linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
pojawienie się Auftreten 37 Erscheinung 1

Verwendungsbeispiele

pojawienie się Auftreten
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

nowych konkretnych okoliczności, jak działalność stowarzyszeń robotniczych i władz publicznych oraz pojawienie się wielkich przedsiębiorstw ponadnarodowych.
hinzu kamen weitere sozio-ökonomische Elemente als Ergebnis neuartiger konkreter Umstände oder durch das Wirken der Arbeitnehmerverbände und der öffentlichen Hand sowie das Auftreten großer übernationaler Unternehmen.
Sachgebiete: astrologie politik media    Korpustyp: Webseite
Pojawienie się neuropatii stopnia 1. lub 2. zwykle nie powodują konieczności zmniejszenia dawki.
Das Auftreten einer sensorischen Neuropathie Grad 1 oder 2 erfordert normalerweise keine Dosissenkung.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Rdz 2, 20). Dopiero pojawienie się kobiety, to znaczy istoty, która jest ciałem z jego ciała i kością z jego kości (por.
Gen 2, 20). Erst das Auftreten der Frau, das heißt eines Wesens, das Fleisch von seinem Fleisch und Bein von seinem Bein ist (vgl.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Zmiana struktury oznacza pojawienie się lub zniknięcie pewnych aktywów i pasywów w związku z restrukturyzacją przedsiębiorstwa.
Strukturveränderungen sind das Auftreten oder Wegfallen bestimmter finanzieller Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten infolge von Umstrukturierungen.
   Korpustyp: EU
Pojawienie się nowych kanałów komunikacji i alternatywnych sieci stanowi zagrożenie dla dawnego porządku.
Das Auftreten neuer Kommunikationskanäle und alternativer Netze bedroht die alte Ordnung.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Obserwowano również pewną konsekwencję dla zmiennych drugorzędnych oraz wykazano istotny skutek na pojawienie się niewydolności serca w całej populacji.
Bei den sekundären Variablen wurde ebenfalls Konsistenz festgestellt, und beim Auftreten von Herzinsuffizienz unter den Gesamtteilnehmern zeigte sich sogar eine signifikante Wirkung.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Pojawienie się tej choroby jest poważnym zagrożeniem dla zwierząt gospodarskich we Wspólnocie.
Das Auftreten dieser Seuche stellt ein ernstes Risiko für die gemeinschaftlichen Tierbestände dar.
   Korpustyp: EU
Pojawienie się tej choroby jest poważnym zagrożeniem dla inwentarza zwierząt Wspólnoty.
Das Auftreten dieser Seuche stellt eine ernste Gefahr für die Tierbestände der Gemeinschaft dar.
   Korpustyp: EU
Pojawienie się tej choroby jest poważnym zagrożeniem dla wspólnotowego inwentarza zwierząt.
Das Auftreten dieser Seuche stellt ein ernstes Risiko für den Tierbestand der Gemeinschaft dar.
   Korpustyp: EU
Pojawienie się tej choroby stanowiło poważne zagrożenie dla żywego inwentarza Wspólnoty.
Das Auftreten dieser Seuche stellt eine große Gefahr für die Tierbestände der Gemeinschaft dar.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


pojawienie się aktywów
gospodarcze pojawienie się aktywów nieprodukowanych

100 weitere Verwendungsbeispiele mit pojawienie się

64 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

- Przepraszam za takie pojawienie się.
Entschuldige, das ich hier so aufkreuze.
   Korpustyp: Untertitel
Wasze pojawienie się było niewiarygodne.
Als du kamst, das war unglaublich!
   Korpustyp: Untertitel
- pojawienie się pęcherzy lub łuszczenia się skóry
- Verschlechterung eines bestehenden Bluthochdrucks
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Gospodarcze pojawienie się aktywów (K.1)
Zubuchungen von Vermögensgütern (K.1)
   Korpustyp: EU
- pojawienie się nowych obszarów przetwarzania energii: biopaliw.
- das Aufkommen neuer Verarbeitungsketten für Energie: Biotreibstoffe.
   Korpustyp: EU DCEP
Twoje pojawienie się jest dowodem wielkiej odwagi.
Du bist hier nicht mehr sehr willkommen.
   Korpustyp: Untertitel
Pojawienie się meteoru na pewno bardzo pomoże.
Sein Geburtshoroskop wird dabei unendlich helfen.
   Korpustyp: Untertitel
nie być oszukany przez jego pojawienie się.
Lasst euch nicht vom Anschein täuschen.
   Korpustyp: Untertitel
Pojawienie się mojego idola wszech czasó…
Der Besuch meines größten Idols, dem Karate Kid!
   Korpustyp: Untertitel
Ted, pojawienie się dziecka zmienia wszystko.
Ted, ein Baby zu haben verändert einiges.
   Korpustyp: Untertitel
Czasami czekaliśmy na pojawienie się gwiazd.
Manchmal saßen wir nur draußen und warteten auf die Sterne.
   Korpustyp: Untertitel
pojawienie się wektora zdolnego do replikacji;
Entstehen eines replikationskompetenten Vektors,
   Korpustyp: EU
pojawienie się lub wzmożenie bezdechów (s) (> 20s),
neu oder vermehrte Apnoe(en) (> 20s);
   Korpustyp: EU
Pojawienie się niektórych tendencji jest bardzo niepokojące.
Das Aufkommen von Tendenzen ist extrem Besorgnis erregend.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pojawienie się czerwonawo-fioletowego zabarwienia oznacza pozytywny wynik testu
Beim Test entsteht eine rot-violette Färbung
   Korpustyp: EU
Może to spowodować ponowne pojawienie się blokady przewodnictwa.
Dies kann ein Wiederauftreten der Blockade zur Folge haben.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Artykuł% 1% 2 spowodował pojawienie się notatki:% 3
Artikel %1 %2 hat die folgende Notiz in den Vordergrund gebracht: %3
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Pojawienie się drutu kolczastego zmieniło ją całą w prywatną własność.
Mit Stacheldraht änderte sich dies und man konnte es zu seinem Eigentum machen.
   Korpustyp: Untertitel
Spowoduje to pojawienie się okna rozmowy po nadejściu waidomości.
Damit öffnet sich ein Chatfenster, wenn es eine neue Nachricht erhält.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Pojawienie się wirusa H5N1 odnotowało już sześć krajów członkowskich UE.
Das H5N1-Virus wurde mittlerweile bereits in sechs EU-Mitgliedstaaten festgestellt.
   Korpustyp: EU DCEP
Pojawienie się miast jest cechą wyróżniającą współczesną cywilizację.
Das Aufkommen von Städten ist ein entscheidendes Merkmal der modernen Zivilisation.
   Korpustyp: Untertitel
Pojawienie się w ostatnich dniach na rynku nowych kamieni?
Ungewöhnliche An-und Verkäufe von kleinen Steinen in den letzten Tagen?
   Korpustyp: Untertitel
Pojawienie się odporności wykazano po dwóch tygodniach od pierwszego szczepienia.
Der Beginn der Immunität wurde 2 Wochen nach erfolgter Grundimmunisierung nachgewiesen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Pojawienie się odporności wykazano po 2 tygodniach od pierwszego szczepienia.
Der Beginn der Immunität wurde 2 Wochen nach erfolgter Grundimmunisierung nachgewiesen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Pojawienie się odporności wykazano 3 tygodnie po pierwszym szczepieniu.
Der Beginn der Immunität wurde 3 Wochen nach der Grundimmunisierung nachgewiesen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
pojawienie się nietypowego handlu lub rozwój nowej wymiany handlowej;
Vorliegen eines ungewöhnlichen Handels und/oder Entwicklung eines neuen Handels,
   Korpustyp: EU
Pojawienie się klona Sama Bella sprawiło, że dyrektor CIA zadecydowa…
Klon 6, der Klon von Sam Bell, hat dem CAA-Direktorium auf seinen Treffen in Seattle Beweise vorgeleg…
   Korpustyp: Untertitel
Pojawienie się intruza, prowadzi d…...niepokoju, szoku, zakłóceń.
Wenn etwas eindringt, führt das z…Unordnung, Schock und Bedrohung.
   Korpustyp: Untertitel
POJAWIENIE SIĘ BAKTERII PAŁECZEK OKRĘŻNICY W WESOŁYM MIASTECZKU
- Scheiden Sie uns!
   Korpustyp: Untertitel
Szansa na pojawienie się strefy wynosi teraz 100%.
Die Chance, einen Bereich zu erschaffen, liegt jetzt bei 100 %.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Twoje pojawienie się zostanie odnotowane ale postaramy się szybko zakłócić ich system wewnętrznych alarmów.
Man wird dein Eindringen bemerken, aber wir unterbrechen kurz den Alarm.
   Korpustyp: Untertitel
Pojawienie się objawów nazywa się nawrotem (zwanym także zaostrzeniem lub atakiem).
Ein Ausbrechen dieser Symptome wird als Schub (oder auch als Verschlechterung oder Anfall) bezeichnet.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Niepełne sililowanie betuliny uwidacznia się przez pojawienie się drugiego piku usytuowanego w pobliżu piku odpowiadającego betulinie.
Die unvollständige Silylierung von Betulin wird durch einen zweiten Peak dicht neben dem von Betulin angezeigt.
   Korpustyp: EU
Ponadto pojawienie się nowych technologii sprawiło, że aktualna stała się kwestia przeglądu obowiązującego prawodawstwa.
Zusätzlich zu all dem macht der Vormarsch der neuen Technologien eine Überarbeitung der geltenden Vorschriften dringend notwendig.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Jednakże pojawienie się "nowego" dźwięku wymaga pewnego czasu do przyzwyczajenia się.
Trotzdem ist dieses Geräusch in der Anpassungszeit etwas „Neues“.
Sachgebiete: film astrologie technik    Korpustyp: Webseite
Oznacza to pojawienie się nowych klas energooszczędności (w tym najwyższa - A+++).
Joseph Daul , der Fraktionschef der christdemokratischen Europäischen Volkspartei (EVP) zog ähnliche Lehren aus den vergangenen Wochen.
   Korpustyp: EU DCEP
pojawienie się lekkiej opalizacji jest zjawiskiem normalnym i nie stanowi żadnej nieprawidłowości.
Die Beobachtung einer leichten Opaleszenz ist normal und bedeutet keine Anomalie.
   Korpustyp: EU
nie mogą pochodzić z obszaru, który jest objęty zakazem ze względu na pojawienie się:
Sie dürfen nicht aus einem Gebiet stammen, das wegen Ausbruchs einer der nachstehenden Krankheiten gesperrt ist:
   Korpustyp: EU
Pośpiech wynikający z sytuacji finansowej przedsiębiorstwa potwierdza pojawienie się stanowczej decyzji państwa co do wsparcia FT.
Die Dringlichkeit der Finanzlage des Unternehmens bekräftigt, dass der Staat fest entschlossen war, FT zu unterstützen.
   Korpustyp: EU
U 16, 9% pacjentów otrzymujących preparat SOMAVERT obserwowano pojawienie się niskich mian przeciwciał przeciwko hormonowi wzrostu.
Bei 16,9% der mit SOMAVERT behandelten Patienten wurde die Entwicklung von isolierten niedrig- titrigen Antikörpern gegenüber Wachstumshormon beobachtet.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Długotrwałe przedawkowanie może powodować pojawienie się oznak i objawów akromegalii i gigantyzmu.
Eine fortdauernde Überdosierung kann zu Anzeichen und Symptomen von Akromegalie oder Gigantismus führen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Pojawienie się insuliny na końcu igły świadczy o sprawności wstrzykiwacza i igły.
42 Wenn an der Nadelspitze Insulin austritt, funktionieren Pen und Nadel einwandfrei.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Spowoduje to pojawienie się okna dialogowego. Wpisz kcontrol, i kliknij Uruchom.
Dies öffnet einen Dialog. Geben Sie dort kcontrol ein und klicken Sie auf Ausführen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
1. i 2. tydzień po wyborach europejskich: pojawienie się grup politycznych w Parlamencie Europejskim;
Wochen 1 und 2 nach den Europawahlen: Bildung der Fraktionen im Europäischen Parlament;
   Korpustyp: EU DCEP
Ograniczanie podstawowych praw nie powoduje wzrostu bezpieczeństwa ludności, lecz pojawienie się strachu.
Die Beschränkung der Grundrechte führt nicht zu mehr Sicherheit in der Bevölkerung, sondern zu mehr Angst.
   Korpustyp: EU DCEP
W ostatnich latach pojawienie się internetu przekształciło ten sektor w tzw. sektor mediów społecznych trzeciej generacji.
Durch die Entwicklung des World Wide Web wurde der Sektor in den letzten Jahren in eine Richtung getrieben, die gelegentlich als dritte Generation der Bürgermedien bezeichnet wird.
   Korpustyp: EU DCEP
Badania wykazały, że pojawienie się mutantów wywołało szybką zagładę mniej rozwiniętych kuzynów.
"Aufzeichnungen belegen, "dass die Ankunft einer mutierten Spezies in einer Region "immer das sofortige Aussterben"
   Korpustyp: Untertitel
W obecnym wniosku Komisji rozszerzenie możliwości nie jest już definiowane jako pojawienie się nowego operatora.
Im derzeitigen Vorschlag der Kommission fallen Kapazitätserweiterungen nicht mehr unter den Begriff „neue Marktteilnehmer“.
   Korpustyp: EU DCEP
Pojawienie się insuliny na końcu igły świadczy o sprawności wstrzykiwacza i igły.
Wenn an der Nadelspitze Insulin austritt, dann funktionieren Pen und Nadel einwandfrei.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Kliknięcie prawym przyciskiem myszy na ikonę karty spowoduje pojawienie się menu z następującymi opcjami:
Ein Rechts klick auf einen Unterfenster-Reiter öffnet ein Menü mit den folgenden Optionen:
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
60 pojawienie się trudności w oddychaniu w czasie leczenia lekiem EXUBERA powinien poinformować o tym lekarza.
Sollten Sie während der EXUBERA-Behandlung Veränderungen Ihrer Atmung beobachten, so informieren Sie bitte umgehend Ihren Arzt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Wspólne szkolenia dla krajowych organów nadzoru pozwolą na pojawienie się wspólnej kultury nadzoru.
Gemeinsame Aus- und Weiterbildung von nationalen Aufsichtsbeamten wird die Schaffung einer gemeinsamen Aufsichtskultur ermöglichen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Dotknęłam jednego z nich i teraz czekam na pojawienie się jakiś guzków czy ogona.
Ich habe einen berührt, und jetzt wachsen mir Schuppen oder so etwas.
   Korpustyp: Untertitel
Pojawienie się choroby niebieskiego języka jest poważnym zagrożeniem dla inwentarza zwierząt Wspólnoty.
Die Ausbrüche der Blauzungenkrankheit stellen eine ernste Gefahr für den Tierbestand der Gemeinschaft dar.
   Korpustyp: EU
Niewykluczone jest pojawienie się nowych, innowacyjnych rodzajów transakcji, które nie będą objęte tego rodzaju wykazem.
So könnten neue, innovative Transaktionsformen entwickelt werden, die aus einer solchen Aufstellung herausfielen.
   Korpustyp: EU
ORAZ pojawienie się nacieku, konsolidacji lub wysięku opłucnowego na radiograficznych zdjęciach klatki piersiowej
UND neues Infiltrat, Konsolidierung oder Pleuraerguss bei Röntgenuntersuchung des Thorax festgestellt
   Korpustyp: EU
Fiasko procedury prywatyzacyjnej spowodowało szczególnie pojawienie się wątpliwości co do skuteczności istniejących transakcji finansowania nieruchomości.
Das Scheitern des Privatisierungsverfahrens hatte insbesondere Zweifel an der Tragfähigkeit des verbleibenden Immobilienfinanzierungsgeschäfts aufgeworfen.
   Korpustyp: EU
Otwarcie rynku na konkurencję spowodowało pojawienie się na rynku nowych przedsiębiorstw.
Mit der Öffnung des Marktes für den Wettbewerb traten neue Unternehmen in den Markt ein.
   Korpustyp: EU
Ustawa ma skrajnie antagonizujący charakter i stanowiła symboliczną reakcję prezydenta Busha na pojawienie się MTK.
Dieses Gesetz war extrem antagonistisch und eine symbolische Reaktion von Präsident Bush auf die Einrichtung des IStGH.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Rezultaty tej polityki są obecnie widoczne na naszych ulicach: masowe bezrobocie, przestępczość, pojawienie się równoległych społeczności.
Die Ergebnisse dieser Politik sehen wir jetzt in unseren Großstädten: Massenarbeitslosigkeit, Kriminalität, die Entstehung von Parallelgesellschaften.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Podobnie, początek nowego rekordu logicznego jest oznaczony przez pojawienie się znaku „FS”.
Auf die gleiche Weise wird der Beginn eines neuen Datensatzes durch das Trennzeichen „FS“ angezeigt.
   Korpustyp: EU
Dla mnie pojawienie się demokratycznych ruchów wśród sąsiadów Izraela jest powodem do świętowania.
Für mich ist die Entstehung demokratischer Bewegungen bei den Nachbarn Israels ein Grund zum Feiern.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Deregulacja w ostatnich latach umożliwiła pojawienie się nowych - i dzięki ich złożoności niejasnych - produktów rynku pieniężnego.
Die Deregulierung der letzten Jahre ließ neue, dank ihrer Komplexität undurchschaubare Kapitalmarktprodukte aus dem Boden sprießen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pojawienie się w ostatnich latach coraz większej imigracji jest dużym wyzwaniem dla wszystkich krajów Unii Europejskiej.
Die kontinuierlich zunehmende Einwanderung, die wir seit einigen Jahren erleben, ist eine große Herausforderung für alle Länder der EU.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pakiet energetyczno-klimatyczny oznacza pojawienie się nowego rodzaju szantażu: szantażu z wykorzystaniem emisji dwutlenku węgla.
Das Energie-Klima-Paket markiert den Beginn einer neuen Phase der Erpressung, der Erpressung mit Kohlenstoffemissionen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Czekamy zatem na pojawienie się w 2011 roku wniosku w sprawie ambitnych wieloletnich ram finansowych.
Wir freuen und daher auf einen ambitionierten Vorschlag für den mehrjährigen Finanzrahmen im Jahr 2011.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pojawienie się kserokopiarek i magnetofonów zadało cios wynagrodzeniom autorów, nadal jednak rządziła siła nabywcza.
Fotokopiergeräte und Kassettenrecorder haben zu Einbußen bei den Einkünften der Urheber geführt. Gleichwohl war der Kauf nach wie vor die Regel.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Mam tu na myśli rewolucję przemysłową, pojawienie się demokracji reprezentatywnej oraz zniesienie niewolnictwa.
Ich denke dabei an die industrielle Revolution, das Aufkommen der repräsentativen Demokratie und die Abschaffung der Sklaverei.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Czy pojawienie się na rynku UE niebezpiecznego produktu żywnościowego można nazwać kryzysem żywnościowym?
Kann das Inverkehrbringen eines unsicheren Nahrungsmittels auf dem EU-Markt als Lebensmittelkrise angesehen werden?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
W zależności od okoliczności pojawienie się środków na rachunku może potrwać nieco dłużej.
Unter bestimmten Umständen kann es etwas länger dauern, bis der Geldbetrag in Ihrem Konto angezeigt wird.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Podłącz smartfon do telewizora i poczekaj na pojawienie się panelu uruchamiania.
Verbinde dein Smartphone mit deinem Fernseher. Der TV-Launcher wird automatisch gestartet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Wynikiem postępu w sektorze usług może być pojawienie się nowych zawodów.
Fortschritte im Dienstleistungssektor können auch neue Berufsbilder hervorrufen.
Sachgebiete: oeffentliches boerse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Poprzez swoje niespodziewane pojawienie się w mieście The Knot proponuje nowy model społecznej interakcji.
„The Knot“ taucht unerwartet in der Stadt auf und fordert zur sozialen Interaktion auf.
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Musi być dziedziczne albo środowiskowe. Dodajmy pojawienie się o tym czasie i wracamy do hipotezy środowiskowej.
Wenn wir jetzt noch gleichzeitig hinzufügen, dann sind wir wieder bei Umweltsachen.
   Korpustyp: Untertitel
Pojawienie się Black Down jest podobne do początków górnictwa rud w Karkonoszach.
Die Entstehung des Schwarzen Down ist bis in die Anfänge des Bergbaus Erze im Riesengebirge in Verbindung.
Sachgebiete: religion historie archäologie    Korpustyp: Webseite
Pojawienie się witryny w wyszukiwarkach zabiera zazwyczaj od 1 - 3 miesięcy.
Für gewöhnlich dauert es 1 bis 3 Monate, bis eine Website in Suchmaschinen aufscheint.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
I każde pojawienie się, zawsze jak byliśmy razem skupiało na nas całą uwagę.
Und jedes Mal, wo auch immer wir ware…waren alle Augen auf uns gerichtet.
   Korpustyp: Untertitel
Moi doradcy twierdzą, że pojawienie się wojska na ulicach doprowadzi do histerii.
Hal, meine Berater gehen davon aus, dass das ein absolutes Chaos verursachen würde.
   Korpustyp: Untertitel
Najczęstszym objawem jest pojawienie się białych płatków na włosach i ubraniu.
Das häufigste Anzeichen sind die sichtbaren, kleinen weißen Flocken auf Haaren oder Kleidung.
Sachgebiete: film astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Pojawienie się pierwszego dziecka jest dla rodziców wydarzeniem nie tylko wzruszającym, ale i trudnym.
Vorbereitungstipps für Eltern Die Ankunft des ersten Kindes ist eine spannende und aufregende Zeit für die Eltern.
Sachgebiete: astrologie typografie media    Korpustyp: Webseite
Wrzuć kilka monet, uruchom automat i czekaj na pojawienie się kombinacji, która zapewni ci wygraną!
Nimm eine Handvoll Münzen, ziehe den Automatenarm und hoffe auf eine Gewinnerkombination!
Sachgebiete: geografie raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Analiza zdarzeń po OD wydaje się wskazywać na pojawienie się punktu zwrotnego w rozwoju wspólnotowego rynku etanoloaminy.
Die Analyse der Situation nach dem UZÜ scheint auf einen Wendepunkt in der Entwicklung auf dem Gemeinschaftsmarkt für Ethanolamin hinzudeuten.
   Korpustyp: EU
Lekarzy i rodziców powinno zaalarmować pojawienie się utykania, lub skarżenie się na ból biodra lub kolana u pacjentów leczonych NutropinAq.
Ärzte und Eltern sollten aufmerksam werden, wenn mit NutropinAq be- handelte Patienten zu hinken beginnen oder über Hüftbeschwerden oder Schmerzen im Knie klagen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Odnosząc się do szczególnego przypadku Delhi – przywołanego przez BA – władze włoskie negują pojawienie się rzekomego efektu substytucji.
Bezugnehmend auf den von der BA angeführten Fall Delhi bestreitet Italien den unterstellten Substitutionseffekt.
   Korpustyp: EU
wskazanie, czy przewiduje się bądź nie pojawienie się ewentualnej sytuacji konfliktowej lub niebezpiecznej między przeznaczeniami kodu transpondera SSR;
anzugeben, ob Konflikte zwischen SSR-Transpondercode-Zuteilungen oder entsprechende Gefahren vorherzusehen sind;
   Korpustyp: EU
pojawienie się prywatnego inwestora – przedsiębiorstwa Eurotech, które w 2010 r. nabyło 16,7% nowo wyemitowanych akcji PZL Dębica,
den Einstieg des privaten Kapitalgebers Eurotech im Jahr 2010, der 16,7 % der neu ausgegebenen Aktien von PZL Dębica erworben hat;
   Korpustyp: EU
Pojawienie się białej zawiesiny lub różowego koloru wskazuje na obecność wilgoci w odczynniku lub pogorszenie jego jakości.
Die Bildung eines weißen Niederschlags oder der Eindruck einer Rosafärbung sind Anzeichen der Anwesenheit von Feuchtigkeit oder der Zersetzung des Reagens.
   Korpustyp: EU
Postęp techniczny na rynku spowodował jednak pojawienie się nowych kwestii w zakresie wymagań środowiskowych dyrektywy 94/25/WE.
Durch die technische Entwicklung auf dem Markt haben sich jedoch neue Probleme hinsichtlich der Umweltanforderungen der Richtlinie 94/25/EG ergeben.
   Korpustyp: EU
Technologia może zatem po stworzeniu grupy utracić istotny charakter z uwagi na pojawienie się na rynku nowych technologii stron trzecich.
Eine Technologie kann nach Gründung des Pools ihren wesentlichen Charakter verlieren, wenn neue, fremde Technologien auf den Markt gelangen.
   Korpustyp: EU
Postęp technologii na rynku zabawek spowodował jednak pojawienie się nowych kwestii związanych z bezpieczeństwem zabawek, co zwiększyło zaniepokojenie konsumentów.
Durch die technische Entwicklung auf dem Spielzeugmarkt haben sich jedoch neue Probleme der Spielzeugsicherheit ergeben, die zu wachsender Besorgnis bei den Verbrauchern geführt haben.
   Korpustyp: EU
Pojawienie się SEPA i przyjęcie dyrektywy w sprawie usług płatniczych na nowo kształtuje sektor płatności w Europie.
Mit der Entstehung des SEPA und dem Erlass der Zahlungsdiensterichtlinie hat sich die Zahlungslandschaft in Europa verändert.
   Korpustyp: EU DCEP
Umożliwi ona pojawienie się skuteczniejszych metod leczenia pacjentów, szczególnie w przypadku nowotworów oraz chorób mózgu, chorób zapalnych, metabolicznych i zakaźnych.
Sie wird die medizinischen Behandlungen verbessern, insbesondere für Patienten mit Krebs, Hirnerkrankungen, Entzündungskrankheiten, Stoffwechselerkrankungen und Infektionskrankheiten.
   Korpustyp: EU DCEP
Częstość występowania działań niepożądanych w badaniach klinicznych, których pojawienie się wiązano ze stosowaniem preparatu Mixtard podano poniżej.
Die Häufigkeiten von unerwünschten Arzneimittelwirkungen, die in klinischen Studien beobachtet und mit Mixtard in Zusammenhang gebracht wurden, sind unten dargestellt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Częstość występowania działań niepożądanych w badaniach klinicznych, których pojawienie się wiązano ze stosowaniem preparatu Actraphane podano poniżej.
Die Häufigkeiten von unerwünschten Arzneimittelwirkungen, die in klinischen Studien beobachtet und mit Actraphane in Zusammenhang gebracht wurden, sind unten dargestellt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Zwrócenie większej uwagi na badania naukowe i rozwój mogłoby przyspieszyć pojawienie się na rynku europejskim energooszczędnych produktów i usług.
Wenn mehr Gewicht auf Forschung und Entwicklung gelegt wird, können sich energieeffiziente Produkte und Dienstleistungen schneller am europäischen Markt durchsetzen.
   Korpustyp: EU DCEP
Panie Prezydencie, pańskie pojawienie się tam nic nie zmieni dopóki nie wiemy z kim mamy do czynienia.
Mr. President, Sie da draußen werden verdammt nichts ändern, bis wir wissen, womit wir es zu tun haben.
   Korpustyp: Untertitel
Zważywszy, że Biblia i powszechnie znana legenda o Graalu wysławiają ten moment jako pojawienie się Świętego Graala.
Sowohl die Bibel als auch die Grals-Legende feiert diesen Moment als die Geburtsstunde des Heiligen Grals.
   Korpustyp: Untertitel
wątroby, pojawienie się barwnika żółci we krwi (bilirubinemia) i podwyższona aktywność niektórych enzymów we krwi (fosfatazy zasadowej)
Ergebnisse von Leberfunktionstests, Gallenpigment im Blut (Bilirubinämie) und erhöhter Blutspiegel eines bestimmten Enzyms (alkalische Phosphatase)
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Po rozpoczęciu przyjmowania insuliny zatrzymanie wody w organizmie może spowodować pojawienie się obrzęków wokół kostek i innych stawów.
Zu Beginn Ihrer Insulinbehandlung kann eine Wasseransammlung Schwellungen um Ihre Knöchel und andere Gelenke verursachen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext
Częstość występowania działań niepożądanych w badaniach klinicznych, których pojawienie się wiązano ze stosowaniem insuliny Actrapid, podano poniżej.
Die Häufigkeiten von unerwünschten Arzneimittelwirkungen, die in klinischen Studien beobachtet und mit Actrapid in Zusammenhang gebracht wurden, sind unten dargestellt.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: Fachtext