linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
pracować arbeiten 6.639

Verwendungsbeispiele

pracować arbeiten
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Julia Geiser mieszka i pracuje jako niezależna publicystka w Wiesloch.
Julia Geiser lebt und arbeitet als freie Autorin in Wiesloch.
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Co jest powodem niewielkiej liczby polskich urzędników pracujących w instytucjach unijnych? 2.
Weshalb arbeiten in den Institutionen der Union so wenig polnische Beamte? 2.
   Korpustyp: EU DCEP
Larry pracuje w księgowości, parę pokoi ode mnie.
Larry arbeitet in der Buchhaltung ein paar Türen weiter.
   Korpustyp: Untertitel
Evelien z Holandii pracowała w Niemczech przez dziesięć lat jako pracownik transgraniczny.
Evelien aus den Niederlanden arbeitet zehn Jahre lang als Grenzgängerin in Deutschland.
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Pan poseł Kamall nalegał, abyśmy dali z siebie wszystko i byli w dobrych stosunkach z tymi, którzy chcą pracować.
Herr Kamall wiederum hat gefordert, uns nach besten Kräften zu bemühen und jenen Menschen zu helfen, die arbeiten wollen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Aiden nie pracuje dla firmy, Nie w pojęciu oficjalnym.
Aiden arbeitet nicht für die Firma, jedenfalls nicht offiziell.
   Korpustyp: Untertitel
Kirył mieszka w Bułgarii, a pracuje w Grecji dla greckiej firmy.
Kiril lebt in Bulgarien und arbeitet in Griechenland für ein griechisches Unternehmen.
Sachgebiete: verkehrssicherheit wirtschaftsrecht e-commerce    Korpustyp: EU Webseite
Spółka Piaggio pracowała nad projektem równolegle ze spółką Alenia, ale nad innymi zadaniami.
Piaggio hat parallel zu Alenia an dem Projekt gearbeitet, aber an anderen Aufgaben.
   Korpustyp: EU
Franklin Bates. Pracował dla dużej agencji detektywistycznej z San Jose.
Franklin Bates, arbeitete für eine grosse Detektei in San Jose.
   Korpustyp: Untertitel
Thomas Heinke pracuje od 2001 roku w kancelarii Härer.
Thomas Heinke arbeitet seit 2001 in der Kanzlei Härer.
Sachgebiete: controlling wirtschaftsrecht rechnungswesen    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit pracować

266 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

-Pracować?
Sie wollen wirklich törichte Dinge tun?
   Korpustyp: Untertitel
Musimy pracować lepiej i musimy pracować szybciej!
und auch noch schneller!
   Korpustyp: Untertitel
Mogę pracować w ciemności.
Meine Lampe leuchtet nicht mehr.
   Korpustyp: Untertitel
- Daj im pracować.
- Audrey, die wissen was sie tun.
   Korpustyp: Untertitel
Zaczęłam pracować u mamy.
Ich bearbeite meine Mutter schon.
   Korpustyp: Untertitel
Angie, staramy się pracować.
- Geht die Stadt total an dir vorbei?
   Korpustyp: Untertitel
Będziecie pracować w parach.
Ihr werdet zu zweit aufgeteilt.
   Korpustyp: Untertitel
Muszą pracować na siebie.
Sie müssen an Geld kommen, Mann.
   Korpustyp: Untertitel
Chce pracować w branży.
Er interessiert sich für das Showbusiness.
   Korpustyp: Untertitel
Zbija bąki zamiast pracować.
Er ist ein Loser.
   Korpustyp: Untertitel
Nie mogę teraz pracować.
Ich kann jetzt nicht weitermachen.
   Korpustyp: Untertitel
- Chciałbym pracować w 109.
Ich möchte nach 109.
   Korpustyp: Untertitel
Zależy, ile będziemy pracować.
Das hängt von uns ab.
   Korpustyp: Untertitel
I jak tu pracować!
Man findet einfach keine guten Hilfskräfte mehr.
   Korpustyp: Untertitel
Tak nie mogę pracować.
So geht's nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Lubię pracować z szaleńcami.
Ich mag verrückte Frauen.
   Korpustyp: Untertitel
Tylko musi więcej pracować.
Nur wenn sie viel härter trainiert.
   Korpustyp: Untertitel
Nie możemy tak pracować.
Als wär's Ihnen egal.
   Korpustyp: Untertitel
- Chciałem pracować jako klaun.
Sie brauchten einen Clown.
   Korpustyp: Untertitel
- Chciałbym z tobą pracować.
Ich möchte mit dir ins Geschäft kommen, Eddie.
   Korpustyp: Untertitel
Miałaś pracować pod przykrywką.
Du solltest doch verdeckt ermitteln.
   Korpustyp: Untertitel
- Łatwiej z tym pracować.
Damit wär's einfacher. Die hab ich hier.
   Korpustyp: Untertitel
Możecie pracować na ulicy!
Ihr könnt auf die Straße gehen!
   Korpustyp: Untertitel
Nie chcesz już pracować?
Was ist, bist du etwa schon müde?
   Korpustyp: Untertitel
Pracować pod presją czasu?
Liefern Sie auf Termin?
   Korpustyp: Untertitel
Chciałbyś dla mnie pracować?
Du sprichst gar nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Chcesz pracować w rozrywce?
Willst du Entertainer werden?
   Korpustyp: Untertitel
Przyjemność z tobą pracować.
Ich könnte ein Dutzend wie dich gebrauchen.
   Korpustyp: Untertitel
Mogłabym pracować w knajpie.
In Hooters' Titten-Café jobben.
   Korpustyp: Untertitel
Skończyliśmy nad tym pracować.
Wir sind doch dort fertig mit dem Renovieren.
   Korpustyp: Untertitel
Nie możesz tu pracować.
Ich habe keine UTls!
   Korpustyp: Untertitel
Powinien lepiej pracować, prawda?
Dann hätte es nicht besser laufen können, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Chciałabyś u mnie pracować?
Was für saubere Kinder.
   Korpustyp: Untertitel
Próbowałam pracować na komputerze.
Ich wollte die Zeit am Hauptcomputer nutzen.
   Korpustyp: Untertitel
I jak tu pracować!
Man findet einfach keine guten Hilfskrafte mehr.
   Korpustyp: Untertitel
Mamy pracować w Amwayu?
Wir sollen für Sie Türklinken putzen gehen?
   Korpustyp: Untertitel
Mógłbym pracować w telewizji?
Könnte ich auch so eine Fernsehshow machen?
   Korpustyp: Untertitel
Ale trzeba ciężko pracować.
Aber nur, wenn du gut lernst.
   Korpustyp: Untertitel
Dziś będziemy pracować razem.
Komm, wir gehen zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
- Lubię pracować w kuchni.
Mir gefällt die Küche.
   Korpustyp: Untertitel
Powinieneś pracować w lunaparku.
Ganz oben, und nach ein paar Minuten unten.
   Korpustyp: Untertitel
Lubię pracować w grupie.
- Ich bin teamfähig.
   Korpustyp: Untertitel
Muszę więc pracować tutaj.
Ich habe kein Büro.
   Korpustyp: Untertitel
Mantini nie musi pracować.
Derek Mantini braucht keinen Übergangsjob.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja muszę pracować.
- Und du kannst viel von ihm lernen?
   Korpustyp: Untertitel
Nie mogę teraz pracować.
Bücher bringen einem hier Ärger.
   Korpustyp: Untertitel
Musi dla kogoś pracować.
Er hat einen Auftraggeber.
   Korpustyp: Untertitel
Nie możemy tak pracować.
Zeit, deine Soldaten in Stellung zu bringen.
   Korpustyp: Untertitel
Wię…będziemy pracować razem.
Also macht man einfach mit.
   Korpustyp: Untertitel
Nie gadać, pracować!
Aber es ist wahr.
   Korpustyp: Untertitel
Możesz pracować dla mnie.
Du kannst mich rumkutschieren.
   Korpustyp: Untertitel
Po prostu przestały pracować.
Oh Scheiße, wir müssen uns verstecken!
   Korpustyp: Untertitel
Nad związkiem trzeba pracować.
Es liegt nur an der falschen Behandlung.
   Korpustyp: Untertitel
Musisz pracować nad sobą.
Du mußt dich bessern.
   Korpustyp: Untertitel
Może nie powinien pracować?
Man sollte ihn suspendieren.
   Korpustyp: Untertitel
Zacznij nad tym pracować.
Damit können Sie sofort anfangen.
   Korpustyp: Untertitel
Miała pracować na nocnej zmianie.
Ich wusste, dass sie Nachtschicht hatte.
   Korpustyp: Untertitel
Eli musiał pracować z prokuratorem.
Eli muss mit der Staatsanwaltschaft zusammengearbeitet haben.
   Korpustyp: Untertitel
Czemu chcesz pracować w Narkotykowym?
Warum willst du zum Drogendezernat?
   Korpustyp: Untertitel
- My wciąż musimy tu pracować.
- Wir anderen müssen weitermachen.
   Korpustyp: Untertitel
Kazałaś jej pracować tyle czasu.
Sie hetzen sie seit Stunden.
   Korpustyp: Untertitel
Kamera nie może głośno pracować"
"Die Kamera muss sehr diskret sein."
   Korpustyp: Untertitel
- Nie mogę pracować bez narzędzi.
- Zum Nageln braucht man Werkzeug.
   Korpustyp: Untertitel
W końcu może przestać pracować.
Irgendwann wird es ganz ausfallen.
   Korpustyp: Untertitel
Proszę tak dalej pracować, Mefistofelesie.
Machen Sie weiter so, Mephistopheles.
   Korpustyp: Untertitel
Nie możesz pracować w weekendy.
Am Wochenende geht's gar nicht?
   Korpustyp: Untertitel
Nadal mogę z wami pracować..
Ich tue immer noch alles für euch, Leute.
   Korpustyp: Untertitel
Właśnie zacząłem pracować w telewizji.
Ich hatte eben beim Fernsehen angefangen.
   Korpustyp: Untertitel
Jak może ona teraz pracować?
Wie soll sie so zum Casting?
   Korpustyp: Untertitel
To zaszczyt pracować z panem!
Es war mir eine Ehre, Commander.
   Korpustyp: Untertitel
Pompa ucichła, jakby przestała pracować.
Ich habe den Motor aussetzen hören.
   Korpustyp: Untertitel
- Chciałbym znów pracować w Antoine's.
Ich will zurück ins "Antoine".
   Korpustyp: Untertitel
Nie mogę pracować w biurze.
Ich mag keine Büros.
   Korpustyp: Untertitel
Powiem im, że musiałeś pracować.
Ich sag ihnen, du wurdest aufgehalten.
   Korpustyp: Untertitel
To jak pracować z rtęcią.
Wie mit Quecksilber hantieren.
   Korpustyp: Untertitel
- Chciałbym znów pracować w Antoine's.
Superschön!
   Korpustyp: Untertitel
Jak długo zamierzasz tu pracować?
Wie lange gedenkst du das zu tun?
   Korpustyp: Untertitel
Masz, zacznij nad tym pracować.
- Gut, fangen wir gleich an.
   Korpustyp: Untertitel
Będziecie pracować w Cotton Clubie?
Fangt ihr im Cotton Club an?
   Korpustyp: Untertitel
Jak mam w tym pracować?
Wie soll ich das von hier aus organisieren?
   Korpustyp: Untertitel
Czemu one nie mogą pracować?
Die könnte es doch tun.
   Korpustyp: Untertitel
Ale jesteśmy tu by pracować.
Wir sind nicht zum Spaß hier.
   Korpustyp: Untertitel
Mogę znów pracować z Lesterem.
Lester ist auch gut.
   Korpustyp: Untertitel
Nie trzeba. Zamierzam nocą pracować.
Danke, aber ich würde lieber hier bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
Na pewno chcesz dziś pracować?
Sicher willst du heute Abend durchlernen?
   Korpustyp: Untertitel
Jejusieńku! Chciałbyś dla mnie pracować?
Zuletzt hat er doch die Wahl gewonnen! zweima…
   Korpustyp: Untertitel
Będziemy pracować na zasadzie wzajemności.
Es wird Reziprozität gegeben sein.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
- Dlaczego chciałabyś z nimi pracować?
- Wieso wolltest du dich auf all das einlassen?
   Korpustyp: Untertitel
Ale jesteśmy tu by pracować.
Wir sind nur nicht zum Spaß hier.
   Korpustyp: Untertitel
Dlatego wszyscy będziemy musieli pracować.
Wir werden als Familie also etwas zusammenhalten müssen.
   Korpustyp: Untertitel
Możemy pracować w pełnej izolacji.
Wir könnten in Isolation weiterarbeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Spójrz, z czym muszą pracować.
Womit sie so zurechtkommen müsse…
   Korpustyp: Untertitel
Zawsze planujesz pracować dla policji?
Natürlich werdet ihr einige Aufgaben erledigen müssen.
   Korpustyp: Untertitel
- Nigdy nie umiałem pracować nogami.
- Meine Fußarbeit war noch nie gut.
   Korpustyp: Untertitel
Silnik pojazdu nie może pracować.
Der Motor ist nicht in Betrieb.
   Korpustyp: EU
Nie możemy tak dalej pracować.
Wir können so nicht weiterarbeiten.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Jak ja mam tu pracować?
Wie soll ich das von hier aus organisieren?
   Korpustyp: Untertitel
Chcemy również pracować nad żeglugą.
Wir wollen auch den Schiffsverkehr in Angriff nehmen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Nie ma na czym pracować.
Nichts, womit wir etwas anfangen können.
   Korpustyp: Untertitel
Szybciej już nie mogę pracować!
Ich mache so schnell, wie ich kann!
   Korpustyp: Untertitel