linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 19 es 16 com 2 org 2 net 1
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 14 internet 11 tourismus 7 transaktionsprozesse 7 unterhaltungselektronik 7 media 6 informatik 5 musik 5 verlag 5 radio 4 universitaet 4 weltinstitutionen 4 informationstechnologie 3 politik 3 religion 3 architektur 2 foto 2 kunst 2 mode-lifestyle 2 mythologie 2 technik 2 theater 2 archäologie 1 finanzen 1 finanzmarkt 1 flaechennutzung 1 handel 1 historie 1 infrastruktur 1 literatur 1 luftfahrt 1 marketing 1 nautik 1 raumfahrt 1 typografie 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1 verwaltung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Datum . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

datum .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Datum plano .
Datum-Zwischenrad .
falsches Datum .
arithmetisches Datum .
auferlegtes Datum .
biometrisches Datum . .
Julianisches Datum .
Kalendergenaues Datum .
relatives Datum .
echtes Datum .
Datum des Vorgangs .
Datum der Änderung .
Datum der Kontoauszugserstellung .
Ausstellungsort und Datum .
Datum der Zurückziehung .
Traeger fuer Datum-Mechanismus .
Deckplatte fuer Datum-Mitnehmerrad .
Deckplatte fuer Datum-Verbindungsrad .
Deckplatte fuer Datum-Korrektor .
Datum-Mitnehmer Bauteil .
Zusatz-Zwischenrad fuer Datum .
Mitnehmer fuer Datum-Korrektor .
Ausloesewippe fuer Datum .
Drueckerklinke fuer Datum .
Klinke fuer Datum-Korrektor .
Mitnehmer fuer Datum .
Korrektordruecker fuer Datum .
Feder fuer Drueckerklinke Datum .
datum line Deckung .
Datum der Anfrage .
Datum des Antrags .
Berechnung nach Datum .
Muß-Ende-Datum .
Muß-Start-Datum .
Schriftstücke älteren Datums .
Datum der Indienststellung .
Datum der nachträglichen Benennung .
modifiziertes Julianisches Datum . .
Datum des Poststempels .
Datum und Uhrzeit der Übertragung .

40 weitere Verwendungsbeispiele mit "Datum"

35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Datum der Hochzeit
Invitación de boda de la Colección Orquídeas Rosadas
Sachgebiete: marketing tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Datum mit und ohne Uhrzeit DE
Fechador con y sin rueda horaria DE
Sachgebiete: e-commerce typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Ort, Datum Unterschrift des gesetzlichen Vertreters ES
Aviso legal y Política de privacidad ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Bitte wählen Sie ein Datum aus
Origen Elige una ciudad Iq \
Sachgebiete: tourismus technik handel    Korpustyp: Webseite
28 Februar Datum Karneval in Rio de Janeiro 2015: ES
El carnaval carioca de Río de Janeiro es el carnaval más famoso de todo el planeta. ES
Sachgebiete: radio tourismus theater    Korpustyp: Webseite
SQL Private Server installiert Von: Kundendienst@ovh.de Datum: xxxx An: ES
Su servidor SQL Privado sqlprive-XXXX ha sido instalado La dirección IP de su servidor es : ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das Hauptproblem des Projektes waren die vorhandenen Gebäude älteren Datums. DE
El problema principal del proyecto eran los edificios existentes antiguos. DE
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Warum ist Ostern immer an einem anderen Datum? DE
¿Cuáles son los mejores colores para pintar los huevos de Pascua? DE
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Ostern ist jedes Jahr an einem anderen Datum. DE
¿Cómo se hace un nido de Pascua? DE
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Nightlife ist in Ortaköy eine Erfindung jüngeren Datums. ES
La noche es una invención reciente en Ortaköy. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
dem Namen der Datei dem Datum und Uhrzeit der Anforderung
Asegúrese de escribir correctamente el nombre.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bis zu diesem Datum kannst Du jederzeit Deinen Deutschkurs bezahlen. DE
Hasta entonces puedes pagar el curso de alemán cuando quieras. DE
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Mit den Numeroteuren mit Datum von REINER können Sie ganz einfach fortlaufende Nummern und Datum auf Ihre Dokumente stempeln. DE
Con los fechadores-numeradores REINER, podrá numerar consecutivamente y fechar sus documentos de forma fácil y sencilla. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Dann tragen Sie bitte nachfolgend Datum und ggf. die Uhrzeit ein. DE
Si sí por favor introduzca el día y la hora. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
War 1453 Konstantinopel gefallen, so stellte dies nur ein Datum der außerordentlichen Machtentfaltung der Türken dar. DE
En 1453 había caído Constantinopla, lo que fue sólo un hito en el extraordinario despliegue de poder de los turcos. DE
Sachgebiete: historie literatur politik    Korpustyp: Webseite
Dieser Artikel trifft am oben genannten Datum bei uns ein und kann anschließend sofort verschickt werden. DE
Este producto ha sido encargado a nuestros proveedores y debería llegarnos en los próximos días. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Dieser Artikel trifft am oben genannten Datum bei uns ein und kann anschließend sofort verschickt werden. DE
Este producto está en stock y puede ser enviado inmediatamente DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio internet    Korpustyp: Webseite
Jede Summe wird ab Datum der Hinterlegung nach einer Jahresdauer dazugerechnet DE
Cada suma se cuenta a partir del momento del depósito y por un año. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Gastgeber ist immer ein ISOTEC-Fachbetrieb vor Ort. Termine 2013 Datum Region DE
Los actos tienen lugar en diferentes regiones de Alemania y el anfitrión es siempre una empresa especializada de ISOTEC de la región. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Die dicken Stadtmauern sind neueren Datums, sie stammen aus der Renaissance. ES
La gran muralla de la ciudad data del Renacimiento. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Lediglich rund um die Hallenkirche Heilig Kreuz stehen Gebäude, die älteren Datums sind.
La impresionante fortaleza antigua no ha sido sólo testigo de una guerra.
Sachgebiete: verkehrssicherheit flaechennutzung architektur    Korpustyp: Webseite
Vielseitig einsetzbar als Datumstempel, ohne Text, Datum- und Textstempel oder nur Textstempel DE
De uso universal como fechador sin placa de texto, fechador con placa de texto o simplemente como sello de texto DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Die Anzeige wird komplett geupdated (alle Felder), wenn das Datum von verändert wurde. ES
Un anuncio ya indexado en Nuroa será actualizado totalmente (todos los campos del anuncio) sólo y cuando será modificado el campo . ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie das Hin- und Rückflug Datum für die angegeben Flüge aus
Oferta de viaje que incluye vuelo ida y vuelta, y estancia en el destino que elijas:
Sachgebiete: luftfahrt radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Datum wählen Wählen Sie ein Anreisedatum und Ihre Aufenthaltsdauer, um relevante Suchergebnisse sowie genaue Preise zu erhalten.
Seleccionar un día Seleccione un día de llegada y la duración de su estancia para obtener los resultados y precios.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Website mit der Startseite "Nur Stempelplatte" bietet unter anderem Inhalte auf den Seiten Dienstsiegel, Selbstfärber Mit Datum und Selbstfärber Im Überblick. ES
El contenido de el sitio web se encuentra distribuido en las páginas Inicio, Servicios y Albañilería, entre otras. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Damit du auch über alles informiert bist haben wir eine Liste (nicht nach Datum geordnet) mit den Besten Konzerten erstellt die in 2012 auf Teneriffa statt finden werden.
Para que tengas toda la información junta hemos hecho una lista de los mejores conciertos que tendrán lugar en Tenerife en 2012 , cuyo orden es irrelevante:
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Ihr barockes Kreuzgratgewölbe ist jüngeren Datums, während der Tabernakel, eine Pieta und eine Madonna von Künstlern aus dem späten Mittelalter stammen. ES
Su bóveda de aristas barrocas es más reciente. El tabernáculo, una Piedad y una Virgen son magníficas obras del final del medievo. ES
Sachgebiete: religion architektur archäologie    Korpustyp: Webseite
Jedoch haben sowohl Bolivien als auch Ecuador bereits im vergangenen Jahr diese Zahl „gefeiert“, und 1810 ist das entscheidende Datum für den halben Kontinent. DE
Pero, tanto Bolivia como Ecuador ya han “celebrado” sus respectivos bicentenarios el año pasado y en 1810 es el turno de medio continente. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Software die Videodateien im MP4-Format herunter, fügt sie der Playliste und ermöglicht es, nach Name, Größe oder Datum des Downloads zu sortieren. ES
O software permite que fai chamadas de voz e vídeo, mensaxes de texto de cambio e de enviar mensaxes de vídeo ou foto. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wenn die Bewässerung mehrerer Zonen für denselben Tag und dasselbe Datum geplant ist, bewässert das WPX zuerst die Zone mit der niedrigsten Zahl.
Si varias zonas están programadas para regar el mismo día a la misma hora, el ESP-9V regará secuencialmente empezando por la zona con el número más bajo.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Natürlich wird dieser Klassiker in Dinkelsbühl in Gänze dargeboten, doch auch Fans neueren Datums werden auf ihre Kosten kommen, denn der Rest des Programms wird mit einem Best Of-Feuerwerk abgerundet werden! DE
Naturalmente la banda tocará este clásico completo, pero también los fans más jóvenes quedarán más que satisfechos, porque el resto del set consistirá en una explosiva selección de sus más grandes éxitos. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Begriff „Unabhängigkeit“ will hier nicht nur als historisch fixierbares Datum der politischen Geschichte verstanden werden, sondern auch als eine immer wieder neu zu interpretierende und anzustrebende gesellschaftliche wie kulturelle Errungenschaft, die sich in verschiedenen Dimensionen äußern kann: DE
La noción de “Independencia”, sin embargo, debe entenderse aquí no sólo como un hito temporal en la historia política sino también como una conquista social y cultural que ha de reinterpretarse en forma permanente, y que se expresa en diferentes dimensiones: DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Der offizielle Geburtstag der Stadt ist am 25. Mai 1085. An diesem Datum wurde Helsingborg erstmals in einer Schenkungsurkunde des dänischen Königs, Knut der Heilige, erwähnt, obowhl Menschen schon eine beträchtliche Zeit davor dort wohnten. ES
El 21 de mayo de 1085 cuenta como cumpleaños oficial de la ciudad, cuando esta fue mencionada por primera vez, como un regalo al rey danés Knut the Holy, a pesar de que mucha gente había vivido en ella por mucho tiempo antes de este acontecimiento. ES
Sachgebiete: nautik musik technik    Korpustyp: Webseite
Nicaraguanische Staatsangehörige können sich unter den nachfolgend genannten Bedingungen für bis zu 90 Tage in Deutschland und dem europäischen Schengenraum innerhalb einer Frist von sechs Monaten ab Datum der ersten Einreise aufhalten, ohne dass es eines Visums bedarf: DE
Los ciudadanos nicaragüenses pueden viajar a la Zona Schengen sin la necesidad de visa si no desean permanecer más de 90 días durante un periodo de seis meses en dicha Zona a la cual Alemania pertenece y tampoco planean trabajar allá. DE
Sachgebiete: verwaltung universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Sollte dennoch ein Abonnent/eine Abonnentin aus irgendeinem Grund nicht voll mit dem ihm/ihr ausgestellten Zertifikat zufrieden sein, kann er/sie innerhalb von dreißig (30) Tagen nach dem Datum der Ausstellung einen Widerruf des Zertifikats durch VeriSign und eine entsprechende Rückerstattung der Kosten beantragen. ES
Sin embargo, si por cualquier motivo el suscriptor no está completamente satisfecho con el certificado emitido, podrá solicitar a VeriSign la revocación de dicho certificado en los treinta (30) días siguientes a la emisión y se le reembolsará el importe. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Das Jahr 1985 kann, wiewohl Harnoncourts Ensemble, der Concentus Musicus Wien, schon vorher unter Eingeweihten für Aufsehen sorgte, durchaus als das Datum in den musikalischen Kalender eingetragen werden, an dem die Renaissance der Barockmusik und, im Schlepptau folgend, auch die der Barockoper, nachhaltig einsetzte. DE
el año 1985, a pesar de que el conjunto de Harnancourt, el Concentus Musicus Wien (Vienna) ya había impresionado a los iniciados, se puede, sin lugar a duda, incluír en el calendario musical como el renacimiento de la música barroca seguido del resurgimiento de la ópera barroca. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie unseren Webauftritt besuchen speichern unsere Webserver in Deutschland standardmäßig die IP-Adresse Ihres Internet Service Providers mit der Sie auf unseren Webauftritt zugreifen, den Webauftritt von dem aus Sie unseren Webauftritt besuchen und die Dateien die Sie bei uns abrufen, sowie das Datum Ihres Besuches und allgemeine Informationen Ihres Browsers. DE
Usted puede visitar la página web de Sonderhoff de forma anómina, Por defecto, nuestros servidores en Alemania, registrarán la dirección IP de su proveedor de servicios de internet cada vez que visite nuestras páginas web, la web que le dirigió a nosotros. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die Software ist in der Lage, die Videodateien im MP3-Format oder Video-Formate in verschiedenen Qualitäten zum Download bereit. YouTube Downloader können Sie Dateien nach Name, Dauer des Videos, das Datum der zusätzlich auf den Service oder Qualität Expansion zu suchen.
El software le permite descargar un vídeo de una calidad disponible, incluyendo HD y guardar los archivos de audio en formato MP3. VidMate interactúa con la mayoría de los servicios populares como YouTube, IMDb, Facebook, Instagram, SoundCloud, etc.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Internationale Menschenrechtsstandards sehen vor, dass die Häftlinge selbst, ihre Familien und ihre Rechtsbeistände mit Vorlauf hinreichend über eine bevorstehende Hinrichtung, das Datum, die Uhrzeit und den Ort in Kenntnis gesetzt werden. Die Betroffenen sollen die Möglichkeit erhalten, sich psychisch auf das Bevorstehende vorzubereiten.
Las normas internacionales de derechos humanos exigen que los presos condenados, sus familias y sus abogados reciban con antelación información adecuada sobre la ejecución que se va a llevar a cabo, a fin de que puedan prepararse y comunicarse con el preso o visitarlo por última vez.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite