Jeśli zdecydują się Państwo na samolot, najbliższego portu lotniczego na wyspie Krk (www.rijeka-airport.hr). Jeżeli przyjeżdżasz pociągiem, najbliższa stacjakolejowa znajduje się w Rijece.
Wenn Sie sich entscheiden mit dem Flugzeug zu kommen, ist der nächster Flughafen auf der Insel Krk (www.rijeka-airport.hr). Wenn Sie mit dem Zug kommen, ist der nächste Bahnhof in Rijeka.
Jezus, stacjakolejowa i rozrządowa jak zaplanowaliśmy.
Jesús - Bahnhof und Rangieranlagen wie geplant ja?
Korpustyp: Untertitel
Stacjakolejowa. Południowy sad przy rzece. Powiadom sir Johna, że jesteśmy.
Sie den Bahnhof und Sie das Gebiet südlich des Flusses.
Korpustyp: Untertitel
stacja kolejowaRangierbahnhof
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Mózg jest jak olbrzymia stacjakolejowa.
Das Gehirn ist so was wie ein Rangierbahnhof.
Korpustyp: Untertitel
„stacjakolejowa” oznacza obszar przecięty pewną liczbą połączonych ze sobą równoległych torów kolejowych (zazwyczaj więcej niż dwoma), które są wykorzystywane do zatrzymywania pociągów do celów załadunku / rozładunku towarów bez zakłócania ruchu na głównej linii kolejowej;
„Rangierbahnhof“ Gelände, das von einer Anzahl paralleler und untereinander verbundener Eisenbahngleise durchquert wird (in der Regel mehr als zwei), auf denen Züge anhalten können, um Fracht aufzunehmen oder zu entladen, ohne den eigentlichen Schienenverkehr zu stören;
Korpustyp: EU
stacja kolejowader Bahnhof
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Lotnisko czy stacjakolejowa?
Der Flughafen oder derBahnhof?
Korpustyp: Parlamentsdebatte
stacja kolejowaBahnof
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Jezus, stacjakolejowa i rozrządowa jak zaplanowaliśmy.
Jesús - Bahnof und Rangieranlagen wie geplant ja?
Korpustyp: Untertitel
stacja kolejowaEisenbahnhaltestelle
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Niedaleko znajduje się sklep spożywczy, restauracja, przystanek autobusowy i stacjakolejowa.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "stacja kolejowa"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Niezwłocznie po odjeździe relacji krajowej lub międzynarodowej, przedsiębiorstwo kolejowe poinformuje zarządcę stacji, któremu podlega stacjakolejowa tranzytu i przyjazdu o liczbie osób o ograniczonej zdolności poruszania się, wymagających pomocy oraz charakterze tej pomocy.
Unmittelbar nach Abfahrt des Inlands- oder Auslandszugs informiert das Eisenbahnunternehmen den Bahnhofsbetreiber des Umsteige- und des Ankunftsbahnhofs über die Zahl der Personen eingeschränkter Mobilität mit Betreuungsbedarf und über die Art der Betreuung.