linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
kraina Land 242

Verwendungsbeispiele

kraina Land
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Po pierwsze, musimy zrozumieć, czym jest Kraina Buddy lub czysta kraina.
Zuerst muss man verstehen, was ein Buddha-Feld oder reines Land überhaupt ist.
Sachgebiete: verlag religion astrologie    Korpustyp: Webseite
I rozeszła się o nim wieść na wszystkie miejsca okolicznej krainy.
Und es erscholl sein Gerücht in alle Örter des umliegenden Landes.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Sauron potrzebuje tylko tego Pierścienia, by okryć wszystkie krainy drugą falą Ciemności.
Sauron braucht nur diesen Ring, um alle Länder in Dunkelheit zu hüllen.
   Korpustyp: Untertitel
Cienie i zepsucie ze Świata Mroku pożerają krainy Dracanii.
Schatten und Verderbnis aus der Anderwelt verschlingen die Länder Dracanias.
Sachgebiete: film astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Który list Mardocheusz posłał do wszystkich Żydów, do stu i dwudziestu i siedmiu krain królestwa Aswerusowego, pozdrawiając ich łaskawie i uprzejmie.
und er sandte die Briefe zu allen Juden in den hundert und siebenundzwanzig Ländern des Königreichs des Ahasveros mit freundlichen und treuen Worten:
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Krzysztof Kolumb nie miał pojęcia, jaką krainę odkrył.
Kolumbus wusste nicht, welches Land er entdeckt hatte.
   Korpustyp: Untertitel
Szkołę Czystej Krainy oraz tradycję zwaną w Japonii zenem.
Reines Land und was in Japan als Zen bekannt ist.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
A gdy rękę swą ściągnie na krainy, ani ziemia Egipska tego ujść nie będzie mogła.
Und er wird seine Hand ausstrecken nach den Ländern, und Ägypten wird ihm nicht entrinnen;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Musimy dostać się na górę, odwiedzić Krainę Żywych.
Wir mussen nach oben. Ins Land der Lebenden.
   Korpustyp: Untertitel
Nasze kurczaki hodowane są w samym sercu Kaszub – krainy o czystym powietrzu i czystej wodzie, dzięki czemu ich mięso jest tak smaczne.
Unsere Hühner werden im Herzen der kaschubischen aufgezogen – Land der sauberen Luft und sauberes Wasser, so dass ihr Fleisch so lecker ist.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Górna Kraina
Wewnętrzna Kraina

40 weitere Verwendungsbeispiele mit "kraina"

114 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Kraina Czarów naprawdę istnieje!
es gibt einen Ort namens Wunderland.
   Korpustyp: Untertitel
To była dzika kraina.
Und wild war es auch.
   Korpustyp: Untertitel
Nie tylko miasto, cała kraina.
- Nein, nicht nur diese Stadt.
   Korpustyp: Untertitel
To Kraina marzeń jeśli wolisz.
Es ist eine Art Nimmerland.
   Korpustyp: Untertitel
Kraina Cudów to odjazdowe miejsce.
Wonder World wird dir gefallen, ist echt stark.
   Korpustyp: Untertitel
A kraina Oz rozkwitnie jak wcześniej.
Und Oz wird wieder, wie es einst war.
   Korpustyp: Untertitel
"Ryzykowne Oczarowanie:.. Kraina Czarów i Zepsucie" tak?
Prekäres Entzücken, Wunderland und Perversion, richtig?
   Korpustyp: Untertitel
Sam mówiłeś, że to kraina dorosłych.
Du hast es selbst gesagt, das hier ist Männerland.
   Korpustyp: Untertitel
Draco, co to za piekielna kraina?
Welch unheiliger Ort ist das? 'Unheilig?
   Korpustyp: Untertitel
Kraina prerii ciagnacych sie az po horyzont.
Prärieland soweit das Auge reicht.
   Korpustyp: Untertitel
To nie Michigan, tylko kraina złota.
Hier ist nicht Michigan. Hier ist Goldland.
   Korpustyp: Untertitel
To Nibylandia, Kraina Oz …wyspa skarbów w jednym.
Er ist Nimmerland und Oz un…die Schatzinsel zusammengenommen.
   Korpustyp: Untertitel
Tak małe jest ludzkie serce to rozległa, niezbadana kraina
Sie singt einen finnischen Tango.
   Korpustyp: Untertitel
W aktówce znaleziono ręcznik z hotelu Kraina Cudów w Kalifornii.
