Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Listeneinträge werden durch das gesamte Dokument nummeriert, auch wenn unnummerierte Absätze dazwischen liegen.
ES
las listas de objetos son numeradas a través del documento, incluso si hay párrafos no numerados intercalados.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zugreifen auf Besuche, verkaufte Tickets und Absatz für jeden Link
ES
Accede a la visitas, entradas y ventas de cada enlace
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Halle 3 / DA84 Heelbopps Ein falscher Schritt und der Absatz ist hin oder gleich der ganze Fuß verknackst.
DE
Pabellón 3 / DA84 Heelbopps Un traspié y el tacón se rompe o sufrimos un esguince.
DE
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Die aufsteckbaren Absätze sind so geformt, dass sie auf verschiedene Absatzformen passen und das Gehen auf Kopfsteinpflaster und Wiese stabilisieren und erleichtern.
DE
Son tacones deslizables cuya forma encaja sobre distintas formas de tacón, y permite caminar con seguridad sobre adoquines o césped.
DE
Sachgebiete:
radio media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zugreifen auf Besuche, verkaufte Tickets und Absatz für jeden Link
ES
Accede a la visitas, entradas y ventas de cada enlace
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
flotter Absatz
|
.
.
|
schleppender Absatz
|
.
.
|
Absatz-Einebnungseinfügung
|
.
|
Absatz-Ende
|
.
|
Absatz-Hufeisen
|
.
|
spulenförmiger Absatz
|
.
|
spitzer Absatz
|
.
|
aufgebauter Absatz
|
.
|
englischer Absatz
|
.
|
Kuba-Absatz
|
.
|
italienischer Absatz
|
.
|
mit Absatz
|
con tacón 30
|
Formgummi-Absatz
|
.
|
formgespritzter Absatz
|
.
|
Absatz finden
|
.
.
|
unten aufgesprengter Absatz,aufgeweiteter Absatz
|
.
|
Schuh mit flachem Absatz
|
.
|
Schuh mit hohem Absatz
|
.
|
Absatz von Zucker
|
.
|
Absatz landwirtschaftlicher Erzeugnisse
|
.
.
.
|
Lotrichtung des Absatzes
|
.
|
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Achten Sie auf breite und hohe Schuhe mit flachem Absatz, wenig biegsamen Sohlen und weichem Obermaterial.
DE
Son recomendables los zapatos anchos y de bordes altos (tipo botín), de material blando, con un tacón plano y suelas relativamente rígidas.
DE
Sachgebiete:
psychologie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Halbstiefel mit Absatz im beliebten, schicken Abenteurer-Look.
Te encantará el estilo aventurero de los botines con tacón.
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
19 weitere Verwendungsbeispiele mit "Absatz"
81 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Winnie Puuh - Der nächste Absatz
Lo mejor de Winnie the Pooh
Sachgebiete:
musik radio media
Korpustyp:
Webseite
Sandaletten mit Absatz und Ajour-Muster Gelb
Sandalias caladas con tacones amarillo
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sandaletten mit Absatz und Ajour-Muster Rosa
Sandalias caladas con tacones rosa
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sandaletten mit Absatz und Ajour-Muster
Botines con flecos Botines con flecos
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Inhaltlich verantwortlich gemäß § 10 Absatz 3 MDStV verantwortlich:
DE
Responsabilidad en el contenido de acuerdo con §10 para 3 MDStV:
DE
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Accessoires Alle accessoires Schuhe Sandaletten mit Absatz und Ajour-Muster
Accesorios Todos los accesorios Zapatos Sandalias caladas con tacones
Sachgebiete:
e-commerce internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Auch Forscherbiografien, die ihre Protagonisten (etwa der Mediziner Robert Koch) als Volkshelden feierten, fanden reißenden Absatz.
DE
También las biografías de científicos que celebraban a sus protagonistas (por ejemplo, el médico Robert Koch) como héroes del pueblo, tuvieron gran aceptación.
DE
Sachgebiete:
literatur politik media
Korpustyp:
Webseite
Der untere Abschluss der Kanneluren wird jeweils durch drei feine Halbkugeln auf einem Absatz gebildet.
DE
El extremo inferior de la acanaladura es formada cada una por tres hemisferios finas en una repisa.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur technik
Korpustyp:
Webseite
Winnie Puuh - Der nächste Absatz | Kleine Abenteuer mit Winnie Puuh | Disney Videos Germany
Todo el mundo puede ser feliz con un globo | Vídeos Disney España
Sachgebiete:
film radio media
Korpustyp:
Webseite
Die Septemberbibel und später auch die Gesamtausgabe der Bibel, die 1534 erscheit, finden in den evangelischen Gebieten reißenden Absatz.
