linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 5
Korpustyp
Host
Sachgebiete
e-commerce 4 rechnungswesen 3 steuerterminologie 3 universitaet 2 verlag 2 schule 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Anrechnung . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fiktive Anrechnung .
erhoehte Anrechnung der Vordienstzeit .
Herausgabepflicht und Anrechnung .
Anrechnung von Studienleistungen . .
Anrechnung der Steuer .
Netto-Netto-Anrechnung .
Brutto-Netto-Anrechnung .
Anrechnung der Schul- und Studienzeit .
Anrechnung von Gebühren,Taxen,usw. .
Ausgleichung und Anrechnung unentgeltlicher Zuwendungen .

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anrechnung"

22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eine Anrechnung der Kursgebühr auf ein anderes Semester oder einen anderen Kurs ist nicht möglich. DE
No será posible el aplazamiento del curso para otro periodo ni su aplicación a otros cursos. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Sofern Uruguay die deutschen Rentenbezüge besteuert, hat Uruguay die Anrechnung der in Deutschland gezahlten Steuern zu ermöglichen. DE
Si Uruguay percibe impuestos sobre jubilaciones alemanas, debe considerar el monto que el jubilado haya aportado en Alemania. DE
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Sofern Uruguay die deutschen Rentenbezüge jedoch besteuert, hat Uruguay die Anrechnung der in Deutschland gezahlten Steuern zu ermöglichen.
Si Uruguay percibe impuestos sobre jubilaciones alemanas, debe considerar el monto que el jubilado haya aportado en Alemania.
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Zur Klärung einer möglichen Anrechnung eines Praktikums als Studienleistung wenden Sie sich bitte direkt an Ihre jeweiligen Studienkoordinatoren in den Fächern. DE
Para cualquier aclaracion sobre la valides de sus prácticas, por favor póngase en contacto directamente con sus respectivos coordinadores en sus centros de estudio. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Gleichzeitig wird erläutert, dass die geplante Veranlagung zur Einkommensteuer zunächst im Rahmen der beschränkten Steuerpflicht, also ohne Anrechnung von Steuervergünstigungen - wie dem Grundfreibetrag - erfolgen wird.
Al mismo tiempo, se les explica que la liquidación del impuesto a la renta planificada se hará primero en el marco de la obligación impositiva limitada, es decir, sin contemplar las facilidades impositivas —como la franquicia básica.
Sachgebiete: rechnungswesen e-commerce steuerterminologie    Korpustyp: Webseite