linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
oddać aufgeben 43 überlassen 31 verlassen 2

Verwendungsbeispiele

oddać aufgeben
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Ale teraz szaman nie dopuszczał do siebie myśli o dobrowolnym oddaniu się w ręce wroga.
Aber er konnte sich einfach nicht dazu durchringen, freiwillig aufzugeben.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Instytucje będą automatycznie zwolnione z wymogów dotyczących rezerw od rozpoczęcia okresu utrzymywania , w którym ich zezwolenia na dzialalność zostają odebrane lub oddane , lub w których organ sądowy lub inny wlaściwy organ uczestniczącego Państwa Czlonkowskiego podejmuje decyzję o wszczęciu postępowania likwidacyjnego wobec instytucji .
15.7.2002 Institute sind von Beginn der Mindestreserve-Erfüllungsperiode , in der ihnen die Zulassung entzogen wird , sie diese aufgeben oder in der eine Justizbehörde bzw .
   Korpustyp: EU
Nie oddamy tego, na co tak ciężko pracowaliśmy przez 10 lat.
Wir geben nicht auf, wofür wir 10 Jahre lange gearbeitet haben.
   Korpustyp: Untertitel
Uruchomienie takiego programu to oddanie Waszej wolności i oddanie deweloperowi kontroli nad Wami.
Ein solches Programm auszuführen, bedeutet Ihre Freiheit aufzugeben und dem Entwickler die Kontrolle zu übergeben.
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Jeżeli dojdzie do zapowiadanej, obligatoryjnej redukcji kwot w 2010 roku, to cięcie kwot nie może uwzględniać zmian wysokości kwot dobrowolnie i odpłatnie oddanych wcześniej do funduszu restrukturyzacyjnego, gdyż zgodnie z celem reformy ograniczenia produkcji nastąpiły w regionach mniej konkurencyjnych, po otrzymaniu odpowiednich rekompensat finansowych.
Sollte es 2010 zu der angekündigten obligatorischen Quotensenkung kommen, können bei den Quotenkürzungen nicht die Veränderungen der Höhe der Quoten, die vorher bereits freiwillig und gegen Einzahlung in den Umstrukturierungsfonds aufgegeben wurden, berücksichtigt werden, da die Produktionsbeschränkungen gemäß dem Ziel der Reform in weniger wettbewerbsfähigen Regionen nach Erhalt der entsprechenden finanziellen Entschädigung erfolgt sind.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Który był gotowy oddać wszystko za swój kraj.
Der bereit war alles für sein Land aufzugeben.
   Korpustyp: Untertitel
W buddyzmie nieprzywiązywanie się łączy się z wyrzeczeniem. W języku angielskim słowo wyrzeczenie (renunciation) także wprowadza w błąd, gdyż sugeruje, że musimy wszystko oddać i zamieszkać w jaskini.
Die Loslösung steht im Buddhismus in Verbindung mit Entsagung. Das Wort „Entsagung“ ist im Englischen auch irreführend, da es vermittelt, dass wir alles aufgeben und in einer Höhle leben müssen.
Sachgebiete: film religion astrologie    Korpustyp: Webseite
Nie żałuję, że mój syn oddał życie za swój kraj.
Nicht dass mein Sohn sein Leben aufgegeben hätte für dieses Land.
   Korpustyp: Untertitel
/Detektyw Lydia Adams, /po koniec bardzo długiego dnia, /musiała oddać dziecko.
Detective Lydia Adams…am Ende eines sehr langen Tages, musste ein Kind aufgeben.
   Korpustyp: Untertitel
Oddaj Gwiezdne Wrota albo będziesz zniszczony.
Das Stargate aufgeben oder vernichtet werden.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


oddać mocz urinieren 2




oddać głos

100 weitere Verwendungsbeispiele mit oddać

161 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

- Planujesz oddać ją Leekiemu?
Was planst du, lieferst du sie an Leekie aus?
   Korpustyp: Untertitel
Zawsze możesz to oddać.
Du kannst ihn zurückgehen lassen, weißt du.
   Korpustyp: Untertitel
Żeby kazała go oddać.
Ich werde mit der Generaloberin reden, damit sie ihn mir gibt.
   Korpustyp: Untertitel
Chce ci ją oddać.
Aber ich will ihn dir schenken.
   Korpustyp: Untertitel
- Masz mi to oddać.
- Den will ich aber zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Proszę oddać broń także.
Ich wollte auch Ihre Waffe.
   Korpustyp: Untertitel
- Miał ci oddać forsę?
Schuldet er Ihnen Geld?
   Korpustyp: Untertitel
Chciałem oddać je osobiście.
Ich wollt sie dir halt persönlich bringen.
   Korpustyp: Untertitel
Powinni mu oddać forsę.
Der sollte sein Geld zurückkriegen.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz mam ci oddać?
Du willst es jetzt?
   Korpustyp: Untertitel
Zelig może oddać połowę.
Zelig kann nur die Hälfte zahlen.
   Korpustyp: Untertitel
Powinnaś mi się oddać.
Du sollst dich mir hingeben.
   Korpustyp: Untertitel
Mam oddać smoking?
Du hast sie wohl nicht mehr alle.
   Korpustyp: Untertitel
Należy oddać im sprawiedliwość.
Man sollte ihnen Respekt entgegenbringen.
   Korpustyp: Untertitel
Zatrzymać i oddać policji.
Dafür ist doch die Polizei da.
   Korpustyp: Untertitel
-Trzeba im to oddać.
Man muss gerecht bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
Nie chciała oddać.
- Hast du sie?
   Korpustyp: Untertitel
Powinnam ci oddać marynarkę.
Vergessen Sie Ihre Jacke nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Musisz mi go oddać.
Gib ihn mir lieber sofort zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Miałem zamiar go oddać.
Ich wollte Ihnen Buch wiederbringen.
   Korpustyp: Untertitel
Będziesz musiała mi oddać.
Du musst es mir wiedergeben, Calam.
   Korpustyp: Untertitel
Miałam mu się oddać.
Ich wollte mich ihm hingeben.
   Korpustyp: Untertitel
Tylko jej mogę oddać.
Ich muss an Mrs. Everleigh liefern.
   Korpustyp: Untertitel
- Proszę mi oddać dziecko.
Sir, reichen Sie mir das Kind.
   Korpustyp: Untertitel
Idę oddać się medytacji.
Ich werde meditieren gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Pamiętaj, żeby mi oddać.
Dann kannst du mir das Geld ja bald wiedergeben.
   Korpustyp: Untertitel
- Powinnaś mu oddać.
Hättest du dich gewehrt!
   Korpustyp: Untertitel
Muszę oddać komuś pieniądze.
Jetzt schulde ich jemandem Geld.
   Korpustyp: Untertitel
-Mogę ci ją oddać.
Das ist mein Geld!
   Korpustyp: Untertitel
- Chcieliście oddać moje organy?
Oh, Gott.
   Korpustyp: Untertitel
- Możesz ją oddać jutro.
Bis morgen. Jag kanske inte är här i morgon.
   Korpustyp: Untertitel
Oddać Wam kasę? Zapomnij!
Ich wollte euch das Geld zurückgebe…aber nie!
   Korpustyp: Untertitel
Musielibyśmy oddać pieniądze.
Abe…er braucht mich.
   Korpustyp: Untertitel
- Tak, zasady. Powinien oddać.
- Er schuldet mir Geld, er muss zahlen.
   Korpustyp: Untertitel
- Oddać ci go?
Willst du ihn wiederhaben?
   Korpustyp: Untertitel
Miecz możesz oddać mnie.
Bringst du das Schwert?
   Korpustyp: Untertitel
Muszę więc je oddać!
Was reden Sie da?
   Korpustyp: Untertitel
Nie mogę ich oddać.
Ich habe das Geld nicht mehr.
   Korpustyp: Untertitel
- Możesz nam ją oddać?
Können wir sie wiederhaben?
   Korpustyp: Untertitel
Musimy oddać Toto.
Wir müssen dem Gesetz gehorchen, Toto muss weg.
   Korpustyp: Untertitel
Możesz mi go oddać?
Könnte ich es bitte zurückhaben?
   Korpustyp: Untertitel
- Musisz mi się oddać.
- Ich muss dich haben.
   Korpustyp: Untertitel
Masz mi go oddać.
Ich will es zurück.
   Korpustyp: Untertitel
- Musisz mnie oddać.
- Du mußt mich zum Altar führen.
   Korpustyp: Untertitel
Musiałem sam oddać się Borgow…Oddać się wam.
Ich musste mich freiwillig dem Borg ergebe…dir.
   Korpustyp: Untertitel
- Musisz oddać się Panu Światła.
Ihr müsst euch ganz dem Herrn des Lichts hingeben.
   Korpustyp: Untertitel
- A kto ma ci oddać?
- Und wer würde es wagen, dich zu schlagen?
   Korpustyp: Untertitel
Zmierzałem oddać go do wypolerowania.
Ich wollte ihn nur aufpolieren lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Chcesz oddać jej te wybory?
Wollen Sie denn, dass sie gewinnt?
   Korpustyp: Untertitel
Proszę mi oddać te klucze.
Ich brauche die Schlüssel, jetzt.
   Korpustyp: Untertitel
-Trzeba oddać cesarzowi, co cesarskie!
Zu viel der Ehre.
   Korpustyp: Untertitel
Jak można oddać Jinglesa dziecku?
Der vergisst bestimmt, ihn zu füttern.
   Korpustyp: Untertitel
Albo oddać ją do przytułku?
Willst du sie ins Pflegeheim stecken?
   Korpustyp: Untertitel
Nie możesz oddać jej wilkołakowi.
Dies ist ein Menschenopfer will.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz musimy oddać nawet skarpety.
Jetzt gehen auch noch unsere Socken drauf.
   Korpustyp: Untertitel
- Musisz oddać się Panu Światła.
Zuerst müsst Ihr Euch selbst dem Herrn des Lichts hingeben.
   Korpustyp: Untertitel
- I tak miałam oddać biednym.
Ich wollte sie sowieso verschenken.
   Korpustyp: Untertitel
Proszę mi oddać ten basen.
Bitte, darf ich den Topf haben?
   Korpustyp: Untertitel
Będziesz musiał oddać ten strzał.
Du wirst schießen müssen.
   Korpustyp: Untertitel
Proszę to oddać do pralni.
Lassen Sie das bitte reinigen.
   Korpustyp: Untertitel
Musimy oddać miecze przy wejściu?
Lass uns unsere Aufmerksamkeit auf eine günstigere Gelegenheit richten.
   Korpustyp: Untertitel
Musiałbym dobrowolnie oddać się Borgowi.
Ich musste mich den Borg freiwillig ergeben.
   Korpustyp: Untertitel
Nie, chciałem ją oddać sąsiadom.
Das war ein Nachbargruß!
   Korpustyp: Untertitel
Piękniś nie chciał oddać giwery.
Unser Hübscher gibt es nicht her.
   Korpustyp: Untertitel
I jak oddać duszę Niebu?
Wie bekommt man eine Seele zum Himmel?
   Korpustyp: Untertitel
Mogę ci oddać swój pokój.
- Seid willkommen in meiner Kammer.
   Korpustyp: Untertitel
- I komu planujecie je oddać?
Wir schenken es den Armen.
   Korpustyp: Untertitel
I widzieliście napis "oddać broń".
Dann habt ihr die Schilder gesehen, dass Waffen abgegeben werden müssen?
   Korpustyp: Untertitel
Musisz mi oddać tę kopertę.
Ich muss Ihnen den Umschlag abnehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Musisz oddać się całym sobą.
Ihr müsst Euch ganz hingeben.
   Korpustyp: Untertitel
Chciałeś oddać mi to trofeum.
Du wolltest mir deinen Preis schenken.
   Korpustyp: Untertitel
Nie możemy tego oddać, stary.
Wir können das nicht abliefern.
   Korpustyp: Untertitel
Miałem ci oddać ten notes.
Ich wollte Ihnen Buch wiederbringen.
   Korpustyp: Untertitel
Próbowałam dokładnie oddać ich twarze.
Ich wollte immer perfekte Gesichter zeichnen.
   Korpustyp: Untertitel
Chce mi pan go oddać?
Sie haben sie zurückgegeben.
   Korpustyp: Untertitel
- Muszę to oddać do biblioteki.
Ich muss die hier in die Bibliothek bringen.
   Korpustyp: Untertitel
Jeśli je macie, musicie oddać.
- Gebt diese vorher ab.
   Korpustyp: Untertitel
Nie mogłabym cała się oddać.
Ich könnte mich nicht ganz hingeben.
   Korpustyp: Untertitel
Nie mogę oddać tych ziem.
Ich kann die Länder nicht abtreten.
   Korpustyp: Untertitel
Trzeba cię oddać do wariatkowa.
"Verkaufe ihn an einen Zirkus."
   Korpustyp: Untertitel
Możesz mi ją oddać ??? Nie.
Dann will ich hoffen, dass du diese Woche viele Überstunden machen musst.
   Korpustyp: Untertitel
- Nie możemy wam jej oddać.
- Das geht leider nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Nie macie zamiaru mnie oddać?
Das heißt, Sie werden es nicht wirklich tun?
   Korpustyp: Untertitel
Pamiętaj, aby mi oddać 5$.
Denke bitte an das Geld.
   Korpustyp: Untertitel
A potem to wszystko oddać.
Und dann einfach alles überreichen.
   Korpustyp: Untertitel
By oddać za nią życie?
Für sie zu sterben?
   Korpustyp: Untertitel
Musisz oddać mi tę strzelbę.
Ich brauche diese Schrotflinte.
   Korpustyp: Untertitel
Może jeszcze oddać jeden strzał!
Sollten wir noch was abfackeln lassen?
   Korpustyp: Untertitel
- Tak jak powinieneś oddać sobie.
Dort leben meine Mutter und meine Schwester ihr elendes Leben.
   Korpustyp: Untertitel
Oddać taran. - Oto pani taran.
Gebt den Bock zurück.
   Korpustyp: Untertitel
- Możesz mi oddać ten nóż?
- Gib mir bitte das Messer.
   Korpustyp: Untertitel
Nie zamierzasz oddać mi reszty?
Gibst du mir das Wechselgeld?
   Korpustyp: Untertitel
Teal'c, rozkazuję ci oddać broń.
Teal'c, ich befehle lhnen, Ihre Waffe abzugeben.
   Korpustyp: Untertitel
- Mogę go oddać po powrocie.
Fisk braucht ihn erst später.
   Korpustyp: Untertitel
Powinnam go oddać do szpitala?
Muss er nicht ins Krankenhaus?
   Korpustyp: Untertitel
Chciała ci chyba oddać książkę.
Sie hatte ein Buch für dich oder so.
   Korpustyp: Untertitel
Zamierzasz go oddać do adopcji?
Gibst du ihn zur Adoption frei?
   Korpustyp: Untertitel
Musisz oddać się Jezusowi, stary.
Dann hört es auf zu Jucken.
   Korpustyp: Untertitel
- Nie mogę oddać czystego strzału.
Ich kann nicht genau genug zielen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ramzey nie chce oddać piłki.
- Ramzey gibt den Ball nicht ab!
   Korpustyp: Untertitel