'zum Beispiel die, daß die Kapelle bis zum Schluß spielte.
Korpustyp: Untertitel
Orkiestra szla za nia.
Die Kapelle folgte ihr.
Korpustyp: Untertitel
- Ale orkiestra była dobra.
- Die Kapelle war ja zum Glück dabei.
Korpustyp: Untertitel
Chce pan orkiestry dętej?
Wollen Sie eine Kapelle zum Abschied?
Korpustyp: Untertitel
A po kiego nam orkiestra?
Wozu brauchen wir eine Kapelle?
Korpustyp: Untertitel
Cala orkiestra do aresztu.
Die ganze Kapelle steht unter Arrest.
Korpustyp: Untertitel
Orkiestra? Po co nam orkiestra?
Wozu brauchen wir eine Kapelle?
Korpustyp: Untertitel
- Z wojskowa orkiestra na czele.
- Geführt von der Kapelle.
Korpustyp: Untertitel
orkiestradas Orchester
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Panie i panowie! Gdy światowa gospodarka idzie na dno niczym Titanic, nie możemy wymagać, aby orkiestra grała nadal, a już na pewno nie wesołe kawałki.
Wenn die Weltwirtschaft wie die Titanic sinkt, verehrte Damen und Herren, können wir dasOrchester nicht bitten, einfach weiterzuspielen, und die Feier geht sicherlich zu Ende.
Korpustyp: Parlamentsdebatte
Próbowałem, ale orkiestra klaksonów samochodowych mi nie pozwoliła.
Ich versuchte es, aber dasOrchester plärrender Autohupen hielt mich wach.
Korpustyp: Untertitel
Pod jego kierownictwem orkiestra koncertowa?a w najwa?niejszych salach Niemiec, odby?a tak?e tournee po Europie, Izraelu i Japonii.
Unter seiner Leitung föhrte dasOrchester zahlreiche Gastspiele an den großen Konzerthäusern Deutschlands durch und unternahm Tourneen durch das europäische Ausland, Israel und Japan.
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
O godzinie szóstej rano [orkiestra] rozpoczynała (…) swój koncert „Modlitwą” i pracowicie dzień cały niemal poświęcała dla rozrywki gości, dając program niezmiernie urozmaicony i cenny pod względem artystycznym:
Um 6 Uhr früh fing (…) dasOrchester sein Konzert mit einem „Gebet“ an, um sich nachher fast den ganzen Tag fleißig der Unterhaltung der Gäste zu widmen, indem es ein äußerst vielfältiges und unter künstlerischen Gesichtspunkten wertvolles Programm bot.
Sachgebiete: musik theater weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
orkiestraeine Kapelle
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
A po kiego nam orkiestra?
Wozu brauchen wir eineKapelle?
Korpustyp: Untertitel
Orkiestra? Po co nam orkiestra?
Wozu brauchen wir eineKapelle?
Korpustyp: Untertitel
orkiestraHand die Band
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Jakiś inny dzieciak za drugą, orkiestra grała tuż za nami.
Ein Kind hält meine andere Hand, dieBand spielt.
Korpustyp: Untertitel
orkiestraBand
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
- To moja orkiestra.
Das ist meine Band.
Korpustyp: Untertitel
orkiestrakleine Band
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Może ta twoja orkiestra prowadzi w rankingu, ale jakbyś chciał się napić, daj znać.
Deine kleineBand führt zwar vielleicht, Stifler, aber sag uns, wenn du Durst bekommst.
Korpustyp: Untertitel
orkiestraOrchester wie
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Wiem, że jeszcze czas, ale jest już orkiestra i my.
Ich weiß, es ist noch ein wenig zu früh, aber das Orchester ist hier, wie auch wir.
Korpustyp: Untertitel
orkiestraeine Band
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Co to za orkiestra?
Was ist denn das für eineBand?
Korpustyp: Untertitel
orkiestraMusik Orchesters
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
- Dziwiłam si…że tak piękne wnętrze i wspaniała orkiestra nie zachęciły nikogo do tańca.
Ich sagte nur, daß wirin diesem schonen Raum sitzen, wir lauschen der Musik dieses tollen Orchesters, undich fragte mich, warum niemand tanzt.
Korpustyp: Untertitel
orkiestrabrauchen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Orkiestra? Po co nam orkiestra?
Wozu brauchen wir eine Kapelle?
Korpustyp: Untertitel
orkiestraOrchesters
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
To jakby orkiestra się stroił…...i nagle ktoś podnosi magiczną różdżkę i wszystko zaczyna trafiać we właściwe miejsca.
Es ist wie der entfernte Lärm eines sich stimmenden Orchesters. Und dann schwingt jemand einen Zauberstan…und alle diese Noten gleiten an ihren Platz.
Korpustyp: Untertitel
orkiestradie Band gerade
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Orkiestra gra moja ulubiona melodie.
Mrs. Nelson, die Band spielt gerade mein Lieblingslied.
Korpustyp: Untertitel
orkiestraOrchester musiziert
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Ta renomowana orkiestra występuje w budynku Neues Gewandhaus przy placu Augustusplatz i kontynuuje tradycję założonej w roku 1743 orkiestry "Grosses Concert".
In Leipzig musiziertdasOrchester, das vom international renommierten Dirigenten Riccardo Chailly geleitet wird, zudem gemeinsam mit dem Thomanerchor in der Thomaskirche und zu den Inszenierungen in der Leipziger Oper.
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
29 weitere Verwendungsbeispiele mit "orkiestra"
101 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
To jest orkiestr…Orkiestra?
Es ist eine Musikkapelle.
Korpustyp: Untertitel
- Orkiestra tak, tory nie.
Die Musik schon, die Bahn nicht.
Korpustyp: Untertitel
- To miejscowa, amatorska orkiestra.
- Unser hiesiges Amateurorchester.
Korpustyp: Untertitel
Hej, Maestro, niech gra orkiestra.
He, Maestro, spiel was anderes!
Korpustyp: Untertitel
Aby pokazac, jak wielka symfonia Orkiestra zebrala,
Um zu zeigen, wie ein Symphonieorchester aufgebaut ist, schrieb Britten ein großes Musikstück.
Korpustyp: Untertitel
Narodowa Orkiestra Symfoniczna Polskiego Radia w Katowicach
Nationales Symphonieorchester des Polnischen Rundfunks
Korpustyp: Wikipedia
Wojskowe oddziały są jak orkiestra dęta.
Militäreinheiten sind Musikzügen sehr ähnlich.
Korpustyp: Untertitel
Nie znajdę tu ziomów, cała orkiestra mnie nienawidzi.
Und ich bekomme kein gutes Material, weil die Bandys mich hassen.
Korpustyp: Untertitel
Ale ma być orkiestra z mandolinami i skrzypcami..
Ich möchte Mandolinen und Geige…Hie…
Korpustyp: Untertitel
- To sala koncertowa Raines, grywa tu orkiestra z Massachusetts.
Es ist die Raines Konzerthalle, wo das Kammerorchester aus Massachusetts spiel…
Korpustyp: Untertitel
Jednak zamiast tego, zaatakował kilku gliniarzy i nagle zagrała Orkiestra Świątecznej Pomocy dla tego pieprzonego sukinsyna.
Aber er hat ja nur Cops angefallen. Schon sind alle für das Dreckschwein, da komm ich nicht mit.
Korpustyp: Untertitel
Jednak zamiast tego, zaatakował kilku gliniarzy i nagle zagrała Orkiestra Świątecznej Pomocy dla tego pieprzonego sukinsyna.
Aber nein, er hat nur ein paar Polizisten attackiert. Und plötzlich singen alle Amerikaner Lobeshymnen auf diesen Mistkerl.
Korpustyp: Untertitel
Oni napełniają głowy ludzi złudzeniami o miłośc…pisząc jakby to była orkiestra symfoniczna, albo lot aniołów.
Sie füllen die Köpfe der Menschen mit Wahnvorstellungen über die Lieb…...und schreiben darüber, als wäre es ein Sinfonieorchester oder als würden Engel fliegen.
Korpustyp: Untertitel
Kurcze, ale te konie potrafią srać. /Teraz przejdzie orkiestra Muskogee z Oklahomy./
Mann, können Pferde kacken. Und jetzt die Marschkapelle von Muskogee, Oklahoma.
Korpustyp: Untertitel
W Austrii jest takie powiedzenie: jeśli nie zapłacisz, orkiestra nie zagra.
In Österreich würde ich sagen: Ohne Geld keine Musik.
Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pod batutą kompozytora wystąpią pianista Barry Douglas i Narodowa Orkiestra Symfoniczna Polskiego Radia .
Unter der Leitung des Komponisten spielen der Pianist Barry Douglas und das Nationale Sinfonieorchester des Polnischen Rundfunks .
Korpustyp: EU
Do obiektów kultury zaliczają się: opera, teatry, orkiestra symfoniczna i muzea.