DE
La Biblia de Septiembre así como la edición completa de la Biblia, editada en 1534, fue vendida como pan caliente en las regiones evangélicas.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie literatur
Korpustyp:
Webseite
Erhältlich ist dieses Modell mit 9,5 cm Absatz und Softwear Technologie in den Farben Schwarz, Orange und Puderrot.
DE
Disponible es este modelo con 9,5 cm del talón y la tecnología Softwear en negro, Naranja und Puderrot.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das Internet und der eCommerce befindet sich in stetigem Wachstum – Für den Absatz bedeutet das auch ein wachsendes Problem.
DE
L'Internet i el comerç electrònic està en constant creixement – Per a la seva eliminació, això també significa un problema creixent.
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Winnie Puuh hat Hunger und findet sich auf seiner Suche nach Honig auf dem nächsten Absatz wieder.
Winnie the Pooh tiene que salvar su miel de Heffalumps y Woozles.
Sachgebiete:
musik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Sie erhalten direkt vom Hersteller wichtige Informationen und Hilfsmittel, mit denen Sie den Absatz von FileMaker-Produkten und damit Ihren Umsatz steigern können.
Sepa cómo empresas y el gobierno utilizan FileMaker para enfrentar los desafíos que les presenta la administración de la información en los negocios.
Sachgebiete:
controlling oekonomie finanzen
Korpustyp:
Webseite
Die Zertifikate FSC und PEFC kennzeichnen Papiere, die strenge Nachhaltigkeitsanforderungen in Bezug auf Forstwirtschaft und Produktkettenmanagement erfüllen – von der Waldbewirtschaftung bis zum Absatz des fertigen Produkts.
Los papeles certificados por el FSC y PEFC permiten a los clientes reconocer los productos que cumplen con los estándares estrictos para la silvicultura sostenible y control de la cadena de cuidado, desde el plan de ordenación forestal hasta la distribución final.
Sachgebiete:
informationstechnologie rechnungswesen e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Zum einen wird ermittelt, wie viele Sitze einer Partei im Landtag zustehen, zum anderen wird festgestellt, welche Bewerber dieser Partei einen Parlamentssitz in Stuttgart erhalten (Artikel 28 Absatz 1 der Landesverfassung).
DE
por un lado, para determinar cuántos escaños corresponden a un partido en el Parlamento y, por el otro, para decidir qué candidato de este partido obtiene un escaño en el Parlamento.
DE
Sachgebiete:
universitaet handel politik
Korpustyp:
Webseite
Das bahrainische Innenministerium hatte Ibrahim Karimi am 7. November 2012 die Staatsangehörigkeit aberkannt, weil er gemäß Paragraf 10 (Absatz C) des Staatsangehörigkeitsgesetzes "die staatliche Sicherheit gefährdet" haben soll. Er ist seitdem faktisch staatenlos.
El Ministerio del Interior le había retirado la nacionalidad el 7 de noviembre de 2012 por causar “daño a la seguridad del Estado”, en aplicación del artículo 10.c de la Ley de Ciudadanía de Bahréin, convirtiéndolo en apátrida.
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Artikel 19 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, dessen Vertragsstaat Mauretanien ist, schützt das Recht auf freie Meinungsäußerung. Unter Absatz (2) heißt es darin: Jedermann hat das Recht auf freie Meinungsäußerung;
El artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, del que Mauritania es Estado Parte, protege la libertad de expresión, que comprende "la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole”.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
In der Anmeldung teilt der Gläubiger die Art, den Entstehungszeitpunkt und den Betrag der Forderung mit und fügt gegebenenfalls vorhandene Belege sowie Urkunden, aus denen sich die Forderung ergibt, der Anmeldung in Kopie bei (Artikel 41 der Verordnung des Rates über Insolvenzverfahren, § 174 Absatz 1 der Insolvenzordnung).
DE
En su presentación de créditos el acreedor dará cuenta del momento en el que se contrajo y la cuantía del crédito adjuntando, en su caso, copia de los justificantes correspondientes así como de los documentos que dieron origen al crédito (art. 41 del Reglamento del Consejo sobre el procedimiento de insolvencia, art.
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite