Z przodu ma zapięcie na suwak o długości ok. 68 cm.
In der Mitte der Vorderseite befindet sich eine Öffnung, die durch einen ca. 68 cm langen Reißverschluss geschlossen werden kann.
Korpustyp: EU
Zjadłabym cię żywcem, gdybym tylko mogła odpiąć ten suwak.
Ich könnte dich auffressen, aber der Reißverschluß klemmt.
Korpustyp: Untertitel
Obie powierzchnie torby są w widoczny sposób pokryte folią z tworzywa sztucznego, wewnątrz torby nie ma żadnych przegródek i można ją zamknąć na górze za pomocą suwaka.
Die Tasche ist sichtbar auf beiden Oberflächen mit Kunststofffolie beschichtet, sie hat auf der Innenseite keine Fächer und kann oben mit einem Reißverschluss geschlossen werden.
Korpustyp: EU
Dlaczego te stroje nie mają suwaków?
Wieso haben diese Anzüge keine Reißverschlüsse?
Korpustyp: Untertitel
Pozwolę sobie powrócić do tematu torebek; czy garbarz może zwrócić się do producenta suwaków i sprzączek o sprawdzenie tożsamości ludzi, którzy kupują torebki?
Wenn ich zum Thema der Handtaschen zurückkommen darf, dann ist es dann wohl so, dass ein Gerber eventuell einen Hersteller von Reißverschlüssen und Schnallen fragen muss, ob er die Identität der Leute prüfen könne, die diese Taschen kaufen?
Korpustyp: Parlamentsdebatte
Nie radzę sobie z suwakami.
Reißverschlüsse kriege ich nie auf.
Korpustyp: Untertitel
jedną część ubioru, taką jak anorak, wiatrówka, kurtka od wiatru lub podobny artykuł, zamykaną na zamek błyskawiczny (suwak) i ewentualnie kamizelkę jako element dodatkowy, oraz
ein einziges Kleidungsstück in der Art eines Anoraks, einer Windjacke, eines Blousons oder einer ähnlichen Ware, mit einem Reißverschluss versehen, auch um eine Weste ergänzt, und
Korpustyp: EU
Najpierw suwak, potem guzik czy najpierw guzik, potem suwak?
Wenn Sie Ihre Hose anziehen, machen Sie erst Knopf oder Reißverschluss zu?
Korpustyp: Untertitel
Nigdy nie moge zapiac suwaka.
Ich kriege Reißverschlüsse nie zu.
Korpustyp: Untertitel
Jak Michael Jackson. Suwaki i te rzeczy.
Ist das der Michael Jackson-Look mit Reißverschlüssen?
Korpustyp: Untertitel
suwakRegler
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Ten suwak kontroluje głośność odtwarzanej z płyty & CD; muzyki. Przesunięcie go w prawo powoduje, że muzyka odtwarzana jest głośniej, przesunięcie w lewo ścisza odtwarzanie. Jeśli słuchasz & CD; za pomocą karty dźwiękowej, to jej mikser także może posłużyć do regulacji głośności odtwarzania.
Dieser Regler steuert die Wiedergabelautstärke der & CD;. Rechts bedeutet lauter und links leiser. Wenn Sie Ihre & CD; mit Hilfe ihrer Soundkarte wiedergeben, beeinflusst die Einstellung des Soundkarten-Mixers die Lautstärke ebenfalls.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Priorytet, z jakim zostanie uruchomione polecenie, można ustawić tutaj. Od lewej do prawej priorytet wzrasta od niskiego do wysokiego. Najlepiej ustawić suwak na środku. Dla priorytetów wyższych niż domyślne możesz potrzebować hasła administratora.
Hier kann die Priorität festgelegt werden, mit der der Befehl ausgeführt wird. Der Regler bestimmt die Priorität von niedrig (links) nach hoch(rechts). Die mittlere Position ist die Voreinstellung. Für eine höhere Priorität als der Voreinstellung benötigen Sie das Systemverwalter-Passwort.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Jeżeli wybrana została opcja automatycznego wyboru ikony, ten suwak określa, jak długo kursor musi się zatrzymać nad ikoną, aby została wybrana.
Wenn Sie die Einstellung einer automatischen Symbolauswahl aktivieren, dann können Sie über diesen Regler bestimmen, wie lange der Mauszeiger über einem Symbol liegen muss, bevor es ausgewählt wird.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Wyświetla jeden lub dwa suwaki dla kanału. Opcja dotyczy jedynie urządzeń obsługujących sygnał stereofoniczny. Prawy suwak kontroluje poziom dla prawego kanału dźwięku, lewy suwak dla lewego kanału.
Einen oder zwei Lautstärkeregler für das Gerät anzeigen. Das gilt nur für Stereogeräte. Der rechte Regler kontrolliert die Lautstärke rechts und der linke Regler die Lautstärke links.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Dwa suwaki pozwalają kontrolować efekt w skali od 1 do 100. Wyższy suwak decyduje o grubości linii, drugi natomiast reguluje kontrast (wygładzenie).
Es gibt zwei Regler mit einem Wertebereich von 1 bis 100, um diesen Effekt zu kontrollieren. Der obere Regler wählt die Stiftgröße aus und der untere justiert den Kontrast (Glätte).
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Liczba przedstawia datę, którą wybrałeś. Jeśli przesuniesz suwak na np. 1856, zobaczysz jedynie pierwiastki, które były znane w 1856.
Die Jahreszahl zeigt das eingestellte Jahr an. Wenn Sie den Regler & eg; auf 1856 bewegen, sehen Sie nur die Elemente, die im Jahr 1856 bekannt waren.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakSchieberegler
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Suwak ten dotyczy jedynie powiadomień systemowych środowiska & kde;. Zmiana jego położenia nie wpływa na inne programy wykorzystujące wyjście dźwiękowe.
Der Schieberegler hat nur Einfluss auf Systemnachrichten von & kde;. Andere Klänge auf dem Rechner werden nicht beeinflusst.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Ustawia prÄdkoÅ"Ä mówienia. PrzesuÅ" suwak w lewo by zwolniÄ prÄdkoÅ"Ä, w prawo by zwiÄkszyÄ prÄdkoÅ"Ä mówienia. Wszystko poniżej 75 procent uważane jest za "wolno", wszystko powyżej 125 procent uważane jest za "szybko".
Legt die Ausgabegeschwindigkeit der Sprache fest. Verschieben Sie den Schieberegler nach links, um die Ausgabegeschwindigkeit der Sprache zu verlangsamen, und nach rechts, um die Ausgabegeschwindigkeit zu erhöhen. Alles unterhalb von 75% wird alsâ langsamâ betrachtet, alles oberhalb von 125% alsâ schnellâ.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio foto
Korpustyp: Webseite
suwakSchieber
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Filtr Neon symuluje wzdłuż kontrastujących krawędzi światło neonu. Parametr poziomu kontroluje jasność, podczas gdy suwak określa grubość światła neonu. W przypadku dużych obrazków, filtr może przez chwilę pochłonąć moc procesora.
Der Neonfilter simuliert Neonlicht an den Kontrastkanten. Der Parameter Level kontrolliert die Helligkeit des Ergebnisses und der Schieber Wiederholungen die Stärke des Neonlichts. Bei großen Bilder kann der Filter die gesamte CPU für einen Moment auslasten.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Obracaj obraz korzystając z suwaka Kąt (wartości w stopniach). Naciśnij Resetuj wartości, aby ustawić suwak na pozycji zero. Podgląd efektu obracania jest dostępny po prawej stronie okna. Wyświetlone są też rozmiary docelowego obrazka w pikselach.
Drehen Sie Ihr Bild mit dem Schieber Winkel. Die Werte auf diesem Schieber sind in Grad angegeben. Mit dem Knopf Voreinstellungen können Sie den Schieber wieder auf 0 Grad setzen. Eine Vorschau der Drehung ist auf der rechten Seite des Fensters verfügbar. Die neuen Dimensionen des Bildes werden rechts oben angezeigt.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakden Schieberegler
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Aby ustawić nowy punkt początkowy filmu, przeciągnij suwak poniżej monitora podglądu tak, aby wskazywał miejsce rozpoczęcia filmu, a następnie kliknij opcję Ustaw punkt początkowy.
Wenn Sie einen neuen Anfangspunkt für das Video festlegen möchten, ziehen Sie denSchieberegler unter dem Vorschaubildschirm bis zu dem Punkt, an dem das Video beginnen soll, und klicken Sie dann auf Startpunkt festlegen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
Aby ustawić nowy punkt końcowy filmu, przeciągnij suwak poniżej monitora podglądu tak, aby wskazywał miejsce zatrzymania odtwarzania filmu, a następnie kliknij opcję Ustaw punkt końcowy.
Wenn Sie einen neuen Endpunkt für das Video festlegen möchten, ziehen Sie denSchieberegler unter dem Vorschaubildschirm bis zu dem Punkt, an dem die Videowiedergabe enden soll, und klicken Sie dann auf Endpunkt festlegen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
suwakSie mit Schieberegler
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Suwak Ustaw głośność pozwala na ustawienie głośności odtwarzania wybranego pliku dźwiękowego.
Aktivieren Sie Lautstärke einstellen und regeln Sie mit dem Schieberegler die Lautstärke, mit der die Klangdatei wiedergegeben werden soll.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakden Regler
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Po korekcji zniekształcenia poduszkowego w rogach zdjęcia może pojawić ciemny brzeg. Będziesz musiał go odciąć, wykorzystując bądź narzędzie do kadrowania dostępne w edytorze obrazków w menu Przekształć Kadruj, bądź suwak powiększenia w tym oknie.
Wenn Sie eine kissenförmige Verzerrung korrigieren wird das resultierende Bild schwarze Ecken haben. Sie können diese mit dem Zuschneide-Werkzeug im Menü Transformieren Zuschneiden aus der Bildbearbeitung oder über den Zoom Regler dieses Dialogs entfernen.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakLautstärkeregler
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Program, pozwalający na zmianę głośności karty dźwiękowej. Obsługuje wiele sterowników dźwięku. Każde urządzenie miksujące jest reprezentowane jako suwak (potencjometr) i posiada podstawowe opcje, jak np. wyciszenie tego użądzenia.
Eine Anwendung, mit der Sie die Lautstärke Ihrer Soundkarte regeln können. Es werden verschiedene Soundtreiber unterstützt. Jedes Mixergerät wird von einem Lautstärkeregler repräsentiert, und Sie haben für jeden Mixer grundlegende Einstellungen wie das Stummschalten zur Verfügung.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakunnötig
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Nie należy bawić się przesuwając suwak, ponieważ kolejna dawka otwiera się i ubywa dawek leku do inhalacji.
Bitte verschieben Sie den Hebel nicht unnötig, denn dadurch werden weitere Blisternäpfe geöffnet und Arzneimittel verschwendet.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakSie den Schieberegler
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Przesuń suwak aby zmienić wartość parametru w wykresie funkcji połączonej z tym suwakiem.
Bewegen SiedenSchieberegler, um den Parameter der Funktion zu verändern, die mit diesem Schieberegler verbunden ist.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakmit dem Regler kann
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Suwak regulujący czułość ISO, pozwala kontrolować intensywność i wielkość ziarna. Domyślne ustawienie to ISO- 2400, choć często potrzebne są wyższe wartości. Jeśli wciąż będziesz potrzebował więcej ziarna, nałóż filtr kilkakrotnie.
Mit dem Regler kann die ISO-Empfindlichkeit zur Kontrolle der Intensität und Granularität der Körner kalibriert werden. Der Standardwert ist, obwohl häufig höhere Werte benötigt werden, auf ISO-2400 eingestellt. Wenn Sie noch mehr Körner brauchen, so können Sie den Filter mehrmals anwenden.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakSchieberegler können Sie
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Suwak znajdujący się poniżej służy do określania czasu trwania efektu widzialnego dzwonka. Domyślna wartość to 500ms czyli pół sekundy.
Mit dem Schieberegler können Sie die Dauer des sichtbaren Signals verändern. Der Standardwert beträgt 500 msek, also eine halbe Sekunde.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakSchieberegler kontrolliert
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Ten suwak ustawia jasność wyświetlania, kiedy system jest zasilany z akumulatora
Dieser Schiebereglerkontrolliert die Helligkeit im Batteriebetrieb
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakmit Schieberegler
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Suwak w prawym dolnym rogu kontroluje powiększenie obrazka. Przycisk Powiększ żeby dopasować i przycisk Faktyczny rozmiar znajdują się obok suwaka rozmiaru i są one dwoma wstępnie ustawionymi poziomami powiększenia. Przycisk Powiększ żeby dopasować skaluje obrazek tak, aby dopasować rozmiar okna, natomiast przycisk Faktyczny rozmiar dopasowuje powiększenie obrazka do bieżącego rozmiaru pikseli.
Mit dem Schieberegler rechts stellen Sie die Vergrößerung des Bildes ein. Neben diesem Regler befinden sich die Knöpfe Einpassen und 100% mit voreingestellten Vergrößerungsstufen. Einpassen vergrößert das aktuelle Bild auf die Größe des Anzeigefensters und 100% zeigt das Bild in voller Größe.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakmarschiert ein
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Jeżeli liczba armii w kraju broniącym się osiągnie 0, to przechodzi on na własność atakującego: jego flaga jest ustawiana i jedna z atakujących armii zostaje ustawiona w nowym kraju. Wyświetla się też suwak "Przenieś armię", tak jak dla ruchów pod koniec rundy.
Wenn die Anzahl der Einheiten im verteidigenden Land auf Null zurück geht, wechselt das Eigentum am Land zum Angreifer über. Nun wird seine Flagge angezeigt und eine seiner angreifenden Einheiten marschiert in das eroberte Land ein. Der Dialog für das Einmarschieren wird angezeigt - wie für das Verlegen am Ende einer Runde.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakReißverschluss geschlossen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Z przodu ma zapięcie na suwak o długości ok. 68 cm.
In der Mitte der Vorderseite befindet sich eine Öffnung, die durch einen ca. 68 cm langen Reißverschlussgeschlossen werden kann.
Korpustyp: EU
suwakbenutzen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Następnie należy przesunąć suwak Czas oczekiwania w oknie ustawiania poleceń modemu, tak aby jego wartość odpowiadała wartości zapisanej w rejestrze S12 (w tym przypadku jest to 5). Po tej operacji modem powinien zachowywać się poprawnie.
Dann benutzen Sie den Einstellungen/Modem/Modembefehle/Guard-Zeit -Regler, um den Wert aus Register (S12) auf (5) einzustellen. Das Modem sollte dann richtig auflegen.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
suwakSie Ihre Hose anziehen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Najpierw suwak, potem guzik czy najpierw guzik, potem suwak?
Wenn SieIhreHoseanziehen, machen Sie erst Knopf oder Reißverschluss zu?
Korpustyp: Untertitel
suwakein Reißverschluss
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
Jeśli szczelność ubioru zostanie naruszon…jeśli materiał się podrze lub suwak nie będzie dopięt…nastąpi odmowa wstępu.
Wenn die Unversehrtheit ihres Anzugs auf irgendeine Art und Weise verletzt wird, wenn er reißt oder einReißverschluss nicht geschlossen ist, wird die Rückkehr verweigert.
Korpustyp: Untertitel
suwakangewählter Kartenebene
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
W pasku narzędzi na dole ekranu znajduje się suwak czasu. Różni się on w zależności od tego jaką warstwę macie aktualnie wybraną.
materiały edukacyjne, takie jak zeszyty ćwiczeń, suwakilogarytmiczne, przyrządy do geometrii, tabliczki, kreda i piórniki.
Lehrmaterial wie Schulhefte, Rechenschieber, geometrische Instrumente, Schiefertafeln, Kreide und Bleistiftkästen.
Korpustyp: EU
Przyrządy kreślarskie, traserskie lub obliczeniowe (na przykład maszyny kreślące, pantografy, kątomierze, zestawy kreślarskie, suwakilogarytmiczne, tarcze rachunkowe); ręczne przyrządy do pomiaru długości (na przykład łaty miernicze i przymiary taśmowe, mikrometry, suwmiarki), niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale
Zeichen-, Anreiß- oder Recheninstrumente und -geräte (z. B. Zeichenmaschinen, Pantografen, Winkelmesser, Reißzeuge, Rechenschieber und Rechenscheiben); Längenmessinstrumente und -geräte, für den Handgebrauch (z. B. Maßstäbe und Maßbänder, Mikrometer, Schieblehren und andere Lehren), in diesem Kapitel anderweit weder genannt noch inbegriffen
Korpustyp: EU
Przyrządy kreślarskie, traserskie lub obliczeniowe (na przykład maszyny kreślące, pantografy, kątomierze, zestawy kreślarskie, suwakilogarytmiczne, tarcze rachunkowe); ręczne przyrządy do pomiaru długości (na przykład łaty miernicze i przymiary taśmowe, mikrometry, suwmiarki), nie wymienione ani nie włączone gdzie indziej w niniejszym dziale
Zeichen-, Anreiß- oder Recheninstrumente und -geräte (z. B. Zeichenmaschinen, Pantografen, Winkelmesser, Reißzeuge, Rechenschieber und Rechenscheiben); Längenmessinstrumente und -geräte, für den Handgebrauch (z. B. Maßstäbe und Maßbänder, Mikrometer, Schieblehren und andere Lehren), in Kapitel 90 anderweit weder genannt noch inbegriffen
Korpustyp: EU
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "suwak"
43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Polnische Sätze
Deutsche Sätze
- W kieszonce na suwak.
Manchmal steckt sie es in die Tasche.
Korpustyp: Untertitel
Pokaż suwak powiększania w pasku stanu
Größenregler in der Statusleiste anzeigen
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Przecież ma ten swój wschodnioniemiecki suwak.
Der hat nämlich einen DDR-Rechenschieber.
Korpustyp: Untertitel
mosiężnego korpusu zaworu włączając suwak zaworu i miedzianych połączeń,
einem Messingventilkörper mit Ventilschieber und Kupferanschlüssen
Korpustyp: EU
Suwak ustawiający dawkę automatycznie wraca do pozycji pierwotnej.
Ihr Diskus ist jetzt wieder für eine neue Inhalation einsatzbereit.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Zjadłabym cię żywcem, gdybym tylko mogła odpiąć ten suwak.
Ich könnte dich auffressen, aber der Reißverschluß klemmt.
Korpustyp: Untertitel
Przesuń suwak blokady, aby zablokować lub odblokować przycisk włączania.
Rozjaśnienie: ten suwak ustawia jasność w rogach obrazka. Wartości ujemne zmniejszają jasność w rogach obrazka, a dodatnie zwiększają.
Aufhellen: dieser Wert justiert die Helligkeit in den Ecken des Bildes. Negative Werte verringern die Helligkeit des Bildes in den Ecken, während positive Werte sie erhöhen.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Po zamknięciu aparatu do inhalacji Diskus suwak automatycznie powraca do pierwotnej pozycji, a zewnętrzna osłona chroni Diskus, kiedy nie jest używany.
Mit der äußeren Kappe wird der Diskus geschützt, wenn er gerade nicht benutzt wird.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Spędził czas na wkręcaniu włosów w suwak, walenie się dudami, granie mi opery i chwilami kochanie się ze mn…skądinąd był niezły.
Erst quatscht er mir die Ohren voll, dann bläst mir seine Oper vor und dann durfte ich auch noch mit ihm pennen! Aber das war sehr schön.
Korpustyp: Untertitel
Tutaj można skonfigurować sposób, w jaki Krita będzie korzystać z pamięci wymiany. Jeśli suwak znajdzie się na pozycji skrajnej od lewej strony, to pamięć wymiany nie będzie w ogóle wykorzystywana. Pozycja maksymalna od prawej strony oznacza duże wykorzystanie tej pamięci.
Diese Funktion regelt, wie sehr Krita die Auslagerungsdatei nutzt. In ganz linker Position findert keinerlei Nutzung der Auslagerungsdatei statt. In ganz rechter Position wird die Auslagerungsdatei intensiv genutzt.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: Fachtext
Poniżej listy są dwie opcje do wyboru: efekt dla danego stanu ikony oraz Półprzezroczystość, która spowoduje przenikanie tła przez ikonę. Po prawej stronie listy efektów znajdują się przyciski pozwalający na ustawienie kolorów dla filtru oraz suwak Ilości.
Im Effektdialog befinden sich zwei Möglichkeiten. Man kann einerseits einen Effekt für ein Symbol festlegen und außerdem das Symbol Halbtransparent erscheinen lassen. Die zweite Option lässt den Hintergrund durch das Symbol durchscheinen. Einige der Effekte benötigen zusätzliche Parameter, die rechts im Dialog zu finden sind.