Sachgebiete: astrologie verkehrssicherheit sport
Korpustyp: Webseite
Po koncercie ludzie wstawali z miejsc, krzyczeli, tupali orkiestra zagrała też."
"Hinterher schrieen die Leute und stampften mit den Füßen.
Korpustyp: Untertitel
To rodeo, karnawał, balet, indiańskie tańce plemienne, człowiek-orkiestra - to wszystko teatr.
Rodeo, Karneval, Ballet…...indianische Tänze, Kaspertheater, Ein-Mann-Kapellen - alles Theater.
Korpustyp: Untertitel
Wystąpi Jardinet i jego słynna orkiestra. Przyjadą specjalnie z Paryża, by dla nas zagrać.
Ich ließ Jardinet und sein berühmtes Symphonieorchester extra aus Paris kommen, damit sie für uns spielen.
Korpustyp: Untertitel
Myślałem, ze dłużej ci to zajmie, więc orkiestra komisyjna jest zaplanowana na wieczór.
Ich dachte, Sie bräuchten länger, dann hätte die Marschkapelle noch etwas Zeit.
Korpustyp: Untertitel
Europejska Orkiestra Młodzieżowa Egon A. Klepsch , były przewodniczący PE (1992-1994): "Zmiany zmierzają w kierunku większej władzy ustawodawczej i posiadania większego wpływu na decyzje dotyczące przyszłości wspólnoty."
das EU-Jugendorchester Egon A. Klepsch , Präsident 1992-1994: „Richtung mehr gesetzgeberischer Macht und mehr Einfluss wenn es um die Zukunft der Gemeinschaft geht“.
Korpustyp: EU DCEP
Kiedy zagrzmią bębny i orkiestra zagr…...i nasze flagi powieją znow…...nasz cały naród zjednoczy się ponowni…...wtedy będziemy maszerować razem aż do końca świata.
Dann werden die Trommeln schlagen, die alten Märsche erklingen, die alten Fahnen wieder wehe…und sie wird wieder vereint sein, unsere ganze, stolze Nation!
Korpustyp: Untertitel
Dwa teatry, miejska hala z różnorodnymi programami kulturalnymi, orkiestra symfoniczna oraz liczne muzea i małe sceny artystyczne tworzą kulturalną atmosferę miasta.
Zwei Theater, eine Stadthalle mit abwechslungsreichen Kulturprogrammen, ein Symphonieorchester sowie zahlreiche Museen und Kleinkunstbühnen prägen die Kulturszene der Stadt.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation theater media
Korpustyp: Webseite
Polsko-Niemiecka Orkiestra M?odzie?owa ma siedzibæ w Szkole Muzycznej we Frankfurcie nad Odr?, podlega za? instytucji o nazwie Kulturbetriebe Frankfurt (Oder).
Sachgebiete: religion musik theater
Korpustyp: Webseite
W Albertinum prezentowana jest sztuka XIX i XX stulecia, a szczególnych wrażeń muzycznych dostarczają Opera Sempera, orkiestra „Staatskapelle”, Filharmonia Drezdeńska i chór chłopięcy „Dresdner Kreuzchor”.
Kunst des 19. und 20. Jahrhunderts wird im Albertinum gezeigt und für musikalische Highlights sorgen die Semperoper, die Staatskapelle, die Dresdner Philharmonie und der Dresdner Kreuzchor.
Sachgebiete: verlag schule musik
Korpustyp: Webseite
Stworzona przez Wrońskiego orkiestra symfoniczna walnie przyczyniła się do rozwoju życia muzycznego w ówczesnym Krakowie, m.in. prezentowała twórczość najnowszą i wspomagała ruch amatorski.
Das von Wroński gebildete Symphonieorchester trug wesentlich zur Entwicklung des Musiklebens im damaligen Krakau bei, u. a. präsentierte es die neuesten Werke und förderte das Laienmusizieren.
Sachgebiete: musik theater weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
Gwarancją tego jest między innymi składająca się z 75 muzyków orkiestra symfoniczna Il Novecento po dyrekcją Roberta Groslota, która od początku towarzyszy tej cyklicznej imprezie i z niewiarygodnym entuzjazmem porusza się między różnymi stylami i epokami muzycznymi.
Ein Garant dafür ist unter anderem das 75-köpfige Sinfonieorchester Il Novecento unter der Leitung von Robert Groslot, das die Veranstaltungsreihe bereits von Beginn an begleitet und mit unglaublicher Spielfreude und Brillanz zwischen den unterschiedlichen musikalischen Stilen und Epochen changiert.