Wszystkie drzwi trafiły na budowę już w stanie zagruntowanym, gdzie trzeba było je już tylko pomalować – drzwi zewnętrzne na matowy kolor czarny, drzwi wewnętrzne na elegancki kolor szary.
Alle Türen kamen bereits grundiert auf die Baustelle und wurden vor Ort, passend zum Umfeld, gestrichen: Außentüren in Mattschwarz, Innentüren in einem eleganten Grau.
Przedni widelec rowerowy wykonany z włókien węglowych i żywic sztucznych, pomalowany, lakierowany lub polerowany, do stosowania w produkcji rowerów [1]
Vordere Fahrradgabel aus Kohlenstofffasern und Kunstharz, gestrichen, lackiert und/oder poliert, zur Verwendung beim Herstellen von Fahrrädern [1]
Korpustyp: EU
Posprzątamy tu, pomalujemy ścian…i będzie tu jak w rasowej norze.
Wir machen hier sauber, streichen die Wände und es sieht trotzdem beschissen aus.
Korpustyp: Untertitel
Drzwi zlicowane ze ścianą (niewidoczna ościeżnica) to wyjątkowe, spełniające oczekiwania architektów rozwiązanie, tworzące nowe kierunki w komponowaniu wnętrz. Jego najważniejszą zaletą jest to, że możemy je pomalować w kolorze ściany, przez co drzwi wtapiają się w tło i stają się niewidoczne.
Die Tür,die mit der Wand bündig sind ( verdeckt liegende Zarge) ist eine gute und praktische Lösung für Architekten. Es gibt neue Rechtlinien bei Gestaltung von Wohnräumen. Die wichtigste Eigenschaft: man kann die Tür in Wandfarbe streichen. So bilden die Tür mit der Wand ein einheitliches Bild.
Sachgebiete: bau technik typografie
Korpustyp: Webseite
Ramy rowerowe wykonane z włókien węglowych i żywic sztucznych, pomalowane, lakierowane i/lub polerowane, do stosowania w produkcji rowerów [1]
Fahrradrahmen aus Kohlenstofffasern und Kunstharz, gestrichen, lackiert und/oder poliert zur Verwendung beim Herstellen von Fahrrädern [1]
Korpustyp: EU
Ale nie jest pomalowany na ten kolor tylko pożółkł ze starości.
Sie ist aber nicht gelb gestrichen sondern die Steine sind gelb vor Alter.
Korpustyp: Untertitel
Przedni widelec rowerowy wykonany z włókien węglowych i żywic sztucznych, pomalowany, lakierowany i/lub polerowany, do stosowania w produkcji rowerów [1]
Fahrradgabeln aus Kohlenstofffasern und Kunstharz, gestrichen, lackiert und/oder poliert, zur Verwendung beim Herstellen von Fahrrädern [1]
Korpustyp: EU
że fotel jest pomalowany na żółto.
daß der elektrische Stuhl gel…gelb gestrichen ist.
Korpustyp: Untertitel
W celu uzyskania maksymalnej emisyjności obserwowanej powierzchni pomiarowej i ograniczenia promieniowania nieużytecznego z maźnicy, spodnie powierzchnie i jej bezpośrednie otoczenie powinny posiadać matowe wykończenie i być pomalowane ciemną matową farbą.
Um das Emissionsvermögen der überwachten Zielfläche zu maximieren und die Störstrahlung vom Achslager zu begrenzen, müssen die Flächen auf der Unterseite des Achslagers und deren unmittelbare Umgebung mattiert und in einer dunklen matten Farbe gestrichen sein.
Korpustyp: EU
I nie zapomnij, że obiecałaś pomalować swój pokój.
Und denk an dein versprechen, dein Zimmer zu streichen.
W stanie zagruntowanym trafiły na budowę, gdzie trzeba było je już tylko pomalować – drzwi zewnętrzne w kolorze matowoczarnym użytym również do bram.
Sie kamen bereits grundiert auf die Baustelle und wurden vor Ort nur nochgestrichen – die Außentüren mit dem mattschwarzen Farbton, der auch für die Tore eingesetzt wurde.
Sachgebiete: transport-verkehr bau infrastruktur
Korpustyp: Webseite
pomalowaćgestrichen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Wszystkie drzwi trafiły na budowę już w stanie zagruntowanym, gdzie trzeba było je już tylko pomalować – drzwi zewnętrzne na matowy kolor czarny, drzwi wewnętrzne na elegancki kolor szary.
Alle Türen kamen bereits grundiert auf die Baustelle und wurden vor Ort, passend zum Umfeld, gestrichen: Außentüren in Mattschwarz, Innentüren in einem eleganten Grau.
I nie zapomnij, że obiecałaś pomalować swój pokój.
Und denk an dein versprechen, dein Zimmer zu streichen.
Korpustyp: Untertitel
pomalowaćbisschen pinseln
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Coś przynieść. Pomalować.
Zureichen, ein bisschenpinseln?
Korpustyp: Untertitel
pomalowaćstreiche
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
A potem wysłałam ci maila, że zamierzam pomalować jego pokój.
Und dann schickte ich dir eine Mail, und schrieb, dass ich sein Zimmer streiche.
Korpustyp: Untertitel
pomalowaćaltes anmalen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Możemy pomalować mój rower i będzie wyglądał na nowy.
Wir können mein altes Fahrrad anmalen, dann sieht es wie neu aus.
Korpustyp: Untertitel
pomalowaćausbessern
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
- Miałbym to pomalować?
- Soll ich es sofort ausbessern?
Korpustyp: Untertitel
pomalowaćlackieren
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Może nawet ładniejsze niż moje. Musimy je kiedyś pomalować.
Wir sollten sie mal lackieren, nur so aus Jux.
Korpustyp: Untertitel
pomalować'n Eimer Farbe
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Jakby trochę odnowić i pomalować, byłoby tu nawet fajnie.
Ein bisschen Aluminium und 'nEimerFarbe, und es könnte gehen.
Korpustyp: Untertitel
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "pomalować"
42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
- Pomalować na niebiesko?
- Was ist mit blau?
Korpustyp: Untertitel
- Może musisz pomalować kible!
Kannst ja Toiletten am Strand anpinseln.
Korpustyp: Untertitel
Będziesz mogła pomalować usta.
Du wirst sogar geschminkt.
Korpustyp: Untertitel
- Trzeba będzie pomalować.
- Ein bisschen Farb…
Korpustyp: Untertitel
Więc, mam pomalować całe jej ciało.
Ich soll ihr dieses Ganzkörper-Make-Up machen.
Korpustyp: Untertitel
Przydałaby się też jakaś farba. Żeby pomalować ściany przed zimą.
Wir brauchen auch Farbe für die Wände, bevor der Winter kommt.
Korpustyp: Untertitel
To pestka zdobyć lakier i pomalować czyjś palec.
Nagellack kannst du auf jeden x-beliebigen Zeh pinseln.
Korpustyp: Untertitel
Major kazał pomalować ogony na czerwono, by się wyróżniały.
Der Major will die Leitwerke in Feuerrot.
Korpustyp: Untertitel
Co za chory pomysł, żeby pomalować samolot na czerwono.
So eine Schnapsidee, ein Kampfflugzeug rot anzumalen! Hör auf zu träumen!
Korpustyp: Untertitel
Udaje ofiarę, ale zawsze znajdzie czas, by pomalować rzęsy.
Und die Sache ist die, sie spielt das Opfer, aber sie hat immer Zeit, Wimperntusche aufzutragen.
Korpustyp: Untertitel
Drobne zarysowania można szybko wypełniać i pomalować, tak, że nie będzie po nich śladu.
Kleine Risse kann man verfüllen und so mit einer Farbe abdecken, dass man später keinen Unterschied sieht.
Sachgebiete: bau foto technik
Korpustyp: Webseite
Po wyschnięciu elewacji można przystąpić do wykonywania ocieplenia lub pomalować ją odpowiednimi dla danego podłoża farbami z dodatkiem tzw. biocydów, czyli specjalnych środków przeciwdziałających powstawaniu korozji biologicznej.
Nach Austrocknung kann die Fassade mit Wärmedämmung gedeckt oder mit für den jeweiligen Untergrund entsprechenden Farben unter Zusatz von Bioziden, also speziellen Mitteln gegen Biokorrosion, angestrichen werden.
Sachgebiete: oekologie bau technik
Korpustyp: Webseite