Man fand einen Aktenkoffer mit einem Handtuch aus dem Wonder World Hotel.
   Korpustyp: Untertitel
Za którą z tych zielonych linii leży Kraina Cudów?
Hinter welcher dieser grünen Linien liegt Wonder World?
   Korpustyp: Untertitel
Indianin zabity, broń białego nie trafić do Kraina Wiecznych Łowów.
Er getötet von Waffe Bleichgesicht, kommt nicht in ewige Jagdgründe.
   Korpustyp: Untertitel
Pokryta lasami Kraina Machy to raj dla grzybiarzy.
Die Wälder der Mácharegion sind ein wahres Paradies für Pilzsammler.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
To nie jest jakaś fantastyczna kraina z książek dla dzieci.
Das ist keine Fantasie-Welt wie in diesen Kinderbüchern.
   Korpustyp: Untertitel
Tak małe jest ludzkie serce to rozległa, niezbadana kraina
So klein das Herz des Menschen ist. So weit und grenzenlos.
   Korpustyp: Untertitel
Świadczy o tym dawna nazwa Friedland, czyli spokojna kraina.
Davon zeugt ihr alter Name Friedland.
Sachgebiete: historie architektur immobilien    Korpustyp: Webseite
Gdy ich ojczysta kraina została zniszczona, wielu barbarzyńców straciło nadzieję.
Als ihr Heimatland vernichtet wurde, verloren viele Barbaren den Glauben.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
W tych granicach kraina ta znajduje się do dnia dzisiejszego.
Und diese Grenzen gelten bis zum heutigen Tag.
Sachgebiete: religion historie media    Korpustyp: Webseite
Nie tylko. Jej fantazjowanie.. Kraina Czarów nie jest częścią choroby.. to Phoebe chce być gdzieś indziej.
Nicht nu…...und ihre Fantasie, Wunderland…...das ist nicht wichtig dabei das ist nu…...Phoebe, die sich woanders hin wünscht..
   Korpustyp: Untertitel
"Jako wasz czarodziej" "oznajmiam, że kraina Oz jest wolna na zawsze."
Als euer Zauberer verfüge ich, dass Oz für immer frei sein möge."
   Korpustyp: Untertitel
I będzie kraina pomorska owczarniami i budami pasterskiemi, i oborą dla trzód.
Es sollen am Meer hinab eitel Hirtenhäuser und Schafhürden sein.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Neustift w Dolinie Stubai- fantastyczna zimowa kraina dla dzieci i rodzin
Neustift im Stubaital - Winterwunderland für Kinder und Familien
Sachgebiete: verlag geografie internet    Korpustyp: Webseite
Finlandia, kraina lasów i jezior, najbardziej słynie ze swojej dziewiczej przyrody.
Mit seinen zahlreichen Wäldern und Seen ist Finnland für die Schönheit seiner unberührten Natur bekannt.
Sachgebiete: steuerterminologie media weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Tak małe jest ludzkie serce to rozległa, niezbadana kraina W środku znajdziesz Największe ze snó…
- So klein das Herz des Menschen ist, so weit und grenzenlos, so birgt es doch große Träum…
   Korpustyp: Untertitel
Jest to fascynująca kraina, obiekt pożądania monarchii Piastów, Habsburgów i Hohenzollernów.
Es ist eine faszinierende Region, Obiekt der Begierde der Piasten, Habsburger und Hohenzollern.
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Jednym z najważniejszych celów jest ponowne ożywienie regionu gospodarczego Saksonia - Kraina Czech – Śląsk, który w dawnych czasach bardzo dobrze prosperował.
Eines der wichtigsten Ziele ist dabei, die einstmals prosperierende Wirtschaftsregion Sachsen – Böhmen – Schlesien wieder zu beleben.
Sachgebiete: verkehrssicherheit flaechennutzung weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Południowa kraina Czech jest ulubionym miejscem urlopów letnich. Znana jest z pałaców i zamków, jak i dużej ilości jezior.
Südböhmen, ein beliebtes Sommerurlaubsgebiet, ist bekannt für seine Schlösser und Burgen sowie eine Vielzahl von Seen.
Sachgebiete: verlag historie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wytrwałym pieszym turystom Kraina Machy oferuje wycieczki na skałki, do jaskiń, na zamki i wiele innych atrakcji przyrodniczych.
Für erfahrene Wanderer biete die Region viele Ausflugsziele - Felsen, Höhlen, Burgen, Schlösser sowie sonstige Naturschönheiten.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Powstała kraina łaski dla zwierząt, w której skazane na śmierć zwierzęta znalazły swą ojczyznę i w której mogą wieść godne życie.
