linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
obornik Dung 27 Mist 10 Naturdünger 4
[Weiteres]
obornik

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

obornik Gülle 31 Stallmist 8 Kot 4 Wirtschaftsdünger 2 Gülle anzuwenden 1 Equidengülle 1 Festmist 1 Dünger 1

Verwendungsbeispiele

obornik Gülle
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

(3b) Wykorzystanie odpadów rolnych, takich jak nawóz pochodzenia zwierzęcego czy mokry obornik oraz innych odpadów zwierzęcych i organicznych do wytwarzania biogazu dzięki wysokiemu potencjałowi oszczędności w emisji gazów cieplarnianych daje znaczne korzyści dla środowiska zarówno przy zaopatrzeniu w energię cieplną i elektryczną jak i stosowaniu jako biopaliwo.
(3b) Die Nutzung landwirtschaftlicher Abfälle wie Dung, Gülle sowie anderer tierischer und organischer Abfälle zur Erzeugung von Biogas bietet aufgrund des hohen Einsparpotentials bei Treibhausgasemissionen signifikante Umweltvorteile sowohl bei der Wärme- und Elektrizitätserzeugung als auch bei der Verwendung als Biokraftstoff.
   Korpustyp: EU DCEP
13. podkreśla, że w bliskiej przyszłości oczekiwane są rozwiązania techniczne i w dziedzinie zarządzania, które zwiększą jeszcze korzyści dla środowiska i zdrowia biogazowni wykorzystujących obornik, gnojówkę i odpady organiczne;
13. weist darauf hin, dass die in absehbarer Zukunft erwarteten Entwicklungen in den Bereichen Technik und Management die Gesundheits- und Umweltvorteile von mit Gülle, Dung und organischen Abfällen betriebenen Biogasanlagen noch erhöhen werden;
   Korpustyp: EU DCEP
w przypadku przetworzonego obornika traktowanego zgodnie z załącznikiem XI rozdział I sekcja 2 lit. b) i c) – napis »przetworzony obornik«.”;
bei verarbeiteter Gülle, die der Behandlung gemäß Anhang XI Kapitel I Abschnitt 2 Buchstaben b und c unterzogen wurde: ‚verarbeitete Gülle‘.“;
   Korpustyp: EU
Przetworzony obornik, produkty pochodne z przetworzonego obornika i guano nietoperzy
Verarbeitete Gülle, aus dieser gewonnene Folgeprodukte und Guano von Fledermäusen
   Korpustyp: EU
Do produkcji podłoży uprawowych można wykorzystywać przetworzony obornik.
Zur Herstellung von Kultursubstrat darf verarbeitete Gülle verwendet werden.
   Korpustyp: EU
Przetworzony obornik nie może być jednak jedynym składnikiem podłoży uprawowych.
Verarbeitete Gülle sollte jedoch nicht der einzige Bestandteil des Kultursubstrats sein.
   Korpustyp: EU
5 % objętości produktów pochodnych materiału kategorii 3 lub materiału kategorii 2 innego niż przetworzony obornik;
5 Volumenprozent Folgeprodukte von Material der Kategorie 3 oder Material der Kategorie 2, verarbeitete Gülle ausgenommen;
   Korpustyp: EU
obornik” oznacza kał lub mocz zwierząt gospodarskich, innych niż ryby hodowlane, ze ściółką lub bez;
Gülle“: Exkremente und/oder Urin von Nutztieren abgesehen von Zuchtfisch, mit oder ohne Einstreu;
   Korpustyp: EU
„nawóz organiczny” i „polepszacz gleby” oznaczają materiały pochodzenia zwierzęcego stosowane do utrzymywania lub poprawienia odżywiania roślin oraz właściwości fizycznych i chemicznych oraz aktywności biologicznej gleb, stosowane oddzielnie albo łącznie; mogą zawierać obornik, niezmineralizowane guano, treść przewodu pokarmowego, kompost i pozostałości fermentacyjne;
„organisches Düngemittel“ und „Bodenverbesserungsmittel“: Materialien tierischen Ursprungs, die einzeln oder gemeinsam zur Erhaltung bzw. zur Verbesserung der Pflanzenernährung und der physikalisch-chemischen Eigenschaften sowie der biologischen Aktivität des Bodens verwendet werden; darunter auch Gülle, nicht mineralisierter Guano, Magen- und Darminhalt, Kompost und Fermentationsrückstände;
   Korpustyp: EU
obornik, niezmineralizowane guano i treść z przewodu pokarmowego;
Gülle, nicht mineralisierter Guano sowie Magen- und Darminhalt;
   Korpustyp: EU

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "obornik"

69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Czy planuje się zastosowanie energetyczne niektórych dostępnych już surowców (takich jak obornik zwierzęcy)?
Ist geplant, bestimmte, bereits vorhandene Rohstoffe (z. B. Tierdung) zu nutzen?
   Korpustyp: EU
Potencjał biogazu uzyskiwanego z materiałów naturalnych, takich jak obornik zwierzęcy, wciąż nie jest w pełni wykorzystywany.
Das Potenzial für die Erzeugung von Biogas aus natürlichem Material wie Viehdung ist noch nicht ausgeschöpft.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
3. podkreśla, że obornik zwierzęcy, ścieki komunalne oraz odpady rolno-przemysłowe mogą zawierać substancje, czynniki i organizmy (bakterie, wirusy, pasożyty, metale ciężkie oraz szkodliwe substancje organiczne), które stanowią potencjalnie zagrożenie dla zdrowia publicznego lub środowiska naturalnego;
3. betont, dass Tierdung, kommunale Abwässer und Abfälle aus der industriellen Landwirtschaft Stoffe, Agenzien und Organismen enthalten können (Bakterien, Viren, Parasiten, Schwermetalle, schädliche organische Substanzen), die eine mögliche Gefahr für die Volksgesundheit oder die Umwelt darstellen;
   Korpustyp: EU DCEP
Projekt 6 „Poszukiwanie odpowiednich środków dezynfekujących” ma na celu wskazanie odpowiednich produktów służących do dezynfekcji oraz stwierdzenie, czy materiały takie jak drewno, słoma, ziemia i obornik mogą zostać skutecznie zdezynfekowane.
Projekt 6 Im Rahmen des Projekts „Suche nach geeigneten Desinfektionsmaßnahmen“ sollen geeignete Desinfektionsmittel ausfindig gemacht werden; des Weiteren soll beurteilt werden, ob es möglich ist, Materialien wie Holz, Stroh, Boden und Erde wirksam zu desinfizieren.
   Korpustyp: EU