iść

642 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Wy iść, ja iść.
KEHAAR:
   Korpustyp: Untertitel
- Musisz iść?
Musst du wirklich los?
   Korpustyp: Untertitel
Możesz iść?
Kannst du dich bewegen?
   Korpustyp: Untertitel
-Musimy iść.
- Wir müssen uns bewegen.
   Korpustyp: Untertitel
- Czas iść.
- Hauen Sie ab.
   Korpustyp: Untertitel
Muszę iść.
- Ich denke, ich sollte los.
   Korpustyp: Untertitel
Muszę iść.
Ich muss zu ihr.
   Korpustyp: Untertitel
- Nie musi tam iść.
- Er hat dort nichts zu suchen.
   Korpustyp: Untertitel
Mógłbyś iść na Palermo.
Ich kann eine Landkarte lesen.
   Korpustyp: Untertitel
Chce iść na układ.
- Er will einen Handel machen.
   Korpustyp: Untertitel
- Musi iść do szpitala.
Hoch mit ihm.
   Korpustyp: Untertitel
Mogę iść z tobą?
Darf ich mit euch durch die Wälder reisen?
   Korpustyp: Untertitel
Boję się dalej iść.
Ich kann nicht mehr.
   Korpustyp: Untertitel
Chciała iść do domu.
Sie will nach Hause.
   Korpustyp: Untertitel
Nie mogę dalej iść.
- Ich glaube, ich schaffe das nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Rodzice każą nam iść.
Mom und Dad zwingen uns hinzugehen.
   Korpustyp: Untertitel
- Muszę już iść.
Ich rufe Sie an.
   Korpustyp: Untertitel
Musicie iść po jedzenie.
Holt lieber was zu essen.
   Korpustyp: Untertitel
Muszę iść do wojska,
Ich muss zum Heer es ist soweit
   Korpustyp: Untertitel
Nie musimy iść wszyscy.
Tricard und Berlicot bleiben hier!
   Korpustyp: Untertitel
Nie macie gdzie iść.
Eine verdammte Tür. Es gibt keinen Ausweg.
   Korpustyp: Untertitel
Muszę iść na trening.
Ich muss zum Training.
   Korpustyp: Untertitel
- Mogę iść się bawić?
Aber bleib in der Nähe!
   Korpustyp: Untertitel
Nie dam rady iść.
Ich kann nicht zurück.
   Korpustyp: Untertitel
- Chciałaś iść na całość?
- Hättest du denn weitergespielt?
   Korpustyp: Untertitel
Mam iść z tobą?
Soll ich mit reinkommen?
   Korpustyp: Untertitel
Muszę iść do domu.
Ich muss nach Hause.
   Korpustyp: Untertitel
Mój pani…musimy iść.
Mein Herr, wir müssen fort von hier.
   Korpustyp: Untertitel
Radzę ci zacząć iść.
Macht Euch am besten gleich auf den Weg.
   Korpustyp: Untertitel
Wiesz co, muszę iść.
Hey, ich muss los.
   Korpustyp: Untertitel
Musimy iść na spotkanie.
Wir haben eine Verabredung, Watson.
   Korpustyp: Untertitel
Nie pozwól jej iść.
- Nicht ohne sie.
   Korpustyp: Untertitel
To policja. Musimy iść.
Die sind hinter uns her!
   Korpustyp: Untertitel
Chcesz iść do domu?
Soll ich dich heimbringen?
   Korpustyp: Untertitel
Nie, muszę iść.
- Nein, ich muss zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Tam nie powinniśmy iść.
Nicht diesen Weg nehmen, Boss.
   Korpustyp: Untertitel
Wolę iść do restauracji.
Also Restaurant wär mir lieber.
   Korpustyp: Untertitel
- Chesz iść do ubikacji?
-Wie wär's mit der Toilette?
   Korpustyp: Untertitel
Powinnaś iść do łóżka.
Soll ich dich nicht zu Bett bringen?
   Korpustyp: Untertitel
Chcesz iść z nimi?
Oder willst du mitfahren?
   Korpustyp: Untertitel
Powinnaś iść z nim.
Du solltest dich ihm anschließen.
   Korpustyp: Untertitel
Musiała iść do lekarza.
Sie ist nur zum Onkel Doktor gegangen.
   Korpustyp: Untertitel
Chcesz to iść oglądać?
Die wollen Sie sehen?
   Korpustyp: Untertitel
Musimy iść. Właśnie wylądował.
Es wird Zeit, wir müssen uns beeilen.
   Korpustyp: Untertitel
Muszę iść do siebie.
Ich muss zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Zbieraj się, musimy iść.
Dad, du musst dich fertig machen.
   Korpustyp: Untertitel
Muszę iść do pracy.
Hab noch was zu erledigen.
   Korpustyp: Untertitel
Powinna iść do więzienia.
Dann schicken sie sie in den Knast.
   Korpustyp: Untertitel
Miałyśmy iść do teatru.
Wir wollen doch ins Theater.
   Korpustyp: Untertitel
- Proszę iść po niego.
Ich bereite seinen Auftritt vor.
   Korpustyp: Untertitel
- Mam tam iść?
- Soll ich sie suchen?
   Korpustyp: Untertitel
- Każ mu iść stąd.
Mach dass er weggeht!
   Korpustyp: Untertitel
- Nie możesz tam iść.
Sie KÖNNEN dort nicht reingehen!
   Korpustyp: Untertitel
- Nie, muszę iść.
Nein, ich muss weiter.
   Korpustyp: Untertitel
- Proszę iść spać.
-Nicht, während er zu Hause ist.
   Korpustyp: Untertitel
Czas iść do ogrodu.
Es wird Zeit, mit dem Garten anzufangen.
   Korpustyp: Untertitel
Powinieneś iść na terapie.
Eigentlich müsstest du zur Therapie.
   Korpustyp: Untertitel
- Miałam już iść.
Ich dachte wir können etwas Gesellschaft vertragen.
   Korpustyp: Untertitel
- Muszę iść do pracy …
- Ich muss zur Arbeit un…
   Korpustyp: Untertitel
Muszę iść na policję!
Ich muss alles der Polizei erzählen.
   Korpustyp: Untertitel
Jak za nim iść?
Wir müssen ihm nach.
   Korpustyp: Untertitel
Musisz iść do domu.
Du musst nach Hause.
   Korpustyp: Untertitel
Muszę iść za nim.
Ich muss ihm nach!
   Korpustyp: Untertitel
Chcesz iść do Austrii?
Wollen Sie etwa zu Fuß nach Österreich?
   Korpustyp: Untertitel
Powinnaś iść do środka.
Ich hab immer noch Geburtstag.
   Korpustyp: Untertitel
Muszę iść zabijać.
- Nein, ich muss in die Schlacht ziehen.
   Korpustyp: Untertitel
Chcesz iść beze mnie?
Du willst dich ohne mich rächen?
   Korpustyp: Untertitel
Nie, muszę iść.
- Jemand muss wissen, wo sie wohnt.
   Korpustyp: Untertitel
Nie możesz tam iść.
Da draußen ist es zu gefährlich!
   Korpustyp: Untertitel
- Wybacz, ale musimy iść.
Können wir weitergehen?
   Korpustyp: Untertitel
- Iść po samochód?
- Soll ich den Wagen holen?
   Korpustyp: Untertitel
Musisz iść na przedstawienie!
Du musst dir das Stück anschauen.
   Korpustyp: Untertitel
Mam iść do kaplicy.
- Ich soll in die Sakristei.
   Korpustyp: Untertitel
Musiałem iść do biura.
Ich musste fort, zurück ins Büro.
   Korpustyp: Untertitel
Pokaż nam którędy iść.
Zeigen Sie uns den Weg.
   Korpustyp: Untertitel
Chcesz iść tym tropem?
Du willst also an Brody dranbleiben?
   Korpustyp: Untertitel
- Nie, muszę już iść.
- Na, komm.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja też muszę iść.
- Los, komm.
   Korpustyp: Untertitel
Musisz tam iść wcześniej.
Du musst zeitig auf diesem Blues Festival sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Mogę już iść?
- Ich ziehe mich zurück, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
Chces…iść do teatru?
Möchtest du mit mir ins Kino?
   Korpustyp: Untertitel
Musiałam do niego iść.
Ich musste zu ihm.
   Korpustyp: Untertitel
Proszę iść do dziekana.
Reden Sie mit dem Dekan.
   Korpustyp: Untertitel
Musiałem iść do ubikacji.
Na ja, ich musste aufs Klo.
   Korpustyp: Untertitel
Muszę iść do łazienki.
Ich muss auf die Toilette.
   Korpustyp: Untertitel
O, rany, muszę iść.
Ach, verdammt, ich muss los.
   Korpustyp: Untertitel
Tak. Musiałem już iść.
Ja, ich wollte nicht stören.
   Korpustyp: Untertitel
- Chcesz gdzieś później iść?
- Was machst du später?
   Korpustyp: Untertitel
- Musze iść do pracy.
- Ich muss zur Arbeit.
   Korpustyp: Untertitel
Musisz iść do przełożonego.
Komm mit zur Geschäftsleitung.
   Korpustyp: Untertitel
Chcesz iść z nami?
Willst du was unternehmen?
   Korpustyp: Untertitel
Nie powinniśmy już iść?
Sollten wir nicht weitermachen?
   Korpustyp: Untertitel
- Musimy tam iść.
- Wir sollten raus da.
   Korpustyp: Untertitel
Muszę iść do niego.
Ich muss zu ihm!
   Korpustyp: Untertitel
Musimy iść do pałacu.
Wir müssen in den Palast.
   Korpustyp: Untertitel
Masz iść do lekarza.
Du sollst dich auf der Medizin-station melden.
   Korpustyp: Untertitel
- Proszę iść z nami.
- Weyland.
   Korpustyp: Untertitel
Musimy iść na zachód.
Wir müssen nach Westen.
   Korpustyp: Untertitel
Możemy iść do domu.
Wir können wieder nach Hause.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja nie mogę iść.
Da kann ich doch nicht mit.
   Korpustyp: Untertitel