Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Interessenten können sich auf ein spannendes Jahr 2014 im Bereich E-Skateboards freuen.
Zainteresowane strony mogą przekazać na ekscytujący rok 2014 doczekać e-deskorolki w okolicy.
Sachgebiete:
radio auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Die Mitglieder des Handelsausschusses können sich von für Handelsfragen zuständigen Beamten begleiten lassen.
Członkom Komitetu ds. Handlu mogą towarzyszyć urzędnicy odpowiedzialni za zagadnienia związane z handlem.
Der Vollmond steht am Himmel, wir können das Portal öffnen.
Księżyc w pełni jest wysoko na niebie, możemy otworzyć portal.
Mithilfe der Spracherkennung können Sie selbst SMS verfassen und empfangene SMS lesen.
Korzystając z funkcji Mowa, możesz tworzyć SMS-y oraz odczytywać odebrane wiadomości.
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Eine Ausgleichsregelung könnte mögliche Widerstände von Häfen verringern, als Notliegeplatz zu fungieren.
Ustalenia w zakresie rekompensaty mogą pomóc w złagodzeniu oporu portów wobec zapewniana schronienia.
Samuels, könnte ich bitte ein Exemplar haben?
Samuels, czy i ja mogę dostać kopię?
Mithilfe eines Darstellungsbereichs können Sie die Seitenbreite festlegen und auf verschiedenen Geräten skalieren.
Ustawiając widoczny obszar, możesz sterować szerokością i skalowaniem strony na różnych urządzeniach.
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Mithilfe einer solchen Zusammenarbeit können wir die Qualität und die Zielsetzung von Entwicklungshilfe verbessern.
To właśnie dzięki takiej współpracy możemy poprawić jakość pomocy w rozwoju i jej ukierunkowanie.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Handys werden überwacht, und wir können die Anrufe blockieren.
Komórki są monitorowane, możemy je zablokować w każdej chwili.
Ein weiteres mal bietet Kroatien die Schönheit reiner Natur, welche Sie paddelnd wahrhaft erleben können.
Chorwacja po raz kolejny oferuje piękno nieskażonej przyrody, której możesz doświadczyć wiosłując po wodach Kupy.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
autonom können
|
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit können
100 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Können.. können wir nur..
Możemy.. możemy po prostu..
Jeszcze trochę i już go masz?
-Können wir, ä…können wir spielen?
Wir können anfangen! - Wir können anfangen!
- Hej, chłopaki, prawie skończyliśmy.
Wir können warten oder wir können dies…
Możemy siedzieć na dupac…
, które mogłyby zostać wykorzystane do
Häufige Nebenwirkungen können einschließen:
Do często występujących działań niepożądanych należą:
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
Fachtext
Folgende Nebenwirkungen können auftreten:
Działania niepożądane, które mogą wystąpić po szczepieniu:
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
Fachtext
- Chinolone können Krämpfe auslösen.
- Wiadomo, że chinolony mogą wywoływać drgawki.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
Fachtext
- Chinolone können Photosensitivitätsreaktionen hervorrufen.
- Chinolony wywołują reakcje nadwrażliwości na światło.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
Fachtext
Können Ebenen übersprungen werden?
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
Fachtext
Gdybyś mi tylko pozwolił…
Równie dobrze możesz mnie podwieźć.
Teraz możemy was widzieć.
-Können wir nicht einfac…
Darauf können wir aufbauen.
- Können Sie heute anfangen?
Gotowa, aby dziś rozpocząć?
Możemy zacząć od początku.
- Er hätte runterfallen können.
Teraz ty możesz wystawić jego.
Können Sie ihn aufhalten?
A ty możesz go powstrzymać?
Können Sie Balalaika spielen?
Umiesz grać na bałałajce?
Możemy prosić o rachunek?
- Wir können jetzt gehen.
Możemy coś dla was zrobić?
Możemy gdzieś wejść i porozmawiać?
Dich durchschauen wir können.
Dobrze, rodzice mogą już iść.
- Dopiero, gdy pompy zrobią swoje.
Das können Sie vergessen.
Können wir darüber reden?
Więc niech pan pozwoli sobie pomóc.
- Können wir nun zurückgehen?
Możemy skorzystać z tego.
- Vielleicht können wir j…
Myślałam, że moglibyśmy tam wpaść.
Können wir jetzt weitermachen?
Können Sie mich verstehen?
- Können Sie sich's leisten?
Wir können Wahlplakate drucken.
Moglibyśmy zrobić plakaty do kampanii.
Wir können wieder hoffen.
Panowie, nasza nadzieja wróciła!
Können wir jetzt weitermachen?
Możesz do mnie zadzwonić.
- Können wir ihn hochheben?
Wir können alle zusammenleben.
I możemy zupełnie żyć razem!
- Podobno potrafi mi pan pomóc.
- Sie können sich vorstelle…
Więc można sobie wyobrazić....
Rozumiesz, do czego zmierzam?
Wir können Aufsehen erregen.
My możemy narobić hałasu.
- Możemy go teraz zobaczyć?
Du hättest hinaufgehen können.
Mogłaś przecieź tam pójść.
- Wybacz, ale musimy iść.
-Wann können Sie anfangen?
-Kiedy wasza wielebność chce zacząć?
Proszę bardzo usiądźmy do stołu.
Masz jeszcze szansę uratować swoje życie.
Können wir mitkommen, Bernardo?
-Können Sie jemanden herschicken?
Können Sie wirklich fliegen?
Możesz do mnie zadzwonić kiedykolwiek zechcesz.
Wir können Elise anrufen.
- Gdzie ona znika po śmierci?
Können Sie damit umgehen?
- Sie können Gesellschaft haben.
- Tak jest. - Chcesz kogoś do towarzystwa?
Okay, können wir anfangen?
Mogę z tobą chwilę porozmawiać?
- Können Sie sie entschärfen?
Wir können nicht anfangen!
Alle Wissenschaftskomitees können abstinken.
Komitety naukowe mam gdzieś.
Können wir irgendwo reden?
Możemy pójść gdzieś i porozmawiać?
Proszę pana! Słyszy mnie pan?
- Możemy jedynie mieć nadzieję.
Sie können jetzt hereinkommen.