linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 78 de 22 com 4
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 46 internet 39 handel 29 e-commerce 18 auto 16 informationstechnologie 16 media 14 technik 13 weltinstitutionen 12 tourismus 10 radio 9 unterhaltungselektronik 9 oekonomie 8 universitaet 7 film 6 verkehr-gueterverkehr 5 astrologie 4 politik 4 theater 4 finanzmarkt 3 marketing 3 personalwesen 3 philosophie 3 schule 3 controlling 2 finanzen 2 immobilien 2 literatur 2 mode-lifestyle 2 nautik 2 typografie 2 biologie 1 chemie 1 flaechennutzung 1 gartenbau 1 geografie 1 jagd 1 luftfahrt 1 markt-wettbewerb 1 musik 1 raumfahrt 1 rechnungswesen 1 sport 1 verkehr-kommunikation 1 zoologie 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Branche . ramo 141 rama industrial 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Branche rama 77 . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Branche Lebensversicherung .
geschützte Branche . .
"branching unit" .
Digital-Private-Branch-Exchange . .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Branche

46 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wieso gerade die Online Branche? ES
¿Por qué el mundo online? ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
In der Branche eine Legende: DE
Una leyenda en el rubro: DE
Sachgebiete: auto gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Meist kreativen in der Branche!
¡Los más creativos del panorama!
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Ihre Branche und Ihre Wettbewerber ES
su industris y sus competidores ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
PRODUKTE NACH BRANCHE Digital Prototyping
Tiempo acumulado de uso del producto
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Professionelle, hochwertige Bücher für jede Branche ES
Libros de calidad profesional para cada profesión ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Sie sind aber keiner bestimmten Branche zuzurechnen. DE
Aunque no es posible atribuirlos a ninguna actividad determinada. DE
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die besten Übersetzer der Branche - Translate Company
Puede estar seguro de que su traducción está en buenas manos.
Sachgebiete: verlag auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
eine der stärksten in der Branche; ES
Uno de los más altos del mercado. ES
Sachgebiete: luftfahrt nautik technik    Korpustyp: Webseite
Englisch für die Telekommunikations- und IT-Branche ES
Inglés para la informática y las telecomunicaciones ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Top-Arbeitgeber in der ITK-Branche ausgezeichnet ES
Empoderar a tu gente marca la diferencia ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Andere Unternehmen in der Branche Ingenieur ES
En Inglaterra ayudante de cocina en hotel ES
Sachgebiete: verlag auto handel    Korpustyp: Webseite
jobleads.de Andere Städte in der Branche Einkauf ES
Empleo Agente comercial en Provincia de Madrid ES
Sachgebiete: verlag marketing handel    Korpustyp: Webseite
Starke Frauen in der IT-Branche ES
Mujeres poderosas en la tecnología ES
Sachgebiete: philosophie personalwesen media    Korpustyp: Webseite
IPM Essen - Weltweiter Marktplatz der Grünen Branche DE
El mercado mundial de las plantas y follajes DE
Sachgebiete: verlag handel media    Korpustyp: Webseite
Firmen aus der Branche medizin und Gesundheit
Proveedores, Mayoristas y Empresas de productos de informática
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Top-Arbeitgeber in der ITK-Branche ausgezeichnet ES
Pautas de conducta para los usuarios en línea ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Infoservice der TSL-Branche in Polen.
Sitio web informativo de TSL en Polonia.
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Diese Art des Transports ist Bestandteil der KEP-Branche (Kurier-; ES
Dentro del mercado inmediato se da con frecuencia este tipo de transporte. ES
Sachgebiete: e-commerce radio technik    Korpustyp: Webseite
Karlskrona erfuhr das größte Wachstum der IT-Branche in Schweden. ES
Karlskrona ha experimentado el mayor crecimiento en tecnología de la información en Suecia. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation nautik tourismus    Korpustyp: Webseite
Seither zählt Swing zu den global führenden Herstellern der Branche. DE
A partir de aquel momento Swing pertenece a los fabricantes que lideran el gremio a nivel mundial. DE
Sachgebiete: e-commerce sport internet    Korpustyp: Webseite
Individuelle Cross Channel Marketing Lösung für die Tourismus-Branche: ES
Ratios de los principales KPI’s en email marketing: ES
Sachgebiete: marketing finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Immer noch in der Online Branche und im Marketing. ES
Todavía seguiría en el mundo online y del marketing. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Und Lifestyle-Branche über die Kanäle Affiliate-Marketing sowie Preis. ES
Creacion y desarrollo de la identidad social de la empresa. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Andere Städte in der Branche Personal-Verwaltung-Beratung
Empleo Tramitador de siniestros
Sachgebiete: controlling marketing personalwesen    Korpustyp: Webseite
Wir arbeiten stets nach den höchsten Standards der Branche. ES
Todos ellos reciben formación específica de forma continua para garantizar los más altos estándares de calidad. ES
Sachgebiete: film universitaet handel    Korpustyp: Webseite
Erwerben Sie relevante Englischkenntnisse für die Telekommunikations- und IT-Branche ES
Domina el inglés de la informática y las telecomunicaciones ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie mehr über TTL, unsere Projekte und Aktuelles aus der Branche. DE
Aquí encuentra novedades de TTL, nuestros proyectos y informaciones de actualidad del mercado. DE
Sachgebiete: auto technik handel    Korpustyp: Webseite
Themen und Trends der Personalarbeit in der IT-Branche - Great Place to Work® Germany ES
Desarrollo de prácticas de reconocimiento que fortalecen la cultura de la empresa - Great Place to Work® en España ES
Sachgebiete: oekonomie handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Fotograf und Künstler Sergey Nivens hat auch Bilder wie vestment, branchs, geschäftlich, projekt. ES
El fotógrafo Sergey Nivens también tiene imágenes de inversión, industrie, negocio, proyecto. ES
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Zudem hat sich SpainB2B über die vergangenen drei Jahre erfolgreich in der deutschsprachigen MICE Branche etabliert. DE
Además, Spain B2B se ha establecido con éxito en el segmento MICE a lo largo de los ultimos tres años. DE
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
LEWIS PR bietet globale PR- und Marketing-Kampagnen mit lokaler Implementierung für jede Branche. ES
LEWIS PR - La agencia especializada en comunicación y redes sociales ES
Sachgebiete: oekonomie politik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Unsere einzigartige Kultur wird von Experten unserer Branche und unseren Mitbewerbern gleichermaßen gewürdigt. ES
Nuestra cultura empresarial, realmente única, ha recibido el reconocimiento de expertos sectoriales y de nuestros homólogos. ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die wichtigsten Nachrichten und News aus der Branche der Solarenegie und Erneuerbaren Energien DE
Top50-solar Noticias sobre energías renovables ordenadas por temas DE
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Die wichtigsten Nachrichten und News aus der Branche der Solarenegie und Erneuerbaren Energien DE
Top50-solar Noticias sobre energías renovables ordenadas por publicaciones DE
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Aufgrund seines Freimuts hat er  in der Branche  nicht nur Freunde. ES
Francotirador, sus únicos amigos son " los profesionales de la profesión ". ES
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Mit der Energieeffizienzklasse A+++ erfüllt er die höchsten Energiesparanforderungen der Branche. ES
Adelántate en la eficiencia energética con este lavavajillas Su clasificación energética A+++ es la mejor del mercado. ES
Sachgebiete: film verlag technik    Korpustyp: Webseite
Almqvist ist außerdem Buchautor und ein bekannter Sprecher in der PR-Branche. ES
Almqvist también es autor de varias publicaciones y un conferenciante reconocido. ES
Sachgebiete: controlling tourismus media    Korpustyp: Webseite
Unser Ziel ist es, der Maßstab für Supply-Chain-Sicherheit in der Branche zu werden. ES
Asegúrese de que sus envíos se mueven sin problemas a través de la aduana. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr markt-wettbewerb handel    Korpustyp: Webseite
Folglich achten die Fachbetriebe dieser Branche besonders auf Qualität und Beständigkeit. ES
Por tanto, los profesionales exigen herramientas de muy alta calidad y solidez. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Es handelt sich bei der Kupplung um die bislang technisch modernste Kupplung in dieser Branche. ES
Probablemente, se trata del enchufe técnicamente más avanzado del mercado. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Neueste Trends und Innovationen der Branche werden auf diesem internationalen Marktplatz vorgestellt.
Aquí se presentan las tendencias e innovaciones más recientes del mercado.
Sachgebiete: radio auto technik    Korpustyp: Webseite
MES- und OEE-Kunden aus der Automotive-Branche mit FASTEC 4 PRO oder easyOEE im Einsatz DE
Referencias para nuestra sistema MES FASTEC 4 PRO y nuestro distributivo de medición de OEE easyOEE DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
MES- und OEE-Kunden aus der Metall-Branche mit FASTEC 4 PRO oder easyOEE im Einsatz DE
Referencias para nuestra sistema MES FASTEC 4 PRO y nuestra distributivo de medición de OEE easyOEE DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
MES- und OEE-Kunden aus der Elektronik-Branche mit FASTEC 4 PRO oder easyOEE im Einsatz DE
Referencias para nuestra sistema MES FASTEC 4 PRO y nuestro distributivo de medición de OEE easyOEE DE
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Der Konzern beschäftigte im Jahr 2009 über 3000 Mitarbeiter und zählt zu den Marktführern der Branche. ES
En el año 2009 la empresa emplea a más de 3000 personas. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Der Konzern beschäftigte im Jahr 2009 über 3000 Mitarbeiter und zählt zu den Marktführern der Branche. ES
En el año 2009 la empresa emplea a más de 3000 personas. Como confeccionador de componentes optoelect ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Die wichtigsten Nachrichten und News aus der Branche der Solarenegie und Erneuerbaren Energien DE
Top50-Solar - Noticias sobre energías renovables ordenadas por fecha DE
Sachgebiete: radio auto internet    Korpustyp: Webseite
Ein integrierter Messroboter, der programmiert werden kann, um die Zielgruppen und Nutzungen Ihrer Branche zu testen.
Un robot de medición integrada, programable para probar los objetivos y los casos de uso de su profesión.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Unser Engagement für den Erfolg unserer Kunden ist in der Branche unübertroffen. ES
Nuestra dedicación de cara a fomentar el éxito de nuestros clientes no tiene parangón. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Seit sechs Jahrzehnten hat die Marke Marantz aufgezeigt, was zu dem Besten der HiFi-Branche zählt. ES
Durante seis décadas, el nombre Marantz ha identificado a lo mejor en ocio doméstico. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio finanzen    Korpustyp: Webseite
Wie wird sich eine Verknappung von Rohstoffen, wie beispielsweise Erdöl, auf unsere Branche auswirken? ES
¿Cómo afectará a nuestro mercado la escasez de materias primas tales como el petróleo? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Online Branche war mir nicht neu, ausserdem hat sie mir schon immer gefallen. ES
El mundo online ya era bastante familiar y me gustaba. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Sie stellt die umfangreichste Online-Datenbank der Branche bereit und vermittelt deutsche Literatur ins Ausland. DE
La Feria de Francfort ofrece la base de datos más amplia sobre el mercado alemán y promueve la exportación de la literatura alemana al extranjero. DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Die Reportings von Ebuzzing sind die umfassensten der Branche und gehören zu jeder gebuchten Kampagne dazu. ES
El reporte de Ebuzzing es el más completo del mercado y es ofrecido con todas nuestras campañas. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Ein Internetnutzer tippt ein Keywort, das mit Ihrer Branche assoziiert ist, ein. ES
Un internauta introduce en su motor de búsqueda preferido una frase relacionada con su actividad. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
SunCore Innovation A/S ist eines der führenden Marketingunternehmen innerhalb der Online Casinospiel-Branche. ES
Suncore Innovation A / S es una de las empresas líderes en la comercialización de los juegos de casino en línea. ES
Sachgebiete: film rechnungswesen theater    Korpustyp: Webseite
Ihre Daten sind durch Fachübersetzer der Branche automatisch übersetzt (in derzeit 28 Sprachen)
Sus datos se traducen, en la actualidad, a 28 idiomas. De esto se encargan traductores especializados en automoción.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Die Berlinale ist mit über 300 000 verkauften Tickets das weltweit größte Publikumsfestival der Branche. DE
con más de 300.000 entradas vendidas, la Berlinale es el certamen de cine que mayor número de espectadores congrega en todo el mundo. DE
Sachgebiete: film media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die wichtigsten Nachrichten und News aus der Branche der Solarenegie und Erneuerbaren Energien DE
Top50-Solar - Noticias sobre energías renovables ordenadas por fecha DE
Sachgebiete: verlag auto internet    Korpustyp: Webseite
Themen und Trends der Personalarbeit in der IT-Branche - Great Place to Work® Germany ES
15 aniversario en Brasil - Great Place to Work® en España ES
Sachgebiete: oekonomie auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Home Aktuelles News Themen und Trends der Personalarbeit in der IT-Branche ES
Home Publicaciones y eventos Blogs y noticias 15 aniversario en Brasil ES
Sachgebiete: oekonomie auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
TELL ME MORE® bietet spezielle Angebote für jeden Bedarf und jede Branche. ES
TELL ME MORE ofrece servicios adaptados a cada necesidad y a cada mercado. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Themen und Trends der Personalarbeit in der IT-Branche - Great Place to Work® Germany ES
“Sé tu auténtico yo” - Great Place to Work® en España ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Themen und Trends der Personalarbeit in der IT-Branche - Great Place to Work® Germany ES
Cómo se construye una Cultura de Innovación - Great Place to Work® en España ES
Sachgebiete: oekonomie handel weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ökonomisch haben Kinder- und Jugendbücher einen relevanten Anteil am Gesamtumsatz der Branche (ca. 15%); DE
Desde el punto de vista económico, los libros infantiles y juveniles suponen una parte sustancial de la cifra de ventas de libros (alrededor del 15%); DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Die neuen Funktionen der cloudbasierten Video-Collaboration-Tools von Sony erobern die Branche im Sturm. ES
Las herramientas de colaboración en vídeo basadas en la nube reciben elogios. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Unabhängige Fachleute aus der Branche haben die HARO Innovation auf Platz 1 gewählt:
Esto es posible gracias a la innovación ComforTec de HARO:
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Anschließend wird die U-Schlaufe mit einer Rundzange um die runde Branche gebogen. DE
Después, el ansa en U es doblada con pinzas redondas alrededor del extremo redondo. DE
Sachgebiete: chemie technik typografie    Korpustyp: Webseite
Die wichtigsten Nachrichten und News aus der Branche der Solarenegie und Erneuerbaren Energien DE
Top50-solar Noticias sobre energías renovables ordenadas por temas DE
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Die wichtigsten Nachrichten und News aus der Branche der Solarenegie und Erneuerbaren Energien DE
Top50-solar Noticias sobre energías renovables ordenadas por publicaciones DE
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Wir haben 300 Mio. USD bereitgestellt, um das Gesicht der IT-Branche zu erneuern. ES
Hemos dedicado 300 millones de dólares a reestructurar el rostro de la tecnología. ES
Sachgebiete: philosophie personalwesen media    Korpustyp: Webseite
Hafermehle für Futterzwecke - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
harina de avena para zootecnia - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Salz für Aufbereitungsanlagen - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
salas metrológicas - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
halb fertig Nieten - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
sábanas de color estampadas - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Palettenwender - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
quemadores de calentamiento - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Wagenheber für Kraftfahrzeuge - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
fabricación de montacargas - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto handel    Korpustyp: Webseite
Walzerzeugnisse für den Handel - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
laminados mercantiles - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Walzmaschinen für Bäckereien, Keksfabriken und Konditoreien - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
laminadores para panificadoras, fabricas de galletas y pastelerias - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Panoramarad - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
harina de garbanzos - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Rapssaatmehle - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
harina de platano - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Mädchenhüte - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
sábana impermeabilizante desechable - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
sakrale Dekorartikel - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
objetos sacros - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Kabinen für türkisches Bad - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
habitación triple - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sägen für Marmor, Granit und Stein - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
taburetes de metal - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Gardinen für Innenräume - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
racores galvanizados - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Wägesensoren - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
objetos decorativos artísticos - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Kabinen für Lackierungsanlagen - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
valvula de dosificacion - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Garne und Spezialgarne für Schuhe - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
tacones de abs con pasador - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Waffelbleche - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
racores de compresión - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
nach Zeichnung gefertigte Dichtungen - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
racores de goma - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Salz und Sand für Strassenwartung - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
sal y arena para mantenimiento vial - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Waffen für die persönliche Verteidigung - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
hachas - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel jagd    Korpustyp: Webseite
Mainframe - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
mainframe - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Magnetoskopie zur Kontrolle von Metallen - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
magnetoscopía de control para metales - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Kaffeefilter - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
fabricación de briquetas de desechos industriales de madera - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Paketwaage - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
zapatillas playa - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Garne für Einbände - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
válvulas de bronce - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag media internet    Korpustyp: Webseite
Rammarbeiten für öffentliche Arbeiten - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
tablestacados para cimientos de edificios - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag technik handel    Korpustyp: Webseite
Waagenreparaturen - Finden und verlangen Sie einen Kostenvoranschlag von Spezialfirmen der Branche: ES
taladradoras industriales - Encuentre y solicite un presupuesto a empresas especializadas en: ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie handel    Korpustyp: Webseite