2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Einbildung"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Es gibt, so schließt Radkau, keinen Grund zu der Einbildung, unser heutiges Umweltbewusstsein sei der höchstmögliche und definitive Stand ökologischer Einsichten.
DE
Radkau concluye señalando, que no hay ninguna razón para creer que nuestra actual conciencia medioambiental sea el mayor y definitivo nivel de comprensión al que podemos llegar en materia ecológica.
DE
Sachgebiete:
geografie politik media
Korpustyp:
Webseite
Und dann bekommt Adrian auch noch Angst vor einer „komischen Frau“, die allgegenwärtig scheint, auch wenn sie nie in Erscheinung tritt, die auf seiner Einbildung beruhen, aber auch ganz real sein kann.
DE
Y para colmo Adrián empieza a tener miedo de una “mujer rara”, que parece estar en todos lados, aunque nunca se la ve, que puede ser fruto de su imaginación o completamente real.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie mythologie
Korpustyp:
Webseite