Ein Gnadenland für Tiere ist entstanden, wo dem Tod geweihte Tiere eine Heimat finden und ein Leben in Würde leben können.
Sachgebiete: vogelkunde landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Pięć najbardziej wyjątkowych obiektów leżących w regionie Szwajcarii Saksońskiej/Łużyc i należących do organizacji Schlösserland Sachsen (pl. Saksońska Kraina Zamków) czekają na odkrycie.
Fünf von ihnen aus der Region Sächsische Schweiz/Lausitz, Einrichtungen des Schlösserlandes Sachsen, möchten den Besucher zu einer besonderen Entdeckungstour einladen.
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
Region ten jako „Kraina Piwa” zaspakaja oczekiwania zainteresowanych umożliwiając im zapoznanie się ze sztuką warzelniczą w licznych browarach i muzeach browarnianych.
Und wie in einem Bierland nicht anders zu erwarten können Interessierte in zahlreichen Brauereien und Brauerei-Museen den Brauern über die Schulter schauen.
Sachgebiete: geografie gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
Idealna kraina marzeń w tej przygodowej grze znajduje się jednakże o krok od zniszczenia i pilnie potrzebuje bohatera lub bohaterki, którzy uratują świat i przywrócą świetlaną przeszłość.
Das perfekte Traumland dieses Abenteuerspiels steht jedoch am Rand der Zerstörung und braucht dringend einen Helden oder eine Heldin, um die Welt zu retten und die glorreiche Vergangenheit wiederherzustellen.
Sachgebiete: astrologie mythologie radio    Korpustyp: Webseite
Zamek Stolpen jest członkiem Państwowych Pałaców, Zamków i Ogrodów Saksonii sp. z o. o pożytku publicznego (niem. Staatliche Schlösser, Burgen und Gärten Sachsen, gemeinnützige GmbH) oraz Związku Schlösserland Sachsen (pl. Saksońska Kraina Zamków).
Die Burg Stolpen ist Teil der Staatlichen Schlösser, Burgen und Gärten Sachsen, gemeinnützige GmbH sowie des Verbundes Schlösserland Sachsen.
Sachgebiete: verlag flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Znajdujące się w Saksonii państwowe zamki, pałace i ogrody są członkami organizacji Schlösserland Sachsen (pl. Saksońska Kraina Zamków). Partnerskie obiekty tworzą zbiór 52 niepowtarzalnych zabytków kultury, ściągających rocznie do Saksonii kilka milionów odwiedzających, zarówno z kraju jak i z zagranicy.
Die Staatlichen Einrichtungen der sächsischen Schlösser, Burgen und Gärten haben sich zum Schlösserland Sachsen zusammengeschlossen und stellen mit ihren Partnerschlössern eine Ansammlung von 52 unverwechselbaren Kulturdenkmälern dar, die jährlich mehrere Millionen Besucher aus dem In- und Ausland nach Sachsen lockt.
Sachgebiete: verlag flaechennutzung tourismus    Korpustyp: Webseite
Wielu z nas pamięta obawy, jakie żywili w tamtym czasie obywatele, jak i to, jak długo skażenie promieniotwórcze utrzymywało się w niektórych miejscach, takich jak angielska Kraina Jezior, gdzie warunki glebowe i obwite opady deszczu spowodowały skażenie gleb przez wiele lat.
Viele von uns werden sich noch an die damals in der Bevölkerung herrschende Angst erinnern und daran, wie lange bestimmte Orte radioaktiv belastet waren, wie etwa der Lake District in England, wo die Bodenbeschaffenheit und heftige Regenfälle dazu geführt hatten, dass der Boden über viele Jahre hinweg belastet war.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pracując w tak pięknym miejscu jak Kraina Cudów, spotyka człowieka wiele miłych rzeczy. Zwłaszcza, kiedy pracuje się dla Orrina Sandersona i wujka Dave'a. Mam nadzieję, że wujek Dave mi wybaczy, kiedy powiem, że to, jak do tej pory, najmilsza rzecz, jaka mnie spotkała.
Wissen Sie, viele schöne Dinge passieren, wenn man an einem schönen Ort wie Wonder World arbeitet, besonders, wenn man Chefs hat, wie Orrin Sanderson und Onkel Dave Thornton. Ich glaube, Onkel Dave macht es nichts aus, wenn ich sage, dass das hier bisher das Schönste ist.
   Korpustyp: Untertitel