A tak wzburzyli pospólstwo i przełożonych miasta, którzy to słyszeli.
Sie bewegten aber das Volk und die Obersten der Stadt, die solches hörten.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
A od kiedy to bankiet królewski jest dla pospólstwa?
Seit wann ist eine königliche Veranstaltung auch für das gemeine Volk?
Korpustyp: Untertitel
Uczynił też dom na wyżynach, i postanowił kapłany niektóre z pospólstwa, którzy nie byli z synów Lewiego.
Er machte auch ein Haus der Höhen und machte Priester aus allem Volk, die nicht von den Kindern Levi waren.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Jest dzielny; lecz dumny i nie lubi pospólstwa.
Er ist ein mutiger Mann, aber er ist ebenso stolz und liebt das gemeine Volk nicht.
Korpustyp: Untertitel
A gdy Paweł chciał wnijść do pospólstwa, nie dopuścili mu uczniowie.
Da aber Paulus wollte unter das Volk gehen, ließen's ihm die Jünger nicht zu.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Nieczęsto bywasz na widowiskach pośród pospólstwa.
Selten sehe ich Sie den Freuden des gemeinen Volkes frönen.
Korpustyp: Untertitel
Tedy rzekł Jeremijasz do wszystkiego ludu, do mężów i do niewiast, i do wszystkiego pospólstwa, którzy mu tak odpowiedzieli, mówiąc:
Da sprach Jeremia zum ganzen Volk, Männern und Weibern und allem Volk, die ihm so geantwortet hatten:
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Rankiem, gdy pospólstwo, popychajac sie i walczac, torowalo sobie droge do Cyrku, niektórzy dokonywali jeszcze ostatnich zakladów.
Am nächsten Morgen drängte das Volk und kämpfte sich in den Circus Maximus. Dann gab es jene, die noch für eine letzte Wette herumlungerten.
Korpustyp: Untertitel
I powstało pospólstwo przeciwko nim, a hetmani rozdarłszy szaty ich, kazali je siec rózgami.
Und das Volk ward erregt wider sie; und die Hauptleute ließen ihnen die Kleider abreißen und hießen sie stäupen.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
(22:7) Alem ja robak, a nie człowiek: pośmiewisko ludzkie, i wzgarda pospólstwa.
Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und Verachtung des Volks.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
pospólstwogegen Abend
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
I to wszystko pospólstwo, także wszystkich króli ziemi Uz, i wszystkich króli ziemi Filistyńskiej, i Aszkalon, i Gazę, i Akkaron, i ostatek Azotu;
allen Ländern gegenAbend, allen Königen im Lande Uz, allen Königen in der Philister Lande, samt Askalon, Gaza, Ekron und den übrigen zu Asdod;
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
pospólstwodas Volk
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
A gdy się dowiedzieli oni, co byli z Tesaloniki Żydowie, że i w Berei opowiadane było słowo Boże od Pawła, przyszli i tam, podburzając pospólstwo.
Als aber die Juden von Thessalonich erfuhren, daß auch zu Beröa das Wort Gottes von Paulus verkündigt würde, kamen sie und bewegten auch allda dasVolk.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
pospólstwoHaufen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
A ostatek ludu, który był został w mieście, i zbiegi, którzy byli zbiegli do króla Babilońskiego, i inne pospólstwo, przeniósł Nabuzardan, hetman żołnierski.
Das andere Volk aber, das übrig war in der Stadt, und die zum König von Babel fielen, und den andern Haufen führte Nebusaradan, der Hauptmann, weg.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
pospólstwofremde Volk so
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Miecz na konie jego, i na wozy jego, i na wszystko pospólstwo, które jest w pośrodku jego, aby byli jako niewasty; miecz na skarby jego, aby były rozchwycone;
Schwert soll kommen über ihre Rosse und Wagen und alles fremdeVolk, so darin sind, daß sie zu Weibern werden! Schwert soll kommen über ihre Schätze, daß sie geplündert werden!
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
pospólstwodie gewöhnlichen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Powiedzci…gdybyśmy chcieli wyjść którejś nocy pomiędzy pospólstwo, kto z was by nas oprowadził?
Sagt mir, wenn wir vorhätten, einen Abend unter diegewöhnlichen Menschen zu gehen, wer von euch, unserer Familie, würde uns führen?
Korpustyp: Untertitel
pospólstwogewöhnliche Landbevölkerung
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Charakter państwa jest wyrażony przez jego pospólstwo, jak ich nazywasz.
Der Charakter eines Landes ist durch dessen "gewöhnlicheLandbevölkerung" geprägt.
Korpustyp: Untertitel
pospólstwoinzwischen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Pospólstwo zrobiło go bohaterem. Garną się do niego.
Diese Menschen haben inzwischen einen Helden aus ihm gemacht.
Korpustyp: Untertitel
pospólstwodas gemeine VolK
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Nie Aleksandrze, tylko pospólstwo wierzy w te historie.
Nein, Alexander. Nur dasgemeineVolK glaubt daran.
Korpustyp: Untertitel
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "pospólstwo"
21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Wyszli tedy wszyscy synowie Izraelscy, a zgromadziło się wszystko pospólstwo jednomyślnie od Dan aż do Beerseba, i do ziemi Galaad do Pana do Masfy.
Da zogen die Kinder Israel aus und versammelten sich zuhauf wie ein Mann, von Dan bis gen Beer-Seba und vom Lande Gilead zu dem HERRN gen Mizpa;
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Dlatego rozszerzyło piekło gardło swoje, a rozdarło nad miarę paszczękę swoję, i zstąpią do niego szlachta i pospólstwo jego, i zgiełk jego, i ci, którzy się weselą w niem.
Daher hat die Hölle den Schlund weit aufgesperrt und den Rachen aufgetan ohne Maß, daß hinunterfahren beide, ihre Herrlichen und der Pöbel, ihre Reichen und Fröhlichen;