linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 9 es 6 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
media 3 weltinstitutionen 3 astrologie 2 bau 2 kunst 2 musik 2 oekologie 2 politik 2 radio 2 raumfahrt 2 technik 2 theater 2 unterhaltungselektronik 2 architektur 1 astronomie 1 auto 1 controlling 1 e-commerce 1 geografie 1 handel 1 informatik 1 internet 1 jagd 1 landwirtschaft 1 luftfahrt 1 medizin 1 pharmazie 1 religion 1 tourismus 1 universitaet 1 verkehr-kommunikation 1 verlag 1 vogelkunde 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Ausbreitung propagación 805
extensión 70 . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Ausbreitung ensanchamiento 1 . . . .

Verwendungsbeispiele

Ausbreitung propagación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Klimaveränderungen haben auch Auswirkungen auf das Medizinsystem oder die Ausbreitung von Infektionskrankheiten. DE
Los cambios climáticos también tienen consecuencias en el sistema médico o en la propagación de enfermedades infecciosas. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


vertikale Ausbreitung .
gesteuerte Ausbreitung .
akustische Ausbreitung . .
geführte Ausbreitung .
atmosphärische Ausbreitung .
anomale Ausbreitung .
Ausbreitung jenseits des Horizonts .
Ausbreitung über Relaisstationen .
Ausbreitung von Solitonen .
anomale troposphärische Ausbreitung .
Ausbreitung bei Tage . .
Ausbreitung über Schichten .
seitliche Ausbreitung der Wellen .
Ausbreitung der Tropfen . .
Ausbreitung elektromagnetischer Wellen .
Ausbreitung von Wüsten und Steppengebieten . .

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Ausbreitung"

69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Internationale Ausbreitung der Geschäftstätigkeit: ES
Desarrollo de la actividad internacional : ES
Sachgebiete: controlling e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Verhinderung der Ausbreitung der Schimmelsporen DE
Evita que se extiendan las esporas de moho. DE
Sachgebiete: oekologie bau universitaet    Korpustyp: Webseite
Verhinderung der Ausbreitung der Schimmelsporen DE
Evitar que se extiendan las esporas de moho. DE
Sachgebiete: oekologie bau landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Biber leben hier, guter Standort für weitere Ausbreitung. DE
Castores viven aqui, buen sitio para la reproducción. DE
Sachgebiete: geografie vogelkunde jagd    Korpustyp: Webseite
Insgesamt erfolgt die Ausbreitung des Biedermeier-Stils vorwiegend im deutschsprachigen Raum und steht für bürgerliche Wohnkultur. DE
En general, la difusión del estilo Biedermeier es principalmente de habla alemana y es sinónimo de vida burgués. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
In Wirklichkeit können wir nämlich eine fortschreitende Ausbreitung des städtischen Lebens in den umliegenden ländlichen Raum beobachten. DE
En realidad se trata de un progresivo avance de la vida urbana sobre el entorno rural inmediato. DE
Sachgebiete: tourismus politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Fotokatalytischer Luftreinigungsfilter mit TitanapatitEntfernt mikroskopische Partikel aus der Luft, entfernt leistungsstark Gerüche, verhindert die Ausbreitung von Bakterien, Viren und Mikroben, um die Versorgung mit sauberer Luft zu gewährleisten. ES
Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanioElimina las partículas microscópicas suspendidas en el aire, neutraliza los malos olores y limita la reproducción de las bacterias, los virus y los microbios para garantizar un suministro constante de aire limpio. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Schloss Esterházy war eine der Lieblingsresidenzen der Esterházy, jener Fürstenfamilie, die die Ausbreitung der Macht des Hauses Habsburg in Ungarn förderte.
Esta era una de las residencias favoritas de los Esterházy, familia que ayudó a los Habsburgo a establecer su autoridad en Hungría.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Dies gilt besonders für jene Fälle, in denen aufgrund einer hochgradigen Parodontitis das Risiko einer Kieferknocheninfektion bzw. für die Ausbreitung der Infektion auf Körperorgane besteht. ES
Se utilizan en casos de periodontitis grave, cuando existe el riesgo de infección ósea o de difusión de la infección al resto del organismo. ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Seit 11 Uhr morgens arbeiten diese drei Flugzeuge in dem Bereich von der Guayero Schlucht (Guia de Isora), auf der rechten Flanke, um die Ausbreitung von dem Feuer auf die Gemeinde Vilaflor zu vermeiden.
comenzaron a operar a partir de las 11,00 horas del día de ayer en la zona de Guayero, en el flanco derecho para evitar que el fuego se dirija a Vilaflor.
Sachgebiete: radio raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Wenngleich sich damit bestimmte Grundlagen eines Erbes und einer Identität auf lokaler Ebene, in einer Stadt, einer Region oder im Land festigen, so ist es doch von Interesse, sie alle untereinander vernetzt zu beobachten, die Verbindungen und die Ausbreitung von einer Identität zur anderen. DE
Si bien se consolidan con él ciertas bases de una herencia e identidad locales, de ciudad, de país o de región, lo que interesa es observarlas a todas dentro de una red, las conexiones y las proliferaciones de una a la otra. DE
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite