linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 9 de 3
Korpustyp
Sachgebiete
tourismus 4 internet 3 theater 3 verlag 3 media 2 mythologie 2 religion 2 unterhaltungselektronik 2 architektur 1 astrologie 1 astronomie 1 e-commerce 1 informatik 1 informationstechnologie 1 literatur 1 militaer 1 musik 1 politik 1 radio 1 soziologie 1 sport 1 transport-verkehr 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Erschaffung creación 73

Verwendungsbeispiele

Erschaffung creación
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das Wandgemälde von Daphne Odjig zeigt die Erschaffung der Welt nach Glauben der Odawa-Indianer. ES
El mural de Daphne Odjig narra la creación del mundo según los indios Odawa. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Erschaffung"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Die Erschaffung Adams mit eigenen Augen sehen: ES
Será genial ver la finalización de la misma. ES
Sachgebiete: religion tourismus internet    Korpustyp: Webseite
ERSCHAFFUNG IN SECHS TAGEN watch video, Adnan Oktar's comments and opinions about ERSCHAFFUNG IN SECHS TAGEN, watch related articles, videos, interviews and documentries for ERSCHAFFUNG IN SECHS TAGEN, share on facebook, share on twitter ES
LA OBVIA EXISTENCIA DE DIOS watch video, Adnan Oktar's comments and opinions about LA OBVIA EXISTENCIA DE DIOS, watch related articles, videos, interviews and documentries for LA OBVIA EXISTENCIA DE DIOS, share on facebook, share on twitter ES
Sachgebiete: mythologie informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Auf North Island vermittelt der brodelnde Vulkan Roturoa den Eindruck, der Erschaffung der Erde beizuwohnen. ES
En North Island, la efervescencia volcánica del Roturoa le dará la sensación de asistir al nacimiento de la Tierra. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Erschaffung realistischerer, überzeugenderer Welten mit leistungsfähigen vorintegrierten Tools wie Beast, HumanIK, Navigation, Scaleform, Wwise und PhysX
Diseñar mundos más realistas y convincentes con potentes herramientas integradas, como Beast, HumanIK, Navigation, Scaleform, Wwise y PhysX.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Der Gründer von Sife, der texanische Anwalt Rober T. Davis, wollte so zur „Erschaffung einer besseren Welt“ beitragen. ES
Era deseo del creador de Sife, el abogado tejano Rober T., contribuir a “crear un mundo mejor”. ES
Sachgebiete: tourismus unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Nach Jahren intensiver Zucht und der Erschaffung außerordentlicher Sorten für Heil- und Erholungszwecke expandierten sie in verschiedene Märkte. ES
Tras muchos años de cría intensiva y de crear variedades excepcionales para fines medicinales y recreativos, se expandieron en diversos mercados y en el 1985 se lanzó la Green House Seed Company. ES
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Mit Amanda Troupe wächst Ihr Kind im Bewusstsein auf, zur Erschaffung einer besseren Welt beizutragen zu können. ES
Amanda Troupe ayuda a crecer construyendo un mundo mejor. ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Mit diesem Gedankengut haben sich seitdem die Führungsgruppen geschützt, um im Namen der Erschaffung eines Nationalprojektes zu regieren, wobei symbolisch und physisch zahlreiche Gruppen und Regionen ausgeschlossen werden. DE
En este discurso se han parapetado desde entonces las élites para gobernar en nombre de la construcción de un proyecto de nación, excluyendo simbólica y físicamente a amplios sectores y regiones. DE
Sachgebiete: literatur militaer soziologie    Korpustyp: Webseite
Es handelt sich nicht nur darum, wann die Zweihundertjahrfeier stattfinden soll, sondern auch darum, was gefeiert werden soll, die Erschaffung welcher Art von Nation und mit welchen Perspektiven. DE
No se trata solamente de cuándo celebrar el bicentenario, sino saber qué estamos festejando, el nacimiento de qué tipo de nación y con qué perspectivas. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
denn welches Tages du davon ißt, wirst du des Todes sterben. Die Erschaffung des Weibes 18 Und Gott der HERR sprach: DE
El día que de él comas, ciertamente morirás.» 18 Luego Dios el Señor dijo: DE
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Sie wurden von venezianischen und sizilianischen Meistern angefertigt (12. und 13. Jh.) und haben die Heilsgeschichte von der Erschaffung der Welt und des Menschen bis zur Vertreibung aus dem Paradies (Mittelschiff) zum Thema. ES
Estos mosaicos realizados por maestros venecianos y sicilianos de los ss. XII y XIII relatan el plan divino de salvación universal desde la génesis del mundo y el hombre hasta la intervención divina (nave central). ES
Sachgebiete: verlag architektur theater    Korpustyp: Webseite