linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
ojczyzna Heimat 120 Heimatland 84 Vaterland 75

Verwendungsbeispiele

ojczyzna Heimat
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Dla architekta krajobrazu rzecznego Otmara Grobera woda jest „wewnętrzną ojczyzną".
Für Flussbaumeister Otmar Grober ist das Wasser eine „innere Heimat“.
Sachgebiete: verlag astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Václav Havel powiedział nam dziś, że Europa jest ojczyzną naszych ojczyzn.
Václav Havel sagte uns heute, dass Europa eine Heimat unser Heimatländer sei.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pozbawieni ojczyzny, krasnoludowie z Samotnej Góry tułali się wśród pustkowi.
Ihrer Heimat beraubt, durchstreiften die Zwerge vom Erebor die Wildnis.
   Korpustyp: Untertitel
Powstała kraina łaski dla zwierząt, w której skazane na śmierć zwierzęta znalazły swą ojczyznę i w której mogą wieść godne życie.
Ein Gnadenland für Tiere ist entstanden, wo dem Tod geweihte Tiere eine Heimat finden und ein Leben in Würde leben können.
Sachgebiete: vogelkunde landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Susza i walki sprawiają, że dramatycznie rośnie liczba Somalijczyków uciekających ze swojej ojczyzny.
Wegen der Dürre und der Kampfhandlungen steigt die Zahl der Somalier, die aus ihrer Heimat fliehen.
   Korpustyp: EU DCEP
Ale ostatnim życzeniem mojej matki było, abym odzyskał tron w jej ojczyźnie.
Der letzte Wunsch meiner Mutter war, dass ich ihre Heimat wieder aufbaue.
   Korpustyp: Untertitel
Erfurt stał się duchową ojczyzną młodego Lutra.
Erfurt wurde für den jungen Luther zur geistigen Heimat.
Sachgebiete: verlag religion tourismus    Korpustyp: Webseite
Tureccy Cypryjczycy już są mniejszością w swojej ojczyźnie, a wiele oryginalnych nazw wiosek zostało zmienionych.
Die türkischen Zyprer sind jetzt schon eine Minderheit in ihrer Heimat und viele der ursprünglichen Namen der Dörfer wurden geändert.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Przez 400 lat rozległe azjatyckie obszary graniczące między Rosją i Chinami, były ojczyzną mego ludu,
Jahrhunderte lang war die asiatische Region zwischen Russland und China die Heimat meines Volkes, der Kasachen.
   Korpustyp: Untertitel
ludzkości, dla której każda obca ziemia jest ojczyzną, a każda ojczyzna jest ziemią obcą.
eine Menschheit, für die jede Fremde Heimat und jede Heimat Fremde ist.
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "ojczyzna"

282 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Ojczyzna jest w niebezpieczeństwie.
Wir sind in Gefahr!
   Korpustyp: Untertitel
Ojczyzna odsłoniętej cegły i kwiatów w doniczkach?
Zuhause bei Backsteinmauern und Zimmerpflanzen?
   Korpustyp: Untertitel
Przerywamy przedstawienie, by podać kilka dobrych wiadomości. Ojczyzna przede wszystkim!
Wir unterbrechen für eine ausgezeichnete patriotische Nachricht.
   Korpustyp: Untertitel
CHCESZ WIEDZIEĆ WIĘCEJ? Klendathu, ojczyzna meteorów, orbituje wokół dwóch słońc.
Klendathu, die Quelle der Meteoritenattacke…...umkreist ein 2-Sterne-System.
   Korpustyp: Untertitel
CHCESZ WlEDZlEĆ WIĘCEJ? Klendathu, ojczyzna meteorów, orbituje wokół dwóch słońc.
Klendathu, die Quelle der Meteoritenattacke…umkreist ein 2-Sterne-System.
   Korpustyp: Untertitel
W tych trudnych chwilach jakie przeżywa jego ojczyzna,
Fuad hat in dieser schweren Zeit beschlossen,
   Korpustyp: Untertitel
Aż pewnego dnia ojczyzna wezwała twego dziadka Dane'a, by jechał za morze i walczył z Niemcami.
Dort lag sie so lange, bis dein Großvater Dane Coolidge dazu aufgerufen wurde, in Übersee wieder gegen die Deutschen zu kämpfen.
   Korpustyp: Untertitel
Znaczna część tych osób uczęszczała na takie kursy na uniwersytecie w państwie członkowskim innym niż ich ojczyzna, na przykład w ramach programu Erasmus lub programu LLM.
Ein erheblicher Teil dieses Personenkreises befasste sich beim Besuch einer Hochschule in einem anderen Mitgliedstaat mit dieser Materie, beispielsweise im Rahmen des Erasmus-Programms oder eines LL.M-Programms.
   Korpustyp: EU DCEP
Musimy także pamiętać, że gdy dwa państwa regionu – Chorwacja i moja ojczyzna Słowenia – stały się niepodległe, dla ich obywateli nie wprowadzono wiz.
Wir müssen uns auch daran erinnern, dass, als zwei Staaten dieser Region – Kroatien und Slowenien – unabhängig wurden, keine Visumpflicht für ihre Bürger eingeführt wurde.
   Korpustyp: EU DCEP
Ponadto Komisja powinna zastanowić się nad ochroną tych beneficjentów, których dane zostaną opublikowane: ochrona przed na przykład radykalnymi obrońcami praw zwierząt, co jest problemem z którym zmaga się kilka państw członkowskich, w tym moja ojczyzna.
Außerdem sollte die Kommission über den Schutz der Empfänger nachdenken, deren Daten veröffentlicht werden: beispielsweise Schutz vor radikalen Tierschützern, ein Problem, mit dem sich einige Mitgliedstaaten, auch der meinige, zurzeit auseinandersetzen müssen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte