linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
klisza Klischee 7 Film 6

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

klisza Farbfilm 1

Verwendungsbeispiele

klisza Klischee
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Problem w tym, że większość klipów powiela nudne klisze.
Das einzige Problem ist, dass die Mehrzahl der Musikvideos langweilige Klischees bedient.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Aparaty fotograficzne, w rodzaju stosowanych do sporządzania klisz lub cylindrów drukarskich
Fotoapparate von der zum Herstellen von Klischees oder Druckformzylindern verwendeten Art
   Korpustyp: EU
Aparaty fotograficzne do sporządzania klisz lub cylindrów drukarskich; aparaty fotograficzne w rodzaju stosowanych do rejestracji dokumentów na mikrofilmach, mikrofiszach i tym podobne
Fotoapparate zum Herstellen von Klischees oder Druckformzylindern, zur Aufnahme von Dokumenten auf Mikrofilm oder anderen Mikroträgern, Spezialfotoapparate
   Korpustyp: EU
CPA 26.70.12: Aparaty fotograficzne do sporządzania klisz lub cylindrów drukarskich; aparaty fotograficzne w rodzaju stosowanych do rejestracji dokumentów na mikrofilmach, mikrofiszach i tym podobne
CPA 26.70.12: Fotoapparate zum Herstellen von Klischees oder Druckformzylindern, zur Aufnahme von Dokumenten auf Mikrofilm oder anderen Mikroträgern, Spezialfotoapparate
   Korpustyp: EU
Aparaty fotograficzne do sporządzania klisz lub cylindrów drukarskich; aparaty fotograficzne do fotografii podwodnej lub do aerofotogrametrii, do fotografii medycznej lub do badań chirurgicznych organów wewnętrznych; aparaty fotograficzne porównawcze dla laboratoriów medycyny sądowej lub kryminologii
Fotoapparate von der zum Herstellen von Klischees oder Druckformzylindern verwendeten Art; Fotoapparate ihrer Beschaffenheit nach besonders für Unterwasseraufnahmen oder Luftbildaufnahmen, für die medizinische oder chirurgische Untersuchung innerer Organe oder für gerichtsmedizinische oder kriminalistische Laboratorien bestimmt
   Korpustyp: EU
Aparaty fotograficzne dające natychmiastowe odbitki i pozostałe aparaty fotograficzne (z wyłączeniem cyfrowych aparatów fotograficznych, aparatów fotograficznych do sporządzania klisz lub cylindrów drukarskich oraz aparatów fotograficznych do fotografii podwodnej lub do aerofotogrametrii, do fotografii medycznej lub do badań chirurgicznych organów wewnętrznych, aparatów fotograficznych porównawczych dla laboratoriów medycyny sądowej lub kryminologii)
Sofortbildkameras und andere Fotoapparate (ohne digitale Fotoapparate, Fotoapparate von der zum Herstellen von Klischees oder Druckformzylindern verwendeten Art sowie Fotoapparate ihrer Beschaffenheit nach besonders für Unterwasseraufnahmen oder Luftbildaufnahmen, für die medizinische oder chirurgische Untersuchung innerer Organe oder für gerichtsmedizinische oder kriminalistische Laboratorien bestimmt)
   Korpustyp: EU
Aparaty fotograficzne, do sporządzania klisz lub cylindrów drukarskich; aparaty fotograficzne do fotografii podwodnej lub do aerofotogrametrii, do fotografii medycznej lub do badań chirurgicznych organów wewnętrznych; aparaty fotograficzne porównawcze dla laboratoriów medycyny sądowej lub kryminologii
Fotoapparate von der zum Herstellen von Klischees oder Druckformzylindern verwendeten Art; Fotoapparate ihrer Beschaffenheit nach besonders für Unterwasseraufnahmen oder Luftbildaufnahmen, für die medizinische Untersuchung innerer Organe oder für gerichtsmedizinische oder kriminalistische Laboratorien bestimmt
   Korpustyp: EU

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "klisza"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

1 marca 2014 r. Kliszas publicznie poparł na forum Rady Federacji rozmieszczenie sił rosyjskich na Ukrainie.
Am 1. März 2014 hat Klishas im Föderationsrat die Entsendung russischer Streitkräfte in die Ukraine öffentlich befürwortet.
   Korpustyp: EU
Albo częściowo odsłonięta klisza, albo ten duch, co był u mojej mamy.
Es sind doppelt belichtete Fotoplatten, oder derselbe Geist war im Schuppen meiner Mutter.
   Korpustyp: Untertitel
Klisza była pęknięt…i pozostawiła linię, której nie było można usunąć.
Die Fotoplatte hatte einen Sprung, dadurch kann der Strich nicht entfernt werden.
   Korpustyp: Untertitel
W tamtych czasach, 35 milimetrowa azotanowa klisza filmow…była tak łatwopalna, że nie można było wsiąść z nią do tramwaju.
Zu jener Zeit war 35-Millimeter-Nitrofilm so leicht brennbar, dass man damit nicht mal in die Straßenbahn steigen durfte, Nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln.
   Korpustyp: Untertitel
W publicznych oświadczeniach Kliszas starał się uzasadnić rosyjską interwencję wojskową na Ukrainie, twierdząc, że „ukraiński prezydent popiera apel władz Krymu do prezydenta Federacji Rosyjskiej o udzielenie wszechstronnej pomocy w obronie obywateli Krymu”.
In öffentlichen Erklärungen hat Klishas versucht, eine russische Militärintervention in der Ukraine zu rechtfertigen, indem er behauptet hat, dass "der ukrainische Präsident den Appell der Behörden der Krim an den Präsidenten der Russischen Föderation, eine allumfassende Unterstützung zur Verteidigung der Bürger der Krim zu entsenden, unterstützt."
   Korpustyp